SAEVO BioQualyAir 40L Owner's Manual

SAEVO BioQualyAir 40L Owner's Manual

Hide thumbs Also See for BioQualyAir 40L:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Apresentação Do Manual

  • Identificação Do Equipamento

    • Prezado Cliente
    • Identificação
    • Descrição Do Equipamento
    • Princípios E Fundamentos Aplicados para O Funcionamento Do Produto
    • Indicação Do Equipamento
  • Módulos, Acessórios, Opcionais E Materiais de Consumo

  • Especificações Técnicas

    • Geral
    • Elétricas
    • Peso
    • Outras Especificações
    • Normas Aplicadas
    • Dimensional
    • Simbologias da Embalagem
    • Simbologias Do Produto
    • Conteúdo das Marcações Acessíveis E Não Acessíveis
  • Instalação Do Equipamento

  • Operação Do Equipamento

    • Ligando O Bioqualyair
    • Saída de Ar Comprimido
    • Drenagem
  • Precauções, Restrições E Advertências

    • Condições de Transporte, Armazenamento E Operação
    • Precauções E Advertências "Durante a Instalação" Do Equipamento
    • Recomendações para a Conservação Do Equipamento
    • Precauções E Advertências "Durante a Utilização" Do Equipamento
    • Precauções E Advertências "Após" a Utilização Do Equipamento
    • Precauções E Advertências Durante a "Limpeza" Do Equipamento
    • Sensibilidade a Condições Ambientais Previsíveis Em Situações Normais de Uso
    • Precauções Em Caso de Alteração no Funcionamento Do Equipamento
    • Precauções a Serem Adotadas contra Riscos Previsíveis Ou Incomuns, Relacionados Com a Desativação E Abandono Do Equipamento
    • Procedimentos Adicionais para Reutilização
  • Conservação E Manutenção Corretiva Epreventiva

    • Manutenção Preventiva
    • Manutenção Corretiva
    • Limpeza
  • Imprevistos - Solução de Problemas

  • Garantia Do Equipamento

  • Considerações Finais

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BioQualyAir 40L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SAEVO BioQualyAir 40L

  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE APRESENTAÇÃO DO MANUAL ...............05 IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO ..............06 - Prezado Cliente .....................06 - Identificação ....................06 - Descrição do Equipamento ................07 - Princípios e fundamentos aplicados para o funcionamento do produto ....07 - Indicação do equipamento ................07 MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO ....08 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................09 - Geral ......................09 - Elétricas .......................09...
  • Page 3 INDEX PRESENTATION OF MANUAL .................23 IDENTIFICATION OF EQUIPMENT ..............24 - Dear customer ....................24 - Identification ....................24 - Description of Equipment ................25 - Principles and fundamentals applied to the product operation ......25 - Indication of Equipment .................25 MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CONSUMPTION ..26 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...............27 - General ......................27 - Electrical ......................27...
  • Page 4 INDICE PRESENTACIÓN DEL MANUAL ..............41 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO..............42 - Estimado Cliente ...................42 - Indicación ....................42 - Descripción del equipo ...................43 - Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto ....43 - Indicación del equipo ..................43 MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO ...44 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............45 - General.
  • Page 5: Apresentação Do Manual

    INSTRUÇÕES DE USO EQUIPAMENTO: Nome Técnico: Compressor de ar Nome Comercial: BioQualyAir Marca: Saevo Fabricante / Representante: GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS S/A. Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 C.N.P.J.
  • Page 6: Identificação Do Equipamento

    IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO Prezado Cliente Parabéns pela excelente escolha. Ao comprar equipamentos com a qualidade “SAEVO”, pode ter certeza da aquisição de produtos de tecnologia compatível com os melhores do mundo em sua classe. Este manual lhe oferece uma apresentação geral do seu equipamento. Descreve detalhes importantes que poderão orientá-lo na sua correta utilização, assim como na solução de...
  • Page 7: Descrição Do Equipamento

    IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO Descrição do Equipamento Os compressores BioQualyAir tem um design moderno e compacto. Super silencioso mantém um ambiente agradável para o profissional e assegura a tranquilidade do paciente durante a execução dos procedimentos. Projetado para prover ar comprimido para uso clínico e laboratorial, possui desempenho estável, grande capacidade de fluxo, baixo consumo de energia e é...
  • Page 8: Módulos, Acessórios, Opcionais E Materiais De Consumo

    MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO BioQualyAir 40L BioQualyAir 65L 01 - Reservatório de ar 08 - Protetor de sobrecarga 02 - Pés de borracha 09 - Registro da pressão de saída 10 - Manômetro da pressão de saída 03 - Filtro da entrada de ar 11 - Reservatório e filtro da saída...
  • Page 9: Especificações Técnicas

    BioQualyAir 65L 127V~: 14,6 A BioQualyAir 65L 220V~: 10 A Potência geral e Consumo de energia BioQualyAir 40L 127V~: 830 VA / 0,83 KW/h BioQualyAir 40L 220V~: 1100 VA / 1,1 KW/h BioQualyAir 65L 127V~: 1660 VA / 1,66 KW/h BioQualyAir 65L 220V~: 2200 VA / 2,2 KW/h Potência dos motores...
  • Page 10: Outras Especificações

    Nível de ruído (a 700mm do equipamento) BioQualyAir 40L: 65 db BioQualyAir 65L: 71 db Pressão mínima e máxima BioQualyAir 40L: 5,71 Kgf/cm² e 8,16 Kgf / cm² BioQualyAir 65L: 5,71 Kgf/cm² e 8,16 Kgf / cm² Deslocamento de ar BioQualyAir 40L: 212 l/min...
  • Page 11: Dimensional

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensional (mm) BioQualyAir 65L BioQualyAir 40L BioQualyAir 65L BioQualyAir 40L 11 11...
  • Page 12: Simbologias Da Embalagem

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Simbologias da embalagem E m p i l h a m e n t o m á x i m o , Determina que a embalagem d e t e r m i n a a q u a n t i d a d e d e v e s e r a r m a z e n a d a o u máxima de caixa que pode ser transportada com proteção de...
  • Page 13: Conteúdo Das Marcações Acessíveis E Não Acessíveis

    Técnico autorizado Saevo. - Este equipamento só poderá ser desembalado e instalado por um técnico autorizado Saevo, sob pena de perda da garantia, pois somente ele possui as informações, as ferramentas adequadas e o treinamento necessário para executar esta tarefa.
  • Page 14: Operação Do Equipamento

    INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO BioQualyAir 40L Voltagem Corrente Nominal Disjuntor 127V~ ±10% 7,3 A 10 A 220V~ ±10% 10 A BioQualyAir 65L Voltagem Corrente Nominal Disjuntor 127V~ ±10% 14,6 A 20 A 220V~ ±10% 10 A 16 A Diâmetro da fiação (Bitola): Para a distância de até 5m do disjuntor até a tomada do equipamento, a fiação deverá...
  • Page 15: Saída De Ar Comprimido

    água. Abra lentamente o registro até que toda água acumulada seja drenada e comece a sair ar novamente. Feche o registro com firmeza para que não haja vazamento. BioQualyAir 40L BioQualyAir 65L 15 15...
  • Page 16: Precauções, Restrições E Advertências

    - Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ºC a +50ºC. - Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Saevo +10ºC a +35ºC. O Equipamento mantém sua condição de segurança e eficácia, desde que mantido e armazenado conforme mencionados nesta instrução de uso.
  • Page 17: Recomendações Para A Conservação Do Equipamento

    - Não permita que pacientes e, principalmente, crianças aproximem-se do compressor. - O compressor de ar Saevo é desenvolvido para uso de acordo com sua capacidade de fluxo de ar, ao usá-lo, não exceda suas especificações técnicas. A Saevo não assume qualquer responsabilidade por danos/acidentes resultantes de uso impróprio ou não conformidade...
  • Page 18: Precauções E Advertências "Após" A Utilização Do Equipamento

    (falhas, causas e soluções). Se não for possível solucionar o problema, desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Saevo). Precauções a serem adotadas contra riscos previsíveis ou incomuns, relacionados com a desativação e abandono do...
  • Page 19: Conservação E Manutenção Corretiva Epreventiva

    Manutenção Preventiva O equipamento deverá sofrer aferições rotineiras, conforme legislação vigente do pais. Mais nunca com período superior a 3 anos. Para a proteção do seu equipamento, procure uma assistência técnica Saevo para revisões periódicas de manutenção preventiva. Troca de filtro: Mantenha o filtro(s) de ar (B) limpo(s) e em boas condições de uso.
  • Page 20: Limpeza

    - Rearmar o protetor conforme sarmado. instrução (pag.17). Na recorrência do desarme do protetor, solicite a presença de um técnico autorizado Saevo. - O compressor não liga e - Capacitor queimado. - Solicitar a presença de um emite um ruído anormal.
  • Page 21 Saevo. Se o problema não estiver listado na coluna imprevisto ou nenhuma das soluções apresentadas corrigi-lo solicite a presença de um técnico autorizado Saevo. 21 21...
  • Page 22: Garantia Do Equipamento

    Dentre os cuidados que você deve tomar com seu equipamento, o mais importante é o que diz respeito à reposição de peças. Para garantir a vida útil de seu aparelho, reponha somente peças originais Saevo. Elas têm a garantia dos padrões e as especificações técnicas exigidas pelo representante Saevo.
  • Page 23 PRESENTATION OF MANUAL OPERATING INSTRUCTIONS EQUIPMENT: Technical Name: Air compressor Brand Name: BioQualyAir Brand: Saevo Manufacturer/ Distribuitor: GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS S/A. Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 C.N.P.J.
  • Page 24 IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT Dear Customer Congratulations. You have made an excellent choice by purchasing a Saevo quality product, among the most advanced and innovative in the world. This manual provides a general overview of your product and provides important details to help you solve potential problems.
  • Page 25 IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT Description of Equipment The compressors BioQualyAir have a modern and compact design. Super quiet, it maintains a pleasant work environment and ensures the calmness of the patient during the procedure execution. Designed to provide compressed air for clinical and laboratory use, it features stable performance, high flow capacity, low energy consumption and is free from oil or smoke emission, vapors or unpleasant odors.
  • Page 26 MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CONSUMPTION BioQualyAir 40L BioQualyAir 65L 01 - Air tank 08 - Overload protector 02 - Rubber feet 09 - Register of the outlet pressure 03 - Air intake filter 10 - Manometer of the outlet pressure...
  • Page 27 BioQualyAir 65L 127V~: 14,6 A BioQualyAir 65L 220V~: 10 A General power and energy consumption BioQualyAir 40L 127V~: 830 VA / 0,83 KW/h BioQualyAir 40L 220V~: 1100 VA / 1,1 KW/h BioQualyAir 65L 127V~: 1660 VA / 1,66 KW/h BioQualyAir 65L 220V~: 2200 VA / 2,2 KW/h...
  • Page 28 Noise level (700mm from equipment) BioQualyAir 40L: 65 db BioQualyAir 65L: 71 db Minimum and maximum pressure BioQualyAir 40L: 5,71 Kgf/cm² e 8,16 Kgf / cm² BioQualyAir 65L: 5,71 Kgf/cm² e 8,16 Kgf / cm² Air displacement BioQualyAir 40L: 212 l/min...
  • Page 29 TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions (mm) BioQualyAir 65L BioQualyAir 40L BioQualyAir 65L BioQualyAir 40L 29 29...
  • Page 30 TECHNICAL SPECIFICATIONS Packing symbols I t d e t e r m i n e s t h a t t h e Maximum stack, determines the equipment must be stored maximum amount of boxes that or transported with moisture can be stacked during transport protection (do not expose and storage “as packaging”.
  • Page 31 Maintenance of the equipment that can be found with the authorized Saevo techician. - This equipment shall only be able to be unpacked and installed by a Saevo authorized technician, under penalty of losing the warranty, as only (s)he has the information, suitable tools and training required to execute this task.
  • Page 32 INSTALLATION OF EQUIPMENT BioQualyAir 40L Voltage Rated current Circuit breaker 127V~ ±10% 7,3 A 10 A 220V~ ±10% 10 A BioQualyAir 65L Voltage Rated current Circuit breaker 127V~ ±10% 14,6 A 20 A 220V~ ±10% 10 A 16 A Wiring Diameter (tread): For distance up to 5m from the circuit breaker until equipment socket, wiring should be 2,5 mm ²...
  • Page 33 Open the register slowly until all the accumulated water is drained and air starts to flow again. Close the register firmly so that no leakage can occur. BioQualyAir 40L BioQualyAir 65L 33 33...
  • Page 34 - Transportation and storage temperature range: -12°C to 50°C. - Ambient temperature range recommended by Saevo +10 ° C to +35 ° C. The Equipment maintains its condition of safety and efficacy, provided that it is maintained (stored) as mentioned in this instruction of use.
  • Page 35 - Do not allow patients and especially children get close to the compressor. - Saevo air compressor is designed for use according to its air flow capacity, while using it, does not exceed their technical specifications. Saevo assumes no liability for damages/ accidents resulting from improper use or non-compliance with the instructions described in this manual.
  • Page 36 PRECAUTIONS, RESTRICTIONS AND WARNINGS Saevo shall not be responsible for: - Use of the equipment differing from that for which it is intended. - Damages caused to the equipment, the professional and/or the patient by the incorrect installation and erroneous procedures of maintenance, differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it.
  • Page 37 The equipment should be calibrated routinely, as per the legislation in force in the country. But never with a period exceeding 3 years. In order to protect your equipment, seek Saevo technical assistance for periodic revisions of preventive maintenance. FIlter Change: Keep the air filter(s) (B) clean and in good condition of usage.
  • Page 38 - Reset the protector according to the instructions (pag.17). In the recurrence of the protector trip, request the presence of a Saevo authorized technician. - The compressor does - Capacitor is burnt. - Request the presence of a not turn on and emits an Saevo authorized technician.
  • Page 39 Saevo authorized tech- nician. If the problem is not listed in the column “Problem” or none of the solutions presented corrects it, request the presence of a Saevo authorized technician. 39 39...
  • Page 40 The most important aspect related to equipment care is that concerning spare parts. To guarantee the life span of your equipment, use only original Saevo spare parts. They are sure to follow the technical specifications and standards required by Saevo.
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE USO EQUIPO: Nombre Técnico: Compresor de aire Nombre Comercial: BioQualyAir Marca: Saevo Fabricante / Representante: GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS S/A. Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 C.N.P.J.
  • Page 42 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Estimado Cliente Felicitaciones por su excelente elección. Adquiriendo equipamientos con la calidad “Saevo” tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnología compatible con los mejores del mundo en su clase. Este Manual ofrece una presentación general de su equipamiento. Describe detalles importantes que podrán orientarlo en su correcta utilización, así...
  • Page 43 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Descripción del equipo El compresor BioQualyAir tiene design moderno y compacto. Súper silencioso mantiene un ambiente agradable para el profesional y asegura la tranquilidad del paciente durante la ejecución de los procedimientos. Proyectado para proveer aire comprimido para uso clínico y laboratorio, posee desempeño estable, gran capacidad de flujo, bajo consumo de energía y está...
  • Page 44 MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATE- RIALES DE CONSUMO BioQualyAir 40L BioQualyAir 65L 01 - Reservorio de aire 08 - Protector de sobrecarga 02 - Patas de goma 09 - Registro de presión de salida 10 - Manómetro de presión de salida...
  • Page 45 BioQualyAir 65L 127V~: 14,6 A BioQualyAir 65L 220V~: 10 A Potencia general y consumo de energía BioQualyAir 40L 127V~: 830 VA / 0,83 KW/h BioQualyAir 40L 220V~: 1100 VA / 1,1 KW/h BioQualyAir 65L 127V~: 1660 VA / 1,66 KW/h...
  • Page 46 Nivel de ruido (a 700mm del equipamiento) BioQualyAir 40L: 65 db BioQualyAir 65L: 71 db Presión mínima y máxima BioQualyAir 40L: 5,71 Kgf/cm² y 8,16 Kgf / cm² BioQualyAir 65L: 5,71 Kgf/cm² y 8,16 Kgf / cm² Desplazamiento de aire BioQualyAir 40L: 212 l/min...
  • Page 47 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones (mm) BioQualyAir 65L BioQualyAir 40L BioQualyAir 65L BioQualyAir 40L 47 47...
  • Page 48 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Simbolos del embalaje Apilamiento máximo, determina Determina que el envase debe la cantidad máxima de cajas ser almacenado o transportado que pueden apilarse durante el con protección de humedad (no transporte y almacenamiento exponer a la lluvia, salpicaduras “conforme envase”.
  • Page 49 Saevo. - Este equipo solamente podrá ser desempaquetado e instalado por un técnico autorizado Saevo bajo la pena de pérdida de garantía, porque solamente él tiene las informaciones, las herramientas adecuadas y el entrenamiento necesario para ejecutar esta tarea.
  • Page 50 INSTALACIÓN DEL EQUIPAMIENTO BioQualyAir 40L Voltaje Corriente Nominal Disyuntor 127V~ ±10% 7,3 A 10 A 220V~ ±10% 10 A BioQualyAir 65L Voltaje Corriente Nominal Disyuntor 127V~ ±10% 14,6 A 20 A 220V~ ±10% 10 A 16 A Diámetro de los cables (Calibre): Para la distancia de hasta 5m del disyuntor hasta el enchufe del equipamiento, los cables debe ser de 2,5 mm ²...
  • Page 51 Abra lentamente el registro hasta que toda el agua acumulada sea drenada y comience a salir aire nuevamente. Cierre el registro con firmeza para que no haya fugas. BioQualyAir 40L BioQualyAir 65L 51 51...
  • Page 52 - Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje: -12°C a 50°C. - Rango de temperatura ambiente recomendada por Saevo +10ºC a +35ºC. El Equipamiento mantiene su condición de seguridad y eficacia, siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instrucción de uso.
  • Page 53 - No permita que pacientes y, principalmente, niños se aproximen del compresor. - El compresor de aire Saevo está desarrollado para uso de acuerdo con su capacidad de flujo de aire, al usarlo, no exceda sus especificaciones técnicas. Saevo no asume ninguna responsabilidad por daños/accidentes resultantes de uso impropio o no conformidad con...
  • Page 54 ítem de la lista de tópicos imprevistos (fallas, causas y soluciones). En caso de no ser posible solucionar el problema, apague el equipamiento, retire el cable de alimentación de energía de la toma de corriente y contactase con tu representante (Saevo). Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes, relacionados con la desactivación y abandono del...
  • Page 55 El equipo deberá sufrir calibraciones de rutina, conforme la legislación vigente del país. Ese período no debe superior de los 3 años. Para la protección de tu equipo, solicite la asistencia técnica Saevo para las revisiones periódicas de mantenimiento preventivo.
  • Page 56 - Rearmar el protector conforme desarmado. instrucción (pag.17). En la recurrencia del desarme del protector, solicite la presencia de un técnico autorizado Saevo. -El compresor no arranca y - Capacitor quemado. - Solicitar la presencia de un emite un ruido anormal.
  • Page 57 Saevo. Si el problema no estuviera listado en la columna imprevisto o ninguna de las soluciones presentadas lo corrigiera solicite la presencia de un técnico autorizado Saevo. 57 57...
  • Page 58 Para garantir la vida útil de su aparato substituya, solamente repuestos originales Saevo. Ellos tienen la garantia de los padrones y las especifi caciones técnicas exigidas por la Saevo. Llamamos también su atención para nuestra Red de Distribuidores Autorizados. Sólo ella mantendrá...
  • Page 59 59 59...

This manual is also suitable for:

Bioqualyair 65l

Table of Contents