Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hand Blender
Instruction Manual
English / Nederlands / Deutsch / Français
www.moacolors.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HB57 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MOA HB57

  • Page 1 Hand Blender Instruction Manual English / Nederlands / Deutsch / Français www.moacolors.com...
  • Page 2: Before Use

    BEFORE USE Before use, please read this manual carefully. Only connect the appliance to an earthed wall socket. This appliance is for household use only. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to avoid fires, electric shocks, burns, or other injuries and damage. Read these operating and safety instructions carefully.
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS (2/2) 10. The appliance must not be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where petrol or flammable liquids are used or stored. 11. Do not use in a bathroom or in an area that could allow it to get wet.
  • Page 4 PARTS DESCRIPTION & POSITION Hand blender Whisk Chopper 5. Whisk collar 1. Low speed button 7. Measuring cup 6. Whisk beater 2. Turbo Switch button 8. Chopper lid 3. Power handle 9. Blade 4. Blender shaft 10. Chopper bowl 11. Speed control Hand Blender - English manual...
  • Page 5: Using Your Hand Blender

    USING YOUR HAND BLENDER To use the hand blender Blend baby food, soups, sauces, milk shakes and mayonnaise. In addition, blend iced ingredient food. For measuring cup blending Do not fill the measuring cup above 500ml Hold the measuring cup steady then insert blender shaft into the meas- uring cup and press button 1 turbo switch slow speed to reduce splash- ing.
  • Page 6: Processing Guide

    PROCESSING GUIDE FOOD Maximum Approx .time(in seconds) Herbs 10-30 Meat(beef) 500g Nuts 400g Cheese 250g Bread 1slice Hard boiled Eggs Onions 100g(3.5oz) To use the whisk Food Maximum Amount Approx.time(in seconds) 4 eggs Cream 400ml(0.75pt) To whip light ingredients such as egg whites; cream; instant desserts; and eggs and sugar for whisked sponges.
  • Page 7 CARE AND CLEANING (2/2) 5. The body of the hand blender can be cleaned with a damp cloth, and must be wiped off with a dry cloth. 6. To remove stubborn spots, wipe the surfaces with a piece of cloth slightly dampened in soapy water or a mild non-abrasive cleaner.
  • Page 8: Warranty

    Should you find any defect or malfunction of your MOA product, please contact the appropriate Customer Care Center. Sincerely yours,...
  • Page 9 Hand Blender - English manual...
  • Page 10: Voor Het Gebruik

    VOOR HET GEBRUIK Lees deze handleiding voor gebruik met aandacht. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Bij gebruik van elektrische apparaten, moeten algemene veiligheidsmaatregelen altijd opgevolgd worden om brand, elektrische schokken, brandwonden en andere verwondingen en vormen van schade te voorkomen.
  • Page 11 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN (2/2) 10. Het apparaat mag niet worden gebruikt op potentieel gevaarlijke plekken zoals in de buurt van ontvlambare, explosieve, met chemicaliën beladen of natte omgevingen waar benzine of ontvlambare vloeistoffen worden gebruikt of opgeslagen. 11. Gebruik het niet in een badkamer of in een ruimte waar het apparaat nat kan worden.
  • Page 12 ONDERDELENBESCHRIJVING & POSITIE Handmixer Garde Hakmolen 5. Bovenstuk garde 7. Maatbeker 1. Knop voor lage 6. Garde klopper 8. Deksel hakmolen snelheid 2. Turbo-schakelknop 9. Mes 3. Elektrisch handvat 10. Snijdkom 4. Garde-as 11. Snelheidsregeling Staafmixer - Nederlandse handleiding...
  • Page 13 UW HANDMIXER GEBRUIKEN Gebruik van de handmixer Gebruik het voor babyvoeding, soepen, sauzen, milkshakes en mayo- naise. Gebruik het bovendien ook voor bevroren ingrediënten. Bij mengen in de beker Vul de beker niet boven 500 ml Houd het beker stabiel en steek de garde-as in het bekerglas en druk op de knop 1 turboschakelaar.
  • Page 14: Schoonmaak En Onderhoud

    BEREIDINGSOVERZICHT VOEDSEL Maximaal Geschatte tijd (sec) Kruiden 10-30 Vlees (rundvlees) 500g Noten 400g Kaas 250g Brood 1slice Hardgekookt ei Uien 100g(3.5oz) Bij gebruik van de garde Voedsel Maximale hoeveelheid Geschatte tijd (sec) Eieren 4 eiere Room 400ml(0.75pt) Voor het kloppen van lichte ingrediënten zoals eiwitten, room, kant en klare desserts en eieren en suiker voor geklopte biscuitcake.
  • Page 15 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD (2/2) 4. De kom moet worden gewassen met warm zeepwater 5. De behuizing van de handmixer kan worden gereinigd met een vochtige doek en moet worden afgeveegd met een droge doek. 6. Om hardnekkige vlekken te verwijderen, veegt u de oppervlakken af met een doek een beetje vochtig is gemaakt met zeepwater of een mild, niet-schurend reinigingsmiddel.
  • Page 16: Garantie

    Mocht u een defect of storing vaststellen aan uw MOA-product, neemt u dan a.u.b. contact op met het passende Customer Care Center (klantenservice), waar u het product heeft gekocht.
  • Page 17 Staafmixer - Nederlandse handleiding...
  • Page 18: Vor Inbetriebnahme

    VOR INBETRIEBNAHME Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um Brände, Stromschläge, Verbrennungen oder andere Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
  • Page 19 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN (2/2) 10. Das Gerät darf nicht in potenziell gefährlichen Bereichen wie brennbaren, explosiven, chemisch belasteten oder nassen Umgebungen verwendet werden, in denen Benzin oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. 11. Nicht in einem Badezimmer oder in einem Bereich verwenden, in dem es nass werden könnte.
  • Page 20 TEILEBESCHREIBUNG & POSITION Stabmixer Schneebesen Zerkleinerer 1. Niedrige Geschwindigkeit 5. Adapter 7. Messbecher 8. Deckel 2. Turbo-Taste 6. Schneebesen 3. Stabmixer 9. Klinge 4. Mixer 10. Behälter 11. Einstellrad Stabmixer - Deutsch Bedienungsanleitung...
  • Page 21 BENUTZUNG IHRES HANDMISCHERS Gebrauchsanweisung Mische Babynahrung, Suppen, Saucen, Milchshakes und Mayonnaise. Außerdem können Sie eiskalte Zutaten mischen. Gebrauchsanweisung mit dem Messbecher Nicht über 500 ml füllen. Halten Sie das Becherglas ruhig, halten Sie den Mixer in das Bech- erglas und drücken Sie die 1 Turbo Taste, nutzen Sie die langsa- mere Geschwindigkeit, um Spritzer zu reduzieren.
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    VORBEREITUNGSÜBERSICHT LEBENSMITTEL Max. Einfüllen Zeit (in Sekunden) Kräuter 10-30 (Rind-)Fleisch 500g Nüsse 400g Käse 250g Brot 1slice Hartgekochte Eier Zwiebeln 100g(3.5oz) Vorgaben für Schneebesen Lebensmittel Max. Einfüllen Zeit (in Sekunden) Eier 4 eiere Sahne 400ml(0.75pt) Zum Aufschlagen leichter Zutaten wie Eiweiß, Sahne, Instantdesserts, Eier und Zucker.
  • Page 23 REINIGUNG UND WARTUNG (2/2) 4. Die Schale muss mit warmer Seifenlauge gewaschen werden. 5. Das Gehäuse des Stabmixers kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden und muss mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. 6. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, wischen Sie die Oberflächen mit einem leicht angefeuchteten Tuch in Seifenwasser oder einem milden, nicht scheuernden Reiniger ab.
  • Page 24 Zweifelsfall an Ihre zuständige Recyclinganlage. GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke MOA entschieden haben. Wir möchten Sie hiermit darüber informieren, dass die Gewährleistung dieses Produkts sämtliche gesetzlichen Vorschriften zu bestehenden Gewährleistungen sowie Ihre Rechte als Verbraucher in dem Land...
  • Page 25 Stabmixer - Deutsch Bedienungsanleitung...
  • Page 26: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel. Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour éviter les incendies, les chocs électriques, les brûlures ou autres blessures et dommages.
  • Page 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (2/2) 10. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits potentiellement dangereux tels que dans des environnements inflammables, explosifs, chargés de produits chimiques ou humides où de l’essence ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés. 11.
  • Page 28 DESCRIPTION DES PIÈCES ET POSITION Mixeur plongeant Fouet Hachoir 1. Bouton de faible 5. Bague de fouet 7. Verre doseur vitesse 6. Fouet batteur 8. Couvercle du hachoir 2. Bouton de commutation Turbo 9. Lame 10. Récipient du hachoir 3. Poignée d’alimentation 4.
  • Page 29 UTILISATION DE VOTRE MIXEUR PLONGEANT Utilisation du mixeur plongeant Mélangez des aliments pour bébés, des soupes, des sauces, des milk- shakes et de la mayonnaise. Mélange également des aliments glacés. Pour les mélanges dans le verre doseur Ne pas remplir le verre doseur au-delà de 500 ml Maintenez le verre doseur bien stable, puis insérez le manche du mixeur dans le verre doseur et appuyez sur le bouton commutateur turbo 1 à...
  • Page 30 GUIDE DE PRÉPARATION ALIMENT Maximum Durée approximative (en secondes) Herbes 10-30 Viande (bœuf) 500g Noix 400g Fromage 250g Pain 1 tranche Œuf à la coque dur Oignons 100g (3.5oz) Utilisation du fouet Aliment Quantité Maximale Durée approxima tive (en secondes) Œuf 4 œufs Crème...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMARQUE : Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez la lame du hachoir. Ne touchez pas les lames avec vos doigts. Les lames sont très tranchantes et peuvent entraîner des blessures en cas de contact. 1. Assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique principale.
  • Page 32 été acheté. Si vous constatez un défaut ou un dysfonctionnement de votre produit MOA, veuillez contacter le centre de service clientèle approprié. Cordialement, L’équipe MOA Mélangeur à main - Manuel d’instructions...

Table of Contents