Silvercrest SCC 35 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SCC 35 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SCC 35 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
    • Derechos de Autor
    • Limitación de Responsabilidades
    • Uso Conforme al Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Descripción del Aparato
    • Antes del Peinado
    • Manejo
    • Apagado Automático
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Eliminación del Aparato
    • Características Técnicas
    • Solución de Problemas
    • Garantía
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
    • Introduzione
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Della Confezione
    • Volume Della Fornitura
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Funzionamento
    • Prima Dell'acconciatura
    • Conservazione
    • Disattivazione Automatica
    • Pulizia
    • Dati Tecnici
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Importatore
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Informações Acerca Deste Manual de Instruções
    • Introdução
    • Limitação da Responsabilidade
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Segurança
    • Eliminação da Embalagem
    • Retirar da Embalagem
    • Volume de Fornecimento
    • Antes de Frisar
    • Descrição Do Aparelho
    • Utilização
    • Conservação
    • Desactivação Automática
    • Limpeza
    • Dados Técnicos
    • Eliminar O Aparelho
    • Eliminação de Erros
    • Assistência Técnica
    • Garantia
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • At Ch
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Bedienen
    • Gerätebeschreibung
    • Vor dem Frisieren
    • Aufbewahren
    • Automatische Abschaltung
    • Reinigen
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
10 / 2011 · Ident.-No.: SCC35A1102011-2
IAN 71809
RIZADOR SCC 35 A1
ARRICCIACAPELLI
RIZADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
MODELADOR DE CARACÓIS
Instruções de utilização e de segurança
LOCKENSTAB
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 71809
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
ARRICCIACAPELLI
IT / MT
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
PT
GB / MT
CURLING TONG
DE / AT / CH
Operation and Safety Notes
5
Instrucciones de utilización y de seguridad
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Instruções de utilização e de segurança
Operation and Safety Notes
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Página
1
Pagina 13
Página 25
Page
37
Seite
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SCC 35 A1

  • Page 1 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. RIZADOR SCC 35 A1 ARRICCIACAPELLI Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importador ..........12 SCC 35 A1...
  • Page 4: Introducción

    Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte del rizador eléctrico cónico SCC 35 A1 (en adelante "el aparato") y proporcionan información importante para el uso conforme al previsto, la seguridad, la conexión y el funcionamiento del aparato.
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    fi n de evitar posibles peligros. No utilice el aparato a la intemperie. ► No enrolle en cable de red alrededor del aparato ► caliente y protéjalo para que no resulte dañado. SCC 35 A1...
  • Page 6 Inmediatamente después de terminar de usar el ► aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Solo estará totalmente libre de corriente si extrae la clavija de red de la base de enchufe. SCC 35 A1...
  • Page 7 Encargue la revisión y posibles reparaciones del aparato a personal especialista cualifi cado. Durante el funcionamiento el aparato se calienta. ► Cuando el aparato esté caliente, cójalo únicamente por el mango o por la punta aislada. SCC 35 A1...
  • Page 8 ► debe colocar encima de superfi cies resistentes al calor. De lo contrario, dicha superfi cie podría resultar dañada. No utilice el aparato nunca para peinar pelucas ► o postizos de material sintético. ¡El calor podría dañarlos! SCC 35 A1...
  • Page 9: Volumen De Suministro

    Elimine los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía. SCC 35 A1...
  • Page 10: Descripción Del Aparato

    4. En el indicador 2 se muestra el nivel de temperatura seleccionado. Nivel de temperatura Características del cabello 1 - 3 Cabello muy fi no o teñido 3 - 5 Cabello normal u ondulado 5 - 7 Cabello grueso M (Máx.) Cabello rizado SCC 35 A1...
  • Page 11 5, desenchufe la clavija de red de la base de enchufe y apoye el aparato sobre el pie de apoyo 6 para que se enfríe. Cuando se pueda tocar con la mano sin quemarse, puede guardarlo en la funda protectora 8. SCC 35 A1...
  • Page 12: Apagado Automático

    Limpie la protección para los dedos con agua tibia y un poco de detergente suave. Antes de volverla a utilizar, deje que se seque completamente. Almacenamiento Guarde el aparato frío y limpio en la funda protectora 8. Guarde la funda en un lugar seco y limpio. SCC 35 A1...
  • Page 13: Eliminación Del Aparato

    • Seleccione un nivel de para el tipo de cabello temperatura más alto. tratado. Los rizos no con- servan su forma. • El rizo se peina/reestiliza • Deje que el rizo se enfríe demasiado pronto. antes de reestilizarlo. SCC 35 A1...
  • Page 14: Garantía

    Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 71809 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SCC 35 A1...
  • Page 15 Importatore ..........24 SCC 35 A1...
  • Page 16: Introduzione

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del ferro conico arricciaca- pelli SCC 35 A1 (di seguito denominato apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l’uso conforme, la sicurezza, l’installazione e il collegamento, nonché il funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 17: Indicazioni Di Sicurezza

    Se l'apparecchio fosse danneggiato, non conti- ► nuare a utilizzarlo per evitare pericoli. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. ► Non avvolgere il cavo di rete attorno all'appa- ► recchio e proteggerlo da eventuali danneggia- menti. SCC 35 A1...
  • Page 18 Non aff errare mai l'apparecchio, il cavo di rete ► e la spina di rete con le mani umide. Dopo l'uso, staccare immediatamente l'appa- ► recchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione solo se scolle- gato dalla rete elettrica. SCC 35 A1...
  • Page 19 L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di per- sonale specializzato e all'occorrenza riparato. L'apparecchio si riscalda durante l'uso. Quando ► l'apparecchio è riscaldato, toccarlo solo dalla maniglia o dalla punta isolata. SCC 35 A1...
  • Page 20 ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! Poggiare l'arricciacapelli caldo solo su superfi ci ► resistenti al calore. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la superfi cie! Non arricciare mai parrucche o parrucchini di ► materiale sintetico. Potrebbero danneggiarsi a causa del calore! SCC 35 A1...
  • Page 21: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SCC 35 A1...
  • Page 22: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Il livello di temperatura impostato può essere letto nel display 2. Livello di temperatura Tipo di capelli 1 - 3 molto sottili o trattati 3 - 5 normali o ondulati 5 - 7 spessi M (Max) crespi SCC 35 A1...
  • Page 23 6 per consentirne il raff reddamento. Non appena l’apparecchio si è raff reddato in modo da consentirne il contatto, è possibile inserirlo nella borsa di conservazione 8. SCC 35 A1...
  • Page 24: Disattivazione Automatica

    Pulire i proteggidita in acqua tiepida con un po’ di detergente delicato. Prima di riutilizzarli farli asciugare completamente. Conservazione Conservare l’apparecchio raff reddato e pulito nella borsa di conservazione 8. Collocarlo in un luogo pulito e asciutto. SCC 35 A1...
  • Page 25: Smaltimento Dell'apparecchio

    è troppo bassa per il tipo temperatura più alto. di capelli. I riccioli formati non si manten- • I riccioli vengono petti- • Fare raff reddare i riccioli gono. nati/acconciati troppo prima di continuare con presto. l'acconciatura. SCC 35 A1...
  • Page 26: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 71809 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 71809 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SCC 35 A1...
  • Page 27 Importador ..........36 SCC 35 A1...
  • Page 28: Introdução

    Informações acerca deste manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante do modelador de cabelo cónico SCC 35 A1 (a seguir designado por aparelho) e fornece-lhe indicações impor- tantes para a utilização correcta, segurança, ligação e operação do aparelho.
  • Page 29: Indicações De Segurança

    Se o aparelho for danifi cado, em nenhuma ► circunstância deve utilizá-lo, de forma a evitar perigos. Não utilize o aparelho ao ar livre. ► Não enrole o cabo de alimentação à volta do ► aparelho aquecido e proteja-o contra danos. SCC 35 A1...
  • Page 30 Nunca agarre no aparelho, no cabo de rede e ► na fi cha com as mãos molhadas. Após a utilização, desligue imediatamente o ► aparelho da corrente. Este só fi ca totalmente isento de corrente, quando retira a fi cha da tomada. SCC 35 A1...
  • Page 31 Este deve ser verifi cado por um técnico especializado e, se necessário, reparado. O aparelho aquece durante o funcionamento. ► Quando no estado quente, pegue nele apenas pela pega ou ponta isolada. SCC 35 A1...
  • Page 32 Pouse o modelador de cabelo quente apenas em ► superfícies resistentes ao calor. Caso contrário, a superfície onde o pousou pode ser danifi cada! Nunca frise perucas ou cabelo sintético. Estes ► podem ser danifi cados pelo calor! SCC 35 A1...
  • Page 33: Volume De Fornecimento

    Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução. SCC 35 A1...
  • Page 34: Descrição Do Aparelho

    4. Pode fazer a leitura do nível de temperatura ajustado no indicador 2. Nível de temperatura Características do cabelo 1 - 3 cabelo muito fi no ou pintado 3 - 5 cabelo normal ou ondulado 5 - 7 cabelo espesso M (Máx.) cabelo encaracolado SCC 35 A1...
  • Page 35 Quando já não precisar do aparelho, prima o botão Ligar/Desligar 5, retire a fi cha de rede da tomada e coloque o aparelho no pé de apoio para arrefecer 6. Quando estiver mais ou menos morno pode guardar o aparelho na respectiva mala 8. SCC 35 A1...
  • Page 36: Desactivação Automática

    Limpe o dispositivo para protecção dos dedos em água morna com um pouco de detergente suave. Deixe-o secar totalmente antes de voltar a utilizá-lo. Conservação Guarde o aparelho arrefecido e limpo na respectiva mala 8. Armazene-a num local limpo e seco. SCC 35 A1...
  • Page 37: Eliminar O Aparelho

    • Ajuste um nível de tem- é muito baixa para o tipo peratura mais elevado. de cabelo. Os caracóis formados • O caracol foi penteado • Primeiro deixe o caracol desfazem-se. muito cedo/modelado arrefecer antes de de outra forma. voltar a modelar. SCC 35 A1...
  • Page 38: Garantia

    Após expirar a garantir, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 71809 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SCC 35 A1...
  • Page 39 Importer ........... . . 48 SCC 35 A1...
  • Page 40 This appliance is not intended for commercial applications. Any other or any additional use is considered as improper use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. SCC 35 A1...
  • Page 41 ► discontinue the use of it immediately. Do not use the appliance outdoors. ► Do not wrap the power cable around the ap- ► pliance when it is still hot and protect the cable from being damaged. SCC 35 A1...
  • Page 42 NEVER grasp the appliance, power cable or ► power plug with wet hands. Disconnect the appliance from mains power im- ► mediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged . SCC 35 A1...
  • Page 43 Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed tech- nicians. This appliance becomes hot during use. When it ► is in a hot state, hold it only by the handle or by the insulated tip. SCC 35 A1...
  • Page 44 Place the hot curling iron only on heat resistant ► surfaces. Otherwise, the surface being used could be damaged! NEVER use it to style hair pieces or wigs made of ► synthetic material. These can be damaged by the heat! SCC 35 A1...
  • Page 45 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appliance ideally for its return. SCC 35 A1...
  • Page 46 The set temperature level can be read off from the indicator 2. Temperature level Hair characteristics 1 - 3 very fi ne or colour-treated hair 3 - 5 normal or wavy hair 5 - 7 thick hair M (Max) curly hair SCC 35 A1...
  • Page 47 When you no longer need the appliance, press the On/Off button 5, disconnect the power cable from the mains power socket and place the appliance on its stand foot 6 to cool down. When it is hand warm you can slide the appliance into the storage bag 8. SCC 35 A1...
  • Page 48 Clean the fi nger protector in lukewarm water with a little mild detergent. Let it dry completely before re-use. Storage Store the cooled and cleaned appliance in the storage bag 8. Store it in a clean and dry location. SCC 35 A1...
  • Page 49 • Select a higher tempera- low for the type of hair. ture setting. The shaped curls do not hold. • Allow the curl to cool • The curl is combed too before you style the early/styled diff erently. hair further. SCC 35 A1...
  • Page 50 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 71809 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 71809 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SCC 35 A1...
  • Page 51 Importeur ........... 60 SCC 35 A1...
  • Page 52: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des konischen Lockenstabes SCC 35 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie ► es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das erhitze ► Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen. SCC 35 A1...
  • Page 54 Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie ► mit nassen Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem ► Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SCC 35 A1...
  • Page 55 Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper- sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. Fas- ► sen Sie es im heißen Zustand nur am Griff oder an der isolierten Spitze an. SCC 35 A1...
  • Page 56 ACHTUNG - SACHSCHADEN! Legen Sie den heißen Lockenstab nur auf ► hitzebeständigen Flächen ab. Ansonsten kann die Ablagefl äche beschädigt werden! Frisieren Sie niemals Perücken oder Haarteile aus ► synthetischem Material. Diese können durch die Hitze beschädigt werden! SCC 35 A1...
  • Page 57: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SCC 35 A1...
  • Page 58: Gerätebeschreibung

    4 ein. Die eingestellte Temperaturstufe können Sie in der Anzeige 2 ablesen. Temperaturstufe Haareigenschaften 1 - 3 sehr feines oder coloriertes Haar 3 - 5 normales oder welliges Haar 5 - 7 dickes Haar M (Max) krauses Haar SCC 35 A1...
  • Page 59 Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf 5, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und stellen Sie das Gerät zum Auskühlen auf den Standfuß 6. Wenn es etwa handwarm ist, können Sie das Gerät in die Aufbewahrungstasche 8 schieben. SCC 35 A1...
  • Page 60: Automatische Abschaltung

    Reinigen Sie den Fingerschutz in handwarmem Wasser mit ein wenig Fein- waschmittel. Lassen Sie ihn vor der erneuten Benutzung vollständig trocknen. Aufbewahren Bewahren Sie das abgekühlte und gereinigte Gerät in der Aufbewahrungstasche 8 auf. Lagern Sie diese an einem sauberen und trockenen Ort. SCC 35 A1...
  • Page 61: Gerät Entsorgen

    • Stellen Sie eine höhere tur ist zu niedrig für den Temperaturstufe ein. Haartyp. Die geformten Lo- cken halten nicht. • Die Locke wird zu früh • Lassen Sie die Locke erst gekämmt/anderweitig auskühlen, bevor Sie die gestylt. Haare weiterstylen. SCC 35 A1...
  • Page 62: Garantie

    IAN 71809 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 71809 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71809 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SCC 35 A1...

This manual is also suitable for:

71809

Table of Contents