IKEA SMAKLIG Manual
Hide thumbs Also See for SMAKLIG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SMAKLIG
PT
ES
GR
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA SMAKLIG

  • Page 1 SMAKLIG...
  • Page 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Page 4 Min 28mm Min 28mm 5 mm Min. 400 mm Min. 100 mm Min. 40 mm AA-2214833-1...
  • Page 5: Table Of Contents

    Indicadores Ligação elétrica Recipientes para cozedura recomendados Questões ambientais Primeira utilização Fabricante Utilização diária GARANTIA IKEA Funções Informações de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia estas componentes deste tenham arrefecido instruções de segurança com atenção. completamente, pois existe risco de Guarde-as por perto para consulta futura.
  • Page 6: Instalação

    PORTUGUÊS Estão proibidos outros tipos de Caso o aparelho não seja instalado utilização (por exemplo, aquecimento de sobre um forno, deverá instalar um divisões da casa). painel de separação (não incluído) no Este aparelho não está concebido para compartimento localizado sob o aparelho.. o uso profissional.
  • Page 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Painel de controlo Zonas de cozedura: 1, 2, 3, 4 Painel de controlo 13 14 Símbolos de funções automáticas Ligar/Desligar Botão OK/Bloqueio de teclas Nível de cozedura selecionado Modo Bridge Pausa Zona de cozedura desligada Controlo do temporizador LED de zona ativa Teclado Indicador de tempo de cozedura...
  • Page 8: Recipientes Para Cozedura Recomendados

    PORTUGUÊS Recipientes para cozedura recomendados Que tachos e panelas utilizar Zona de cozedura Diâmetro dos recipientes de Utilize apenas frigideiras, tachos e panelas com o fundo em cozedura (cm) material ferromagnético adequado para utilização com placas Zona de cozedura traseira de indução: 15,0 - 21,0 direita...
  • Page 9: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária um indicador luminoso de aviso indicam que esta função foi LIGAR/DESLIGAR A PLACA ativada. O painel de controlo fica bloqueado, à exceção do botão Para ligar a placa, prima o botão de ligação durante cerca de 1 de ligar/desligar .
  • Page 10: Tabelas De Cozedura

    PORTUGUÊS Tabelas de cozedura UTILIZAÇÃO DO NÍVEL NÍVEL DE POTÊNCIA TIPO DE COZEDURA (indicando experiência e hábitos culinários) Ideal para o aumento rápido da temperatura dos alimentos para uma Potência máxima Boost Aquecimento rápido cozedura rápida (para água) ou para o aquecimento rápido de líquidos. Ideal para dourar, começar a cozinhar e fritar alimentos congelados a Fritar - ferver baixas temperaturas, permitindo também ferver rapidamente os líquidos...
  • Page 11: Dados Técnicos

    TOUCH WITH THE NEAREST AFTER-SALES SERVICE. • your telephone number. pelo IKEA no fim deste manual do utilizador. To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the instructions on the website www . indesit . com .
  • Page 12: Ligação Elétrica

    Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Suécia and distance between food and rear wall should be kept).
  • Page 13: Garantia Ikea

    Esta garantia é válida durante cinco anos, contados a partir da data serviços autorizado efectuar a reparação ou a substituição do de compra do seu aparelho na IKEA. A factura ou talão de compra aparelho ao abrigo desta garantia, o prestador de serviços ou original é...
  • Page 14: Información Sobre Seguridad

    Indicadores Conexión eléctrica Instrucciones sobre recipientes Cuestiones medioambientales Primer uso Fabricante Uso diario GARANTÍA IKEA Funciones Información sobre seguridad Antes de usar el aparato, lea atentamente sobre la superficie de la placa, puesto que estas instrucciones de seguridad. Téngalas pueden calentarse. a mano para consultarlas más adelante.
  • Page 15: Instalación

    ESPAÑOL personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD guantes de protección para el desembalaje Debe ser posible desconectar el y la instalación, ya que hay riesgo de aparato de la alimentación eléctrica cortes. desconectándolo si el enchufe es La instalación, incluido el suministro accesible o mediante un interruptor de agua (si lo hay), las conexiones...
  • Page 16: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Panel de control Zonas de cocción: 1, 2, 3, 4 Panel de control 13 14 Símbolos de las funciones Encendido/Apagado Botón de OK/Bloqueo de teclas automáticas Modo Bridge Pausa Nivel de cocción seleccionado Control del temporizador Led de zona activa Zona de cocción apagada Indicador de tiempo de cocción...
  • Page 17: Instrucciones Sobre Recipientes

    ESPAÑOL Instrucciones sobre recipientes Qué ollas utilizar Zona de cocción Diámetro del recipiente de Utilice solo ollas y sartenes con bases fabricadas con materiales cocción (cm) ferromagnéticos y aptas para placas de inducción: Zona de cocción derecha • hierro fundido 15,0 - 21,0 trasera •...
  • Page 18: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario advertencia sobre el símbolo indican que esta función se ha ENCENDER/APAGAR LA PLACA activado. El panel de control está bloqueado, excepto el botón Para encender la placa, pulse el botón de encendido durante de Encendido/Apagado . Para desbloquear los mandos, repita aproximadamente 1 segundo.
  • Page 19: Tablas De Cocción

    ESPAÑOL Tablas de cocción USO DE NIVEL NIVEL DE POTENCIA TIPO DE COCCIÓN (la indicación se añade a la experiencia y los hábitos de cocción) Ideal para aumentar con rapidez la temperatura de los alimentos Potencia máxima Boost Calentar rápidamente hervidos (en agua) o para calentar rápidamente líquidos de cocción.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Puede encontrar una lista completa de contactos designados • your full address; TOUCH WITH THE NEAREST AFTER-SALES SERVICE. por IKEA al final de este manual usuario. • your telephone number. To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the instructions on the website www .
  • Page 21: Conexión Eléctrica

    Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such Fabricante way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept). Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Suecia...
  • Page 22: Garantía Ikea

    No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía derechos de los consumidores prescritos por la legislación local.
  • Page 23: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Τεχνικά στοιχεία Δείκτες Ηλεκτρική σύνδεση Καθοδήγηση για τα σκεύη Περιβαλλοντικά θέματα Πρώτη χρήση Κατασκευαστής Καθημερινή χρήση ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Λειτουργίες Πληροφορίες ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε Μεταλλικά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε πιρούνια, κουτάλια και καπάκια, δεν πρέπει τις οδηγίες σε κοντινό σημείο για μελλοντική...
  • Page 24: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής πρέπει να γίνονται από δύο ή συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία περισσότερα άτομα - κίνδυνος τραυματισμού. με αφαίρεση του φις εάν η πρίζα είναι Χρησιμοποιείτε...
  • Page 25: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Πίνακας ελέγχου Ζώνες μαγειρέματος: 1, 2, 3, 4 Πίνακας ελέγχου 13 14 Σύμβολα αυτόματων λειτουργιών Ενεργ./Απενεργ OK/Κουμπί κλειδώματος πλήκτρων Επιλεγμένο επίπεδο μαγειρέματος Λειτουργία γέφυρας Παύση Ζώνη μαγειρέματος Έλεγχος χρονοδιακόπτη Ενδεικτική λυχνία ενεργής ζώνης απενεργοποιημένη Ένδειξη χρόνους ψησίματος Ενδεικτική λυχνία χρονοδιακόπτη Πληκτρολόγιο...
  • Page 26: Καθοδήγηση Για Τα Σκεύη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθοδήγηση για τα σκεύη Τι κατσαρόλες να χρησιμοποιήσετε Ζώνη μαγειρέματος Διάμετρος σκεύους (cm) Χρησιμοποιείτε μόνο τηγάνια με κάτω μέρος από Ζώνη μαγειρέματος πίσω σιδηρομαγνητικό υλικό που είναι κατάλληλα για χρήση με τις 15,0 - 21,0 δεξιά επαγωγικές εστίες: • μαντέμι Ζώνη μαγειρέματος μπροστά 10,0 - 15,0 • επισμαλτωμένος χάλυβας (εμαγιέ) δεξιά...
  • Page 27: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση ότι η λειτουργία ενεργοποιήθηκε. Ο πίνακας ελέγχου είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΣΤΙΩΝ κλειδωμένος, εκτός από το κουμπί On/Off . Για να ξεκλειδώσετε Για την ενεργοποίηση της μονάδας εστιών, πατήστε το κουμπί τους διακόπτες, επαναλάβετε τη διαδικασία ενεργοποίησης. ισχύος για περίπου 1 δευτερόλεπτο. Για την απενεργοποίηση της μονάδας...
  • Page 28: Πίνακες Μαγειρέματος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακες μαγειρέματος ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟ ΙΣΧΥΟΣ ΤΥΠΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ (Υποδεικνύει την εμπειρία μαγειρικής και τις συνήθειες) Μέγιστη Ιδανικό για γρήγορη αύξηση της θερμοκρασία του φαγητού για Boost Γρήγορο ζέσταμα ισχύς βράσιμο (για νερό) ή για γρήγορη θέρμανση υγρών μαγειρέματος. Ιδανικό για ροδοκοκκίνισμα, έναρξη μαγειρέματος, τηγάνισμα, Τηγάνισμα...
  • Page 29: Τεχνικά Στοιχεία

    • the type and exact model of the appliance; In the case of flush-mounted installation, call the After Sales Service to request assembly of screws kit 4801 211 00112. Μοντέλο: SMAKLIG 504.678.83 Type: XXX Mod.: XXX XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX...
  • Page 30: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept).
  • Page 31: Εγγυηση Ikea

    επωνυμία και ο αριθμός του προϊόντος IKEA (8ψήφιος κωδικός) για • Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν κάθε συσκευή που αγοράσατε. στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια; τυχόν ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, εάν...
  • Page 32: Veiligheidsinformatie

    Technische gegevens Indicatoren Elektrische aansluiting Instructies kookgerei Bescherming van het milieu Eerste gebruik Fabrikant Dagelijks gebruik IKEA GARANTIE Functies Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken Metalen voorwerpen zoals messen, deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen vorken, lepels en deksels mogen niet op handbereik voor toekomstige raadpleging. het oppervlak van het kookfornuis worden...
  • Page 33: Installatie

    NEDERLANDS INSTALLATIE ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN Het apparaat moet verplaatst en Het moet mogelijk zijn het apparaat geïnstalleerd worden door twee of meer van het elektriciteitsnet af te koppelen personen - risico voor verwondingen. door de stekker uit het stopcontact Gebruik beschermende handschoenen om te halen of via een meerpolige uit te pakken en te installeren - risico voor netschakelaar die bovenstrooms van...
  • Page 34: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Bedieningspaneel Kookzones: 1, 2, 3, 4 Bedieningspaneel 13 14 Symbolen van automatische functies Aan/Uit OK/vergrendeltoets Geselecteerd bereidingsniveau Brug -modus Pauze Kookzone uit Bediening kookwekker Ledlampje zone actief Schuifbalk Indicatie bereidingsduur Ledlampje kookwekker Booster Inschakeling van automatische functies Symbool kookwekker Indicatoren De pan is verkeerd geplaatst of er is geen pan Restwarmte...
  • Page 35: Instructies Kookgerei

    NEDERLANDS Instructies kookgerei Welke pannen gebruiken Kookzone Diameter kookgerei (cm) Gebruik alleen potten en pannen met een bodem van Kookzone rechtsachter 15,0 - 21,0 ferromagnetisch materiaal, die geschikt zijn voor gebruik op inductiekookplaten: Kookzone rechtsvoor 10,0 - 15,0 • gietijzer •...
  • Page 36: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik KOOKWEKKER DE KOOKPLAAT IN-UITSCHAKELEN (AAN/UIT) Er is één kookwekker die alle kookzones regelt. Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te schakelen. Druk op dezelfde toets om de kookplaat uit te De wekker inschakelen: schakelen en alle kookzones worden uitgeschakeld.
  • Page 37: Bereidingstabellen

    NEDERLANDS Bereidingstabellen GEBRUIK VAN HET NIVEAU VERMOGENSNIVEAU BEREIDINGSTYPE (indicatie van kookervaring en -gewoonten) Maximaal Ideaal om gauw de temperatuur te verhogen om snel water aan de kook Boost Snel verwarmen vermogen te brengen of om snel vocht te verwarmen. Ideaal om aan te braden, een bereiding te starten, diepvriesproducten te Bakken - koken bakken, water snel aan de kook te brengen Braden - sauteren - koken -...
  • Page 38: Technische Gegevens

    (alleen dan heeft u zekerheid klantenservice. dat originele vervangingsonderdelen worden gebruikt en de IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL OCCURS, GET IN U vindt een volledige lijst met door IKEA aangewezen reparatie correct wordt uitgevoerd). • your full address;...
  • Page 39: Elektrische Aansluiting

    Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Zweden efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other...
  • Page 40: Ikea Garantie

    - de Montage-instructies en de Veiligheidsinformatie gedekt wordt door deze garantie. Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de De speciale KLANTENSERVICE voor IKEA-apparaten erkende servicedienst via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen...
  • Page 41 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 NEDERLAND Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Телефонен номер: 02 4003536 Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Openingstijd: Тарифа:...
  • Page 44 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2215016-2 18535...

This manual is also suitable for:

504.678.83

Table of Contents