Summary of Contents for Mondial Designs Limited A-08
Page 1
AIR HEATER A-08 Manual de Instrucciones y Servicio Técnico Instruction Manual and Technical Service Manual de Instruções e Serviço Técnico Manuel d'instructions et Service technique Bedienungshandbuch und Technischer Kundendienst Manuale d' Uso ed Assistenza Tecnica Εγχειρίδιο Οδηγιών και Τεχνικής Υπηρεσίας...
Page 2
MONDIAL AIR HEATER A-08 FIG. A BOTÓN DE ASA PARA CONTROL DE TRANSPORTE TEMPERATURA POR LUZ PILOTO TERMOSTATO BOTÓN > Español SELECTOR DE POTENCIAS > English > Português > Français > Deutsch > Italiano > REJILLA FRONTAL...
PRESENTACIÓN LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Gracias por confiar en Mondial. Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento ˃ Espere hasta que el aparato se enfríe totalmente. del producto, lea atentamente las instrucciones de uso de este manual y guárdelo por si lo ˃...
Page 4
˃ Asegúrese que su alrededor esté lo suficientemente libre y que no haga contacto CONSEJOS DE RECICLAJE con materiales inflamables. ˃ No cubra el aparato cuando esté conectado a la red eléctrica y funcionando. ˃ Mantenga el cable de conexión eléctrica siempre recogido en el recoge cables Directiva europea 1994/62/CE cuando lo transporte y mientras no esté...
Page 5
Mondial. MONDIAL AIR HEATER A-08 Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar el grado de satisfacción del cliente, Mondial puede hacer una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan FIG.
INTRODUCTION CLEANING AND CARE Thank you for trusting in Mondial. To ensure proper operation and maintenance of the ˃ Wait until the appliance has cooled down completely. product, carefully read the instructions in this manual and keep it in the event that you may ˃...
flammable materials. RECYCLING ˃ Do not cover the appliance when connected to the mains and running. ˃ Keep the electrical connection cable always collected in the cable winder to carry and when not in use. ˃ Do not connect the appliance under the multiple sockets or overloaded extension European Directive 1994/62/EC cords, because overloading can damage the product and cause accidents.
Page 8
Mondial authorized service center. MONDIAL AIR HEATER A-08 To provide the best possible after-sales service and improve the level of customer satisfaction, Mondial can perform a satisfaction survey to all customers who have repaired FIG. A or exchanged their products.
APRESENTAÇÃO LIMPEZA E CONSERVAÇÃO Obrigado por confiar na Mondial. Para garantir a operação e manutenção do produto ˃ Aguarde até que o aparelho esfrie totalmente. adquirido, leia atentamente as instruções contidas neste manual e guarde-o no caso de ˃ Coloque sempre os Botões de Temperatura e Potência na posição de você...
Page 10
˃ Verifique se ao redor do aparelho é livre o suficiente para que ele não entre em CONSELHOS DE RECICLAGEM contato com materiais inflamáveis. ˃ Não cubra o aparelho quando conectado à rede e funcionando. ˃ Mantenha o cabo de alimentação sempre recolhido durante o transporte ou Diretiva europeia 1994/62/CE quando o mesmo não está...
Page 11
Se necessário transporte para reparo ou substituição, o produto danificado deve ser MONDIAL AIR HEATER A-08 devidamente embalado e enviado para um centro de serviço autorizado Mondial. Para prestar o melhor serviço possível de pós-venda e melhorar o nível de satisfação do FIG.
PRÉSENTATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN Merci de faire confiance à Mondial. Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du ˃ Attendez que l'appareil refroidisse totalement. produit, lisez attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez- ˃ Mettez toujours les Boutons de Température et d'Allures de Chauffe sur la le au cas où...
Page 13
˃ Ne branchez pas l'appareil sur prises multiples ou des rallonges surchargées, car CONSEILS DE RECYCLAGE une surcharge peut endommager le produit et causer des accidents. Durant l'utilisation Directive européenne 1994/62/CE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base de sécurité Les emballages de nos produits sont optimisés pour minimiser les effets négatifs sur doivent être toujours suivies, avec parmi celles-ci: l'environnement.
Page 14
Si un transport est nécessaire pour réparer ou remplacer le produit endommagé, celui-ci doit MONDIAL AIR HEATER A-08 être correctement emballé et envoyé à un centre de services autorisé Mondial. Pour offrir le meilleur service après-vente possible et améliorer le niveau de satisfaction de la FIG.
Page 15
˃ Das Gerät ist betriebsbereit und kann jetzt als Ventilator eingesetzt zu werden. VORSTELLUNG ˃ Nach dem Gebrauch Leistungs- und Temperaturknopf in die Postion AUSGESCHALTET stellen und Stecker aus der Steckdose ziehen. Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch.
Page 16
˃ Überzeugen Sie sich, dass genügend freier Raum um das Gerät herum existiert RECYCLING und dass es nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt kommen kann. ˃ Nicht das Gerät abdecken wenn es funktioniert oder an das Netz angeschlossen ist. ˃ Das Kabel sollte immer an der dafür vorgesehenen Rolle aufgewickelt sein wenn Europäische Richtlinie 1994/62/EG das Gerät transportiert oder gerade nicht benützt wird.
Page 17
Um einen guten Kundendienst zu bieten und die Zufriedenheit der Verbraucher weiter zu MONDIAL AIR HEATER A-08 erhöhen, ist Mondial berechtigt, eine Umfrage über die Zufriedenheit aller Kunden, deren Produkte repariert oder ersetzt wurden, durchzuführen. FIG. A Diese Garantie deckt nicht Beschädigungen, die durch Missbrauch, Nachlässigkeit, Nichtbeachtung der Mondial-Instruktionen, nicht autorisierte Veränderungen oder Reparaturen...
PRESENTAZIONE PULIZIA E CONSERVAZIONE Vi ringraziamo per la fiducia in Mondial. Per garantire un corretto funzionamento e la ˃ Attendere il completo raffreddamento dell'apparecchio. manutenzione del prodotto, leggere le istruzioni d'uso in questo manuale attentamente e ˃ Girare sempre i Selettori di Temperatura e Potenza fino alla posizione SPENTO e tenerlo per il caso di necessità...
Page 19
contatto con l'acqua. CONSIGLI DI RICICLAGGIO ˃ Assicurarsi che all'intorno sia abbastanza libero e non abbia contatto con materiali infiammabili. ˃ Non coprire l'apparecchio quando è collegato alla rete elettrica e in esecuzione. Direttiva Europea (1994/62/CE): ˃ Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre compresso all'avvolgicavo per trasportare e quando non in uso.
Page 20
Centro Servizio Autorizzato Mondial. MONDIAL AIR HEATER A-08 Per offrire il miglior servizio clienti possibile e potenziare il grado di soddisfazione del cliente, Mondial può fare un'indagine di soddisfazione a tutti i clienti che hanno riparato o FIG.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ευχαριστούμε που εμπιστεύεστε την Mondial. Για την εγγύηση της σωστής λειτουργίας και ˃ Περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει εντελώς.. συντήρησης του προϊόντος, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες σε περίπτωση ˃ Να τοποθετείτε πάντα τα κουμπιά θερμοκρασίας και ισχύος στη θέση OFF και που...
Page 22
δεν έρχονται σε επαφή με το νερό. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ ˃ Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει αρκετά ελεύθερος χώρος γύρω από τη συσκευή, και ότι δεν υπάρχει επαφή με εύφλεκτα υλικά. ˃ Μην καλύπτετε τη συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο και σε λειτουργία. Οδηγία...
Page 23
Στην περίπτωση που είναι αναγκαία η μεταφορά για την επισκευή ή αντικατάσταση του ελαττωματικού προϊόντος, αυτό πρέπει να συσκευαστεί κατάλληλα και να σταλεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης Mondial. Για την καλύτερη δυνατή εξυπηρέτηση μετά την πώληση και τον υψηλότερο βαθμό ικανοποίησης...
Need help?
Do you have a question about the A-08 and is the answer not in the manual?
Questions and answers