Page 1
CURLING TONG SLR 40 A1 CURLING TONG ΣΥΣΚΕΥΉ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης LOCKENSTAB Bedienungsanleitung IAN 296195...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Curling iron ▯ Operating manual NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) .
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect this appliance only to a properly installed wall ► power socket that supplies the mains voltage specified on the rating plate . Under no circumstances should the appliance be submersed ► in liquids or liquids be allowed to penetrate the housing . Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors .
Page 9
RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not open the appliance housing or attempt to repair the ► appliance yourself . This can lead to risks and also invalidates the warranty . Defective appliances should be repaired by authorised specialists only . Ensure that the power cable does not become wet or damp ►...
Page 10
WARNING! RISK OF INJURY! Never put down the appliance when it is switched on unless ► the stand is folded out . Never leave a switched-on appliance unsupervised . ► Never place the appliance close to sources of heat, and ►...
Before use ♦ Before you use the appliance, ensure that . . . – the appliance is in working order, – all packaging materials have been removed . ♦ Wipe the appliance with a damp cloth and then dry it well . NOTE –...
Setting the temperature You can adjust the temperature in 10°C steps to a temperature between 120 and 180°C or in a further 5°C step to the maximum temperature of 185°C . Adjust the temperature of the heating element 1 as follows: ■...
Page 13
♦ Then roll the heating element 1 into the hair so that the strand is wrapped around the heating element 1 and the hair clip 2 . To do this, use the rotation function: – Press the left arrow button 4 to wind the hair in a clockwise direction or the right arrow button 4 to wind it in an anticlockwise direction .
Cleaning and care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning the appliance, always pull out the plug from the mains power socket . There is a risk of electric shock! WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow the appliance to cool down fully before cleaning it . Risk of burns! CAUTION –...
Troubleshooting Fault Cause Remedy • The plug is not inserted • Insert the plug into a into a power socket . mains power socket . The appliance is • The appliance is not • Switch on the appli- not working . switched on .
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
E-Mail: kompernass@lidl .ie Service Cyprus Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 296195 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής . Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν από τη χρήση του...
Παραδοτέος εξοπλισμός Η συσκευή παραδίδεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα: ▯ Συσκευή για μπούκλες ▯ Οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα, καθώς και για εμφανείς ζημιές . ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας...
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μία σύμφωνα με τις προδια- ► γραφές εγκατεστημένη πρίζα με αντίστοιχη τάση δικτύου που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου . Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζετε τη συσκευή ► σε υγρά, ούτε και να εισχωρήσουν υγρά μέσα στο περίβλη- μά...
Page 23
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε ή να επισκευάζετε το περίβλημα ► της συσκευής . Διαφορετικά, δεν διασφαλίζεται πλέον η ασφαλής λειτουργία και ακυρώνεται η εγγύηση . Η ελαττωμα- τική συσκευή πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξειδικευμέ- νο προσωπικό . Προσέχετε...
Page 24
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Ποτέ μη βάζετε στην άκρη τη συσκευή όταν είναι ενεργοποι- ► ημένη χωρίς ανοιγμένη τη βάση . Ποτέ μην αφήνετε την ενεργοποιημένη συσκευή χωρίς επιτή- ► ρηση . Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας ►...
Πριν από τη θέση σε λειτουργία ♦ Πριν από την έναρξη λειτουργίας της συσκευής, διασφαλίζετε ότι – η συσκευή βρίσκεται σε άψογη κατάσταση, – έχουν απομακρυνθεί όλα τα υλικά συσκευασίας . ♦ Σκουπίστε τη συσκευή με ένα νωπό πανί και στεγνώστε την . ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
Ρύθμιση θερμοκρασίας Μπορείτε να επιλέξετε σε βήματα 10°C μεταξύ μίας θερμοκρασίας 120 και 180°C ή σε ακόμη βήματα 5°C τη μέγιστη θερμοκρασία 185°C . Ρυθμίστε τη θερμοκρασία της θερμαινόμενης ράβδου 1 : ■ Πιέστε το πλήκτρο «+» 8, για να αυξήσετε τη θερμοκρασία . Πιέστε...
Page 27
♦ Κατόπιν τυλίξτε τη θερμαινόμενη ράβδο 1 στα μαλλιά, έτσι ώστε τα μαλλιά να ακουμπάνε γύρω από τη θερμαινόμενη ράβδο 1 και το κλιπ μαλλιών 2 . Χρησιμοποιείτε, για το σκοπό αυτό, την περιστροφική λειτουργία: – Πιέστε το αριστερό πλήκτρο-βέλος 4, για να τυλίξετε τις τούφες προς τα...
Καθαρισμός και φροντίδα ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ► Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα δικτύου . Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τον καθαρισμό . Κίνδυνος εγκαύματος! ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ►...
Αντιμετώπιση σφαλμάτων Διορθωτική Βλάβη Αιτία ενέργεια • Το βύσμα δεν είναι στην • Συνδέστε το βύσμα με πρίζα . το δίκτυο ρεύματος . Η συσκευή δε • Η συσκευή δεν είναι • Ενεργοποιήστε τη λειτουργεί . ενεργοποιημένη . συσκευή . •...
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος . Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Lockenstab ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) .
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig in- ► stallierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen las- sen .
Page 37
STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren . ► In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge- währleistung erlischt . Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass ►...
Page 38
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand ► ohne Ausklappen des Standfußes ab . Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt . ► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen ► und schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigun- gen .
Vor der Inbetriebnahme ♦ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass – das Gerät in einwandfreiem Zustand ist, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind . ♦ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es ab . HINWEIS - SICHERHEITS-ABSCHALTUNG Dieses Gerät ist mit einer Sicherheits-Abschaltung ausgestattet .
Temperatur einstellen Sie können in 10°C-Schritten zwischen einer Temperatur von 120 und 180°C oder in einem weiteren 5°C-Schritt die Höchsttemperatur von 185°C wählen . So stellen Sie die Temperatur des Heizstabes 1 ein: ■ Drücken Sie die „+“-Taste 8, um die Temperatur zu erhöhen . Drücken und halten Sie die „+“-Taste 8, um auf die Höchsttemperatur von 185°C zu springen .
Page 41
♦ Rollen Sie dann den Heizstab 1 so in das Haar ein, dass sich die Haare um den Heizstab 1 und um den Haarclip 2 legen . Nutzen Sie dazu die Rotationsfunktion: – Drücken Sie die linke Pfeiltaste 4, um die Haarsträhne mit dem Uhr- zeigersinn oder rechte Pfeiltaste 4, um sie gegen den Uhrzeigersinn aufzuwickeln .
Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdo- se . Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen . Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ►...
Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe • Der Netzstecker steckt • Verbinden Sie den nicht in der Netzsteck- Netzstecker mit dem dose . Stromnetz . Das Gerät funktio- • Das Gerät ist nicht einge- • Schalten Sie das Gerät niert nicht . schaltet .
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 296195 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Page 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: SLR40A1-102017-2 IAN 296195...