Page 1
Guida all’uso Instruction guide Bedienungsanleitung Manual de usuario ER20O ER20O EMERGENCY POWER BANK WITH DYNAMO...
Page 2
ITALIANO ............1 ENGLISH ............8 DEUTSCH ............ 15 ESPAÑOL .............22 RADIAZIONE LED Non fissare il fascio Apparecchio Led di Classe 2 L E D R A D I AT I O N Do not stare into beam Class 2 Led Product...
Torcia a led Cree®* • Funzione SOS codice Morse • Carica dispositivi elettronici esterni • Radio AM/FM • Orologio digitale • Presa per auricolare • Antenna telescopica • Display LCD * Cree® è un marchio registrato di Cree Inc. Midland ER200...
Page 4
Tasti e funzioni Torcia /Tasto SOS Display LCD Pannello solare Antenna Altoparlante TUNE - Tasti regolazione sintonizzazione VOL - Tasti regolazione volume Tasto MENU Tasto di accensione / Banda di utilizzo 10. Indicatore di carica 11. Torcia led Midland ER200...
Page 5
Durante la fase di carica l’icona della batteria sul display LCD lampeggia. Quando la carica è completa, l’icona della batteria smetterà di lampeggiare e avrà 3 barre. Per una ricarica completa tramite cavo USB ci vogliono approssimativamente 5.30 ore. Midland ER200...
Page 6
ER200 alla luce del sole • cavo USB Attenzione: • Utilizzate solo pacchi batteria originali Midland. • Non cercate di utilizzare batterie alcaline o pacchi batteria non originali: potrebbe fuoriuscire liquido e quindi danneggiare ER200. Ricarica con dinamo Girando la dinamo sul retro, il pacco batteria Li-ion si ricarica.
Impostare l’ora Tenete premuto il tasto MENU e selezionate le 24 o le 12 ore con UP/DOWN/VOLUME. Premete MENU per regolare l’ora, premetelo di nuovo per re- golare i minuti. Midland ER200...
Page 8
Il codice Morse SOS é: 3 lampeggi brevi, 3 lampeggi lunghi e 3 lampeggi brevi. Per disabilitare la funzione, premete il tasto . Jack per auricolari Potete collegare auricolari opzionali con presa 3,5mm stereo (an- che auricolare per smartphone). Midland ER200...
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino all’apparato e facilmente accessibile. Per informazioni sulla garanzia consultate il sito www.midlandeurope.com Midland ER200...
Page 10
Powerful flashlight uses Cree®* LEDs • SOS Morse code flashlight beacon • Charge external electronic devices • AM/FM radio • Digital clock • Headphone jack • Rotatable telescopic antenna • Backlit LCD *Cree® is a registered trademark of Cree Inc. Midland ER200...
Controls and functions Flashlight /SOS LCD Display Solar panel Antenna Speaker TUNE - Tuning adjust buttons VOL - Volume adjust buttons MENU button Power / Band button 10. Charge indicator 11. Led flashlight Midland ER200...
Page 12
When the Li-ion battery has rea- ched full charge, the battery icon will stop flashing and will have 3 bars . It will take approximately 5.30 hours to recharge a com- pletely depleted battery pack using the USB charge cable. 10 | Midland ER200...
USB power source. The battery is specified as 3.7 VDC, 2200 mAh, lithium ion (Li-ion). Warning: • Only use Midland’s Li-ion battery pack. • Do not attempt to charge alkaline batteries or any battery packs other than the ones indicated in this manual. This could cause le- akage and damage to the device.
Once you are on the desired radio band, you can tune to the de- sired station with the TUNE UP/DOWN buttons. For best FM reception, fully extend the telescopic antenna and rotate until reception is clear. 12 | Midland ER200...
3 short flashes. To turn off the SOS feature, press the flashlight button . Using the Headphone Jack Plug in a set of optional headphones (also headphones for smart- phones) that have a 3,5mm stereo plug. Midland ER200 | 13...
WARNING: Direct plug-in ac/dc power supply must be used for disconnecting the device from the mains; the desktop charger must be positioned close to the unit and easily accessible. For information about the warranty please visit www.midlandeurope.com 14 | Midland ER200...
Page 17
• Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku • Leistungsstarke Taschenlampe mit Cree®* LEDs • SOS-Morsecode-Funktion • Aufladen externer elektronischer Geräte • UKW/MW Radio • Digital-Uhr • Kopfhörerbuchse • Drehbare Teleskopantenne • LCD-Display Cree® ist eine eingetragene Marke von Cree, Inc. Midland ER200 | 15...
Bedienelemente und Funktionen Taschenlampe-/SOS LCD-Display Solarmodul Antenne Lautsprecher TUNE – Tasten für die Senderwahl VOL – Tasten zur Lautstärkeeinstellung MENU-Taste Ein-/Aus-Schalter/Bandwahl-Taste 10. Anzeige Ladestatus 11. LED-Taschenlampe 16 | Midland ER200...
Page 19
. Es dauert etwa 5 ½ Stunden, um einen vollständig leeren Akku per USB-Ladekabel aufzuladen. Akku Der mitgelieferte Akku befindet sich im Batteriefach und kann aufgeladen werden, indem die Handkurbel gedreht, das Solarmodul Sonnenlicht ausgesetzt oder das USB-Kabel an eine USB- Midland ER200 | 17...
Page 20
Betriebszeit. Das Batteriesymbol auf dem LCD blinkt, während der Akku geladen wird. Wenn der Lithium-Ionen-Akku vollständig geladen ist, hört das Batteriesymbol auf zu blinken und zeigt drei Balken. Die Anzeigeleuchte leuchtet auf, solange das Gerät mit der Handkurbel geladen wird. 18 | Midland ER200...
Antenne ganz auszuziehen und solange zu drehen, bis der Empfang klar ist. Die Uhr einstellen Zum einstellen der Uhr, halten Sie die MENU-Taste gedrückt und wählen Sie mit Hilfe der TUNE-Tasten die 24- oder 12- Stunden- Midland ER200 | 19...
Page 22
Der SOS-Morse-Code lautet: 3 x kurzes Leuchten, 3 x langes Leuchten und 3 x kurzes Leuchten. Um die SOS-Funktion abzuschalten, drücken Sie erneut die Taschenlampen-Taste . Kopfhörerbuchse Sie können jeden separat erhältlichen Kopfhörer anschließen (auch Kopfhörer für Smartphones), der einen 3,5 mm Stereo-Stecker hat. 20 | Midland ER200...
Abmessungen ..........163x45x69mm (B x H x T) Änderungen an den technischen Daten vorbehalten. Warnung: Das Steckernetzteil muss dazu verwendet werden, um das Ladegerät vom Netz zu trennen. Deshalb muss dass Steckernetzteil stets gut zugänglich sein. Auf www.midlandeurope.com erhalten Sie Informationen zur Garantie. Midland ER200 | 21...
• Función SOS código Morse • Carga de dispositivos electrónicos externos • Radio AM/FM • Reloj digital • Toma para auriculares • Antena telescópica • Pantalla LCD * Cree® es una marca registrada de Cree Inc. 22 | Midland ER200...
Page 25
Pantalla LCD Panel solar Antena Altavoz TUNE - Botones de ajuste de sintonización VOL - Botones de ajuste de volumen Tecla MENU Botón de encendido / Banda de uso 10. Indicador de carga 11. Linterna led Midland ER200 | 23...
Page 26
Durante la fase de carga el icono de batería en la pantalla LCD parpadea. Cuando la carga esté completa, el icono de la batería dejará de parpadear y tendrá 3 barras. Para una carga completa a través del cable USB, se requieren aproximadamente 5,30 horas. 24 | Midland ER200...
Page 27
ER200 a la luz del sol • cable USB Atención: • Utilice solo packs de baterías originales de Midland. • No intente utilizar baterías alcalinas o packs de baterías no origi- nales: puede derramarse líquido y dañar el ER200. Carga con dinamo Girando la dinamo de la parte posterior, el pack de baterías Li-ion...
Page 28
óptima de la FM, debe extender la antena telescópica y girarla hasta obtener una buena recepción. Ajustar la hora Mantener pulsada la tecla MENU y seleccionar las 24 o las 12 ho- ras mediante UP/DOWN/VOLUME. 26 | Midland ER200...
Page 29
El código Morse SOS es: 3 luces breves, 3 luces largas y 3 luces breves. Para deshabilitar la función, presione el botón . Jack para auriculares Puede conectar auriculares opcionales con conector estéreo de 3.5 mm (también auriculares para smartphones). Midland ER200 | 27...
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.. ATENCIÓN: el adaptador de corriente es el dispositivo de desconexión del dispositivo; la base de carga debe permanecer cerca del aparato y fácilmente accesible. Para obtener información sobre la garantía, visite el sitio web www.midland.es 28 | Midland ER200...
Page 31
Allí, los materiales se separarán según sus características y se reciclarán, contibuyendo así a la protección del medio ambiente. Midland ER200 | 29...
Page 32
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich, Deutschland www.alan-electronics.de Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà De Llobregat, Barcelona - España www.midland.es Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
Need help?
Do you have a question about the E+Ready ER200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers