Garland Best Keeper XTRIM 140 DW Instruction Manual page 6

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
Español
la clavija y el cable por si hay daños. Si descubre
algún daño envíe su máquina a un servicio técnico
para la reparación. Si el cable está dañado o roto,
desenchufe inmediatamente. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
La sustitución de la clavija o del cable de alimentación
debe hacerla siempre el fabricante o su servicio de
asistencia técnica. Se recomienda conectar este
cargador a un dispositivo diferencial residual cuya
corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA.
Nunca utilice una base de conexión dañado,
que no cumpla la normativa o los requerimientos
necesarios para este cargador.
Desconecte el cargador de la corriente cuando
no esté en uso para prevenir daños en caso de
sobrecarga de la red.
Cargue la batería sólo con el cargador suministrado
con la máquina, en un lugar seco con una
temperatura entre 0º C y 40º C.
No intente manipular o abrir la batería y/o el cargador.
No cortocircuite la batería y tenga cuidado cuando la
manipula para no cortocircuitarla accidentalmente con
elementos conductores como anillos, pulseras, llaves,
etc. Cuando la batería se cortocircuita aumenta de
temperatura y puede explotar o arder.
No intente quemar la batería o incinerarla incluso
si está dañada o totalmente descargada. No deje la
batería cerca de una fuente de calor. La batería puede
explotar con el calor o el fuego causando serios daños
personales y materiales.
Esta batería está sellada y no debe salir nunca líquido
de su interior. Si el sellado se estropea y el líquido
toca su piel rápidamente lávese con abundante
agua y jabón, neutralice el líquido con un ácido débil
como limón o vinagre y vaya a su centro médico con
urgencia. Si el líquido de la batería toca sus ojos
lávelos abundantemente con agua durante 10 minutos
y pida inmediatamente asistencia médica. Si el sellado
se estropea no inhale los vapores que produzca la
batería ya que pueden provocarle irritación. En caso
de inhalación accidental respire aire fresco y busque
asistencia médica urgente.
Siempre desconecte la batería de la máquina antes
de realizar cualquier trabajo. Solamente manipule
ésta máquina cuando esté desconectada.
2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ESTA MÁQUINA
Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y de la manera
prevista teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de esta
máquina para aplicaciones diferentes de las previstas
podrá causar una situación de peligro.
Compruebe que todos los elementos de seguridad
están instalados y en buen estado.
Recuerde que el operador de la máquina es
responsable de los peligros y accidentes causados
a otras personas o cosas. El fabricante no será en
ningún caso responsable de los daños provocados por
un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
Mantenga su cuerpo alejado del útil de corte durante
la utilización de la máquina.
No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para
la aplicación correcta. La utilización de la máquina
correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá
trabajar mejor y más seguro.
No use esta máquina si el interruptor no cambia
entre "cerrado" y "abierto". Cualquier máquina que
no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
6/124

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Best keeper 140 dw-v20

Table of Contents