Worx WG500E Manual

Worx WG500E Manual

All-in-one blower/vac/mulcher
Hide thumbs Also See for WG500E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

All-in-one blower/vac/mulcher
Alles-in-Einem Bläser/Sauger/Mulcher
Souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un
Un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost
Soplador/aspiradora/trituradora todo en uno
Alles in een: blazer, zuiger, strooier
WG500E
EN
P06
D
P12
F
P18
I
P24
ES
P30
NL
P36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx WG500E

  • Page 1 All-in-one blower/vac/mulcher Alles-in-Einem Bläser/Sauger/Mulcher Souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un Un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost Soplador/aspiradora/trituradora todo en uno Alles in een: blazer, zuiger, strooier WG500E...
  • Page 4 � � � � � � � � �� � � �...
  • Page 5 � �...
  • Page 6: Technical Specifications

    1. HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. RELEASE BUTTON 4. VACUUM TUBE 5. MOTOR HOUSING 6. BAG HOLDING FRAME 7. BLOWER/VACUUM SELECTOR LEVER 8. VARIABLE SPEED CONTROL 9. BLOWER TUBE 10. LEAF COLLECTION BAG Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage 220V-240V~50/60Hz...
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS disconnect the supply cord from the mains immediately. DO NOTTOUCHTHE CORD WARNING! Read these instructions BEFORE DISCONNECTINGTHE SUPPLY. carefully before operating this blower • Do not carry the appliance by the cord. vacuum. Make sure that you are familiar with •...
  • Page 8 SYMBOLS blockage of the shredder chamber and reduced performance. • The device is designed only for the suction SWITCH OFF: Remove plug and blowing of dry leaves in private from mains before cleaning or households and as a hobby device in the maintenance.
  • Page 9: Operation

    ASSEMBLY CONVERTING FROM BLOWER TO VACUUM (Fig E) ASSEMBLING THE BLOWER/VACUUM For selection of the operating mode, rotate TUBE (Fig A, B) the Blower/vacuum selector lever (7) to the Before assembling the Blower/VacuumTube, required symbol (See Fig E) be sure the on/off switch (2) is in ‘’0’’ position. Fit the Blower/VacuumTube to the motor Blowing operating mode housing as shown in Fig A and B.
  • Page 10: Plug Replacement (Uk & Ireland Only)

    PLUG REPLACEMENT (UK & altered by turning the variable speed selector. Turn upward to decrease and downward to IRELAND ONLY) increase speed. If you need to replace the fitted plug then EMPTYING THE BAG follow the instructions below. Turn off and unplug the vacuum from the IMPORTANT power source.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declare that the product, Description WORX All-in-one blower/vac/mulcher Type WG500E Complies with the following Directives, EC Machinery Directive 98/37/EC EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC...
  • Page 12: Technische Daten

    1. HANDLE 2. EIN/AUS-SCHALTER 3. FREIGABETASTE 4. VAKUUMROHR 5. MOTORGEHÄUSE 6. AUFFANGBEHÄLTERHALTERUNG 7. GEBLÄSE/SAUGBETRIEB-UMSCHALTER 8. VARIABLE DREHZAHLREGELUNG 9. GEBLÄSEROHR 10. LEAF COLLECTION BAG Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang TECHNISCHE DATEN 220V-240V~50/60Hz Nennspannung Nennleistung 2500W Leerlaufdrehzahl 15000 U/min Luftgeschwindigkeit /min Luftgeschwindigkeit...
  • Page 13: Betrieb

    SICHERHEITSHINWEISE Schutzeinrichtungen oder Abschirmungen beschädigt sind. Benutzen Sie das Gerät WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung niemals ohne angebrachte Sicherheitseinric aufmerksam durch, bevor Sie das htungen, z. B. Auffangbeutel. Sauggebläse benutzen. Machen Sie sich • Verwenden Sie ausschließlich wetterfeste gründlich mit den Bedienelementen und der Verlängerungskabel mit Anschlussdose richtigen Bedienung des Gerätes vertraut.
  • Page 14 • Lagern Sie das Gerät grundsätzlich an Hinweis: Zum Schutz des Anwenders kann einem trockenen Ort. das Gerät nur mit angebrachtem Vakuumrohr und angebrachtem Auffangbehälter betrieben WARNUNG! Das Sauggebläse darf werden. nicht als Nassstaubsauger missbraucht Hinweis: Setzen Sie Hobbygeräte nicht für werden! schwere Arbeiten ein.
  • Page 15: Montage

    SYMBOLE MONTAGE GEBLÄSE-/VAKUUMROHR ANBRINGEN Ausschalten! Ziehen Sie vor der (Abb A, B) Reinigung oder Wartung den Bevor Sie das Gebläse-/Vakuumrohr Stecker aus der Steckdose heraus anbringen, vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/Ausschalter (2) in der Position „0“ befindet. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Bringen Sie das Gebläse-/Vakuumrohr wie aufmerksam durch und stellen in den Abbildungen A und B gezeigt am...
  • Page 16 WARNUNG! Nach dem Ausschalten harten Objekte ein, die den Stoff des Auffangbehälters durchdringen können; z. läuft das Werkzeug noch ein paar B. Draht, Heftklammern, Nägel, Steine. Sekunden weiter. Warten Sie, bis der Motor WICHTIG: Schieben Sie das Vakuumrohr komplett gestoppt ist, bevor Sie das Werkzeug nicht mit Gewalt in Ansammlungen von ablegen.
  • Page 17 Beschädigungen wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler. erklären hiermit, dass unser Produkt 5. Bringen Sie das Gebläse-/Vakuumrohr Beschreibung wieder an. WORX Alles-in-Einem Bläser/Sauger/ Mulcher AUFBEWAHRUNG WG500E Lagern Sie das Sauggebläse und Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien Verlängerungskabel in Innenräumen; wählen entspricht: Sie dazu einen kühlen, trockenen Ort, der nicht...
  • Page 18: Caracteristiques Techniques

    1. POIGNÉE 2. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET 3. BOUTON DE DÉGAGEMENT 4. TUBE ASPIRATEUR 5. LOGEMENT MOTEUR 6. CADRE DE SUPPORT DU SAC 7. LEVIER DE SÉLECTION SOUFFLEUR/ASPIRATEUR 8. COMMANDE DE VITESSE VARIABLE 9. TUBE DE SOUFFLAGE 10. SAC DE COLLECTE DES FEUILLES Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures.
  • Page 19: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE étanches avec un coupleur conforme à l’IEC 60320-2-3. AVERTISSEMENT! Lisez ces instructions avec attention avant 3) FONCTIONNEMENT d’utiliser le souffleur aspirateur. Assurez-vous • Dirigez toujours le cordon vers l’arrière de de vous familiariser avec les commandes et l’appareil.
  • Page 20: Utilisation Destinée

    donc à des performances réduites. Sous oculaires similaires. certaines circonstances, l’appareil doit être Pour réduire le risque d’électrocution, complètement démonté et nettoyé. Cette remplacez immédiatement un cordon tâche doit être réalisée par un spécialiste en endommagé. électricité, et n’est pas couverte par la garantie. Pour réduire le risque de blessure corporelle, ne travaillez pas si les protections ne sont pas en place.
  • Page 21 SYMBOLS ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU TUBE SOUFFLEUR/ Débrancher la prise pour ajuster : ASPIRATEUR (Voir Fig A, B) Enlevez la prise du secteur avant Avant de monter le tube souffleur/aspirateur, tout nettoyage ou maintenance assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt (2) est sur la position ‘‘0’’. Montez le tube souffleur/aspirateur sur le logement du moteur comme indiqué...
  • Page 22 AVERTISSEMENT! L ’appareil tourne IMPORTANT: Ne forcez pas avec le tube encore pendant quelques secondes d’aspiration dans une pile de débris et ne après avoir éteint. Laissez le moteur s’arrêter tenez pas le tube debout en forçant les débris complètement avant de poser l’outil. à...
  • Page 23: Protection De L'environnement

    Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg PROTECTION DE Déclarons ce produit, L’ENVIRONNEMENT Description WORX Souffleur/aspirateur/dérouleuse Les déchets d’équipements électriques tout en un et électroniques ne doivent pas être Modèle déposés avec les ordures ménagères. WG500E Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés.
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    1. IMPUGNATURA 2. INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 3. PULSANTE DI RILASCIO 4. TUBO ASPIRATORE 5. ALLOGGIAMENTO MOTORE 6. TELAIO PER CONTENERE LA SACCA 7. LEVA PER LA SELEZIONE ASPIRATORE/SOFFIATORE 8. CONTROLLO DELLA VELOCITÀ 9. TUBO ASPIRATORE 10. SACCA PER LA RACCOLTA DELLE FOGLIE Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA ad esempio raccoglitori di detriti. • Usare solo una prolunga stagna con un AVVERTENZA! Leggere con attenzione adattatore conforme a IEC 60320-2-3. queste istruzioni prima di utilizzare questo aspiratore - soffiatore. Accertarsi di 3) FUNZIONAMENTO avere familiarità con i controlli in modo da far •...
  • Page 26 AVVERTENZA! Un aspiratore l’apparecchiatura per utilizzi diversi da quelli per i quali è stata realizzata. – soffiatore da giardino non è AVVERTENZA! Per ridurre il rischio un’apparecchiatura per l’aspirazione di di lesioni, l’utente deve leggere con materiali umidi! attenzione il presente manuale. Evitare di aspirare materiali umidi (foglie Rischio di lesioni agli occhi.
  • Page 27: Funzionamento

    SIMBOLI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGGIO DEL TUBO SPEGNERE: togliere la spina ASPIRATORE/SOFFIATORE (Si veda la dalla presa di alimentazione figuraura A, B) prima di effettuare la pulizia o la Prima di assemblare il tubo aspiratore/ manutenzione soffiatore verificare che l’interruttore di accensione (2) sia in posizione ‘’0’’. Montare il tubo aspiratore/soffiatore Leggere attentamente il manuale d’istruzione ed assicurarsi di...
  • Page 28 l’interruttore di accensione (2) nella posizione sacca o se la cerniera della sacca è aperta. “1” . • Non aspirare oggetti acuminate, a punta o ARRESTO duri che potrebbero essere forare il tessuto Portare l’interruttore di accensione (2) nella della sacca, quali ad esempio fili, puntine o posizione “0”...
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità

    22143 Hamburg IMMAGAZZINAMENTO Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Conservare l’aspiratore/soffiatore e i cavi WORX Un unico apparecchio per soffiare e all’interno, in un luogo asciutto, e distante aspirare foglie e per preparare il compost dalla portata di bambini e animali. Codice...
  • Page 30: Características Técnicas

    1. ASA 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO 3. BOTÓN DE LIBERACIÓN 4. TUBO DE ASPIRACIÓN 5. CUBIERTA DEL MOTOR 6. SOPORTE DE SACO 7. PALANCA DE SELECCIÓN DE SOPLADOR/ASPIRADOR 8. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 9. TUBO DE SOPLADO 10. SACO DE RECOLECCIÓN DE HOJAS Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE o blindajes están defectuosos, o si no ha colocado los dispositivos de seguridad, SEGURIDAD como el colector de residuos, en su lugar. • Utilice únicamente un cable prolongador de ADVERTENCIA! Lea detenidamente exterior con un acoplador según la norma estas instrucciones antes de utilizar este IEC 60320-2-3.
  • Page 32 y suciedad). Ello podría producir el bloqueo de Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, la cámara trituradora y reducir el rendimiento cambie inmediatamente el cable si resulta del aparato. Bajo ciertas circunstancias, el dañado. dispositivo deberá desmontarse y limpiarse Para reducir el riesgo de lesión a personas, no completamente.
  • Page 33: Montaje

    SÍMBOLOS MONTAJE MONTAJE DE TUBO DE SOPLADO/ APAGADO: Desconecte la toma ASPIRACIÓN (Consulte la Fig A, B) de corriente antes de realizar la Antes de montar el tubo de soplado/ limpieza o mantenimiento. aspiración, asegúrese de colocar el interruptor de encendido/apagado (2) en la posición “0” . Instale el tubo de soplado/aspiración en el hueco del motor, como muestran las figuras Lea cuidadosamente el manual del...
  • Page 34 APAGADO IMPORTANTE: No fuerce el tubo de aspiración Coloque el interruptor de Encendido/Apagado sobre una pila de residuos ni lo mantenga (2) en la posición “0” . en vertical mientras trata de introducir los ADVERTENCIA! La herramienta residuos por el tubo. Cualquiera de ambas funcionará...
  • Page 35: Declaración De Conformidad

    Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg PROTECTION AMBIENTAL Declaran que el producto, Los residuos de equipamientos Descripcón eléctricos y electrónicos no deben WORX Soplador/aspiradora/trituradora depositarse con las basuras todo en uno domésticas. Se recogen para reciclarse Modelo en centros especializados. Consulte las WG500E autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización...
  • Page 36: Technische Gegevens

    1. HANDGREEP 2. AAN/UITSCHAKELAAR 3. DEBLOKKEERKNOP 4. ZUIGBUIS 5. MOTERBECUIZING 6. BEVESTIGING VAN OPVANGZAK 7. KEUZEKNOP VAN BLAZEN OF ZUIGEN 8. SNELHEIDSREGELING 9. BLAASBUIS 10. OPVANGZAK VOOR BLADEREN Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE GEGEVENS 220V-240V~50/60Hz Spanning Nominaal vermogen 2500W...
  • Page 37 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gebruik buitenshuis met een koppelstuk volgens IEC 60320-2-3. WAARSCHUWING! Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u 3) BEDIENING de zuiger/blazer gebruikt. Zorg ervoor dat u • Richt het snoer aan de achterzijde van het bekend bent met de bedieningsorganen en apparaat af.
  • Page 38 Dit moet gebeuren door een elektrodeskundige mag de machine niet worden gebruikt zonder en valt niet onder de garantie. beschermkappen. Dubbel geïsoleerd – Gebruik originele onderdelen voor reparatie. GEBRUIKSDOEL Blijf op een veiligheidsafstand van minstens 5 meter van omstanders. WAARSCHUWING! Een zuiger/blazer voor gebruik in de tuin is niet geschikt om vocht op te zuigen! Vermijd het opzuigen van vochtige materialen...
  • Page 39 SYMBOLEN MONTAGE MONTAGE VAN DE ZUIG- EN BLAASBUIS Schakel de machine uit! Verwijder de (Afb A, B) stekker uit het stopcontact voordat u Voor montage van de zuig- en blaasbuis, de machine verstelt of schoonmaakt, controleert u of de aan/uitschakelaar (2) in de of wanneer de stroomdraad vastzit of beschadigd is.
  • Page 40 CONVERTEREN VAN BLAZEN NAAR SNELHEIDSREGELING ZUIGEN (Afb E) De maximale snelheid van de blazer kan Om de bedrijfsstand te selecteren, draait u veranderd worden met de snelheidsregelaar. de keuzeknop (7) voor blazen of zuigen in de Draai hem naar boven om de snelheid te gewenste stand (zie afb.
  • Page 41: Bescherming Van Het Milieu

    Verklaren dat het product, in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente Beschrijving naar informatie en advies over het recyclen WORX Alles in een: blazer, zuiger, van elektrische producten. strooier Type WG500E...

Table of Contents