®
Ce luminaire est blanc + RGB. IL peut être contôlé par la télécommande radiofréquence.
1. SECURITE
- Ne connectez cet appareil qu'une fois l'alimentation électrique coupée
- Manipulez l'appareil uniquement sur les parties en acrylique : ne touchez pas les parties métalliques qui pourraient être chaudes ou coupantes.
- L'installation ou l'intervention sur ce downlight sont réservées à des professionnels.
- Ne pas débrancher l'alimentation côté luminaire quand l'alimentation est sous tension.
- Le câble extérieur souple de ce luminaire ne peut être remplacé ; si le câble est endommagé, le luminaire doit être détruit.
- La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa n de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
- Le bloc de jonction n'est pas inclus ; l'installation peut exiger l'avis d'une personne quali ée.
2. INSTALLATION
2.1 Piles
- Tenez la télécommande et enlevez par un mouvement vers le bas, le couvercle du compartiment des piles
- Installez deux piles AAA LR03 comme montré ci-dessous en respectant les polarités
- Ne touchez pas l'anneau sensitif pendant l'installation
- Refermez le couvercle
2.2 Downlight
- Ce produit est destiné à être posé en encastré dans un faux plafond
- Percez un trou de diamètre 125 à 140mm comme indiqué dans la gure 1
- Connectez le downlight conformément au dessin de la gure 2 en plaçant l'alimentation dans le plafond
- Assurez vous que les ressorts sont bien positionnés sur le plafond et maintiennent correctement le downlight
- Ne pas placer le dowlight sur un support vibrant
- Assurez vous préalablement à la pose de la solidité durable du support du faux plafond
- En fonctionnement, le luminaire produit de la chaleur. Assurez vous qu'aucun matériau ne soit positionné au contact deu luminaire a n qu'elle se dissipe
This lamp is an RGB + White product. IT can be controlled by the Radiofrequency remote control or by WI-FI ( iOS or Android)
1. SECURITY
- Connect this device only once the power supply is o .
- Manipulate the device only on acrylic parts: do not touch the metallic parts which could be hot or sharp.
- The installation or the intervention on this downlight is reserved for professionals.
- Do not disconnect the power supply on the luminaire side when the power supply is on.
- The exible outer cable of this lamp can not be replaced; if the cable is damaged, the lamp must be destroyed.
- The light source of this lamp is not replaceable ; when the light source reaches its end of life, the entire lamp must be replaced.
- The terminal block isn't included ; the installation may requiere the advice of a quali ed person.
2. INSTALLATION
2.1 Batteries
- Hold the remote control and remove by a downward movement the lid of the batteries compartment.
- Install two AAA LR03 batteries as shown below respecting polarities.
- Do not touch the color control sensory ring during the installation
- Close the Lid
2.2 Downlight
- This product is intended to be put embeded in a dropped-ceiling
- Drill a hole from diameter 125 to 140 mm as indicated in pic.1
- Connect this downlight according to the pic. 2, placing the supply in the ceiling.
- Be sure that springs are positioned well on the ceiling and maintain correctly the downlight
- Do not place the downlight on a vibrating support
- Before the installation make sure of the long-lasting solidity of the dropped ceiling
- In functioning, the lamp produces some heat. Make sure that no materials are in contact with the lamp so the heat dissipates
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
- Maintenez appuyer sur « marche » pendant 2 secondes pour avoir
l'éclairage blanc
- Règlez la couleur souhaitée en glissant votre doigt sur l'anneau sensitif
- Règlez la luminosité en glissant votre doigt sur l'arc sensitif
- Pour contrôler l'ensemble des 4 zones, appuyez d'abord sur « Tout Allumer »
La télécommande fonctionne avec des piles AAA/LR03 (piles non fournies)
The remote work with AAA/LR3 batteries (not included)
Associer un dowlight à une télécommande :
- Choisissez un canal de 1 à 4.
- Débrancher électriquement le bandeau que vous voulez associer.
- Rebrancher le bandeau et avant trois secondes maintenez appuyé le bouton «on» de la zone choisie.
- Quand l'association est correcte, le bandeau clignotera trois fois.
How to connect a downlight to the remote:
- Choose a cannel between 1 and 4
- Disconnect electrically the downlight you want to associate.
- Reconnect the downlight and before 3 seconds press once "ON" key of the chosen zone.
- Once the connection is done the downlight will ick 3 times.
Dissocier un downlight d'une zone :
- Véri er sur la télécommande quelle zone est associée à la télécommande.
- Débrancher électriquement le bandeau.
- Rebrancher le bandeau et avant 3 secondes, maintenez appuyé le bouton «on» de la zone choisie.
- Quand la dissociation est correcte, le bandeau clignote rapidement 6 fois.
How to dissociate a downlight from a zone
- Check with the remote which zone is connected to the remote
- Disconnect electrically the downlight
- Reconnect the downlight and before 3 seconds press 5 times "ON" key of the chosen zone.
-Once the dissociation is done downlight will ick 6 times
Commande multiple :
Vous pouvez associer plusieurs appareils selon une combinaison que vous choisissez. Un exemple est reproduit dans le schéma ci-dessous.
Control Multiple
You can connect several devices according
to the combination you chose.
See the example below.
Ref : 7648-76484
- Hold down "ON" key during 2 seconds to get the white light.
- Set de colors using the tactile color ring.
- Set the luminosity using the tactile arch (-/+)
- To control 4 zones at the same time press "(-) switching on all"
Appuyez sur la touche « M » pour choisir le programme :
Programme 1 : rouge, vert, bleu et blanc
Programme 2 : rouge, vert, bleu, blanc, jaune, violet
Progamme 3 : DISCO clignotement aléatoire des couleurs
Programme 4 : rouge clignote trois fois et varie de 0 à 100%
Programme 5 : vert clignote trois fois et varie de 0 à 100%
Programme 6 : bleu clignote trois fois et varie de 0 à 100%
Programme 7 : changement aléatoire des couleurs avec
clignotement groupé
Programme 8 : enchainement fondu des couleurs
Programme 9 : blanc clignote
Press "M" key to select a program :
Program 1 : red, green, blue and white
Program 2 : red, green, blue, yellow, purple
Progam 3 : DISCO, random color ickering
Program 4 : red ickering 3 times and alter from 0 to 100%
Program: 5 green ickering 3 times and alter from 0 to 100%
Program 6: blue ickering 3 times and alter from 0 to 100%
Program 7: Random color change with ickering
Program 8: In chain color changing
Program 9: White ickering
8022
Need help?
Do you have a question about the Vision-EL 7648 and is the answer not in the manual?
Questions and answers