Table of Contents
  • Specifications
  • Инструкция По Безопасности
  • Специальные Указания
  • Описание Продукта
  • Общие Указания
  • После Каждого Использования
  • Технические Характеристики
  • Tehnički Podaci
  • Общи Инструкции
  • Технически Данни

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTION MANUAL
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
STEAM BRUSH
ПАРНА ЧЕТКА
BEDIENUNGSANLEITUNG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
DAMPFBÜRSTE
ЩІТКА ВІДПАРЮВАЧ
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
MODE D'EMPLOI
ПАРОВАЯ ЩЕТКА
BROSSE A VAPEUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZCZOTKA PAROWA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PARNA ČETKA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΤΜΟΥ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
PERIE DE CĂLCAT
ENGLISH ............................. PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. ........... STRANA 14
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 26
DEUTSCH ........................... SEITE 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................. ΣΕΛΙΔΑ 17
FRANÇAIS ....................... PAGE 29
РУССКИЙ ............................. СТР. 8
ROMANESTE ............. PAGINA 20
POLSKI ........................ STRONA 11
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 23
FA-5647-2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5647-2

  • Page 1 FA-5647-2 INSTRUCTION MANUAL УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА STEAM BRUSH ПАРНА ЧЕТКА BEDIENUNGSANLEITUNG ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DAMPFBÜRSTE ЩІТКА ВІДПАРЮВАЧ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ MODE D’EMPLOI ПАРОВАЯ ЩЕТКА BROSSE A VAPEUR INSTRUKCJA OBSŁUGI SZCZOTKA PAROWA UPUTSTVO ZA UPOTREBU PARNA ČETKA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΤΜΟΥ MANUAL DE INSTRUCTIUNI PERIE DE CĂLCAT...
  • Page 2: Special Instructions

    INSTRUCTIONS • this product is for household use only. Please 13. Cord bushing product will cut off the power supply and do not use this product in the bathroom or 14. Brush enter into the automatic power off mode. At STEAM BRUSH outdoors.
  • Page 3: Specifications

    BEDIENUNGSANLEITUNG 4. don‘t throw it or try to bend it. • Wenn das Produkt sehr heiß und/ 5. Empty the water tank after each use. oder an das Stromnetz angeschlossen DAMPFBÜRSTE 6. Avoid storing the appliance in damp ist, dann achten Sie darauf, dass sich environment.
  • Page 4 GEBRAUCH PFLEGE, REINIGUNG • Benutzen Sie die Dampfbürste nicht, schützt die Pumpe vorm Leergepumpt-werden, nachdem sie heruntergefallen ist, wenn Sie wodurch die Lebensdauer der Pumpe verlängert UND AUFBEWAHRUNG 1. Ziehen Sie den Netzstecker immer aus Beschädigungen zeigt oder wenn Wasser wird.
  • Page 5: Инструкция По Безопасности

    ОПИСАНИЕ контакта парового сопла с какой-либо 2. Прибор можно использовать только с 3. Возьмитесь одной рукой за ручку поверхностью, если кладете прибор куда- подключением к заземлению. отпаривателя, а другой — установите ПАРОВАЯ ЩЕТКА либо. дополнительную щетку для ткани или СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ •...
  • Page 6: После Каждого Использования

    Хранение: INSTRUKCJE 3. Если не используется щетка для ткани, • Nie używaj produktu, jeśli pojemnik na wodę соблюдайте минимальное расстояние 5 см Рекомендуется хранить в закрытом сухом jest pusty. SZCZOTKA PAROWA между паровой головкой и тканью. помещении при температуре окружающего •...
  • Page 7 OPIS PRODUKTU PO ZAKOŃCZENIU PRACY [rys. A] 4. Podłącz urządzenie do zasilania i je włącz. Wskaźnik świetlny pod lampą będzie 1. Rama panelu 1. Po zakończeniu pracy z urządzeniem migać, po czym powróci do czerwonego 2. Panele pozostaw je włączone i nagrzewaj przez światła ikony trybu oczekiwania.
  • Page 8 UPUTSTVA OPŠTA UPUTSTVA • Para može oštetiti određene vrste zidova ili Ovaj proizvod opremljen je funkcijom za zaštitu vrata ili im promeniti boju. od nedostatka vode. Kad je stalni nivo vode u PARNA ČETKA Prilikom prve upotrebe parne četke, možda ćete •...
  • Page 9: Tehnički Podaci

    ΟΔΗΓΙΕΣ 6. Nemojte čuvati uređaj u vlažnom okruženju. • Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας 7. Preporučljivo je čuvati peglu u vertikalnom για τυχόν φθορές. ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΤΜΟΥ položaju, npr. u ormaru za garderobu. • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν όταν το δοχείο...
  • Page 10 ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 30-50 δευτερολέπτων και η κίτρινη ενδεικτική λυχνία κάτω από το σκιάδιο λυχνίας (εικονίδιο ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 1. Για να αποφύγετε υπερφόρτωση 1. Αφαιρείτε πάντα το φις από την επιτοίχια έλλειψης νερού) θα ανάψει, προκειμένου να κυκλώματος, μην χρησιμοποιείτε άλλη πρίζα...
  • Page 11 INSTRUCŢIUNI DESCRIEREA PRODUSULUI: • Nu folosiți acest produs când rezervorul de [Fig. A] va reveni la lumina roșie a pictogramei apă este gol. de așteptare. Apăsați butonul de pornire, PERIE DE CĂLCAT 1. Panou suport • Când lăsați produsul nesupravegheat pentru indicatorul luminos clipește și mașina 2.
  • Page 12 DUPĂ FIECARE UTILIZARE ИНСТРУКЦИИ • Не използвайте уреда, ако водният резервоар е празен. ПАРНА ЧЕТКА 1. Când dispozitivul este oprit din utilizare, • Изключете уреда и извадете щепсела от continuați să porniți alimentarea și încălzirea контакта, когато го оставяте без надзор за timp de aproximativ 15 secunde, până...
  • Page 13: Общи Инструкции

    ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА: [Фиг. A] 4. Включете уреда в контакта и след това достатъчно вода, затова проверете включете захранването. Светлинният резервоара. 1. Рамка на панела индикатор ще започне да мига и след 5. За да спрете парата, освободете бутона за 2.
  • Page 14 ІНСТРУКЦІЇ ОСОБЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ВИКОРИСТАННЯ • Не використовуйте пристрій із порожнім резервуаром для води. ЩІТКА ВІДПАРЮВАЧ 1. Щоб запобігти виникненню 1. Перед заливанням води у парову • Коли ви залишаєте пристрій без нагляду перенавантаження мережі, не вмикайте щітку або зливання води з неї завжди на...
  • Page 15 ПРАСУВАННЯ ОДЕЖІ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ: MANUEL D’UTILISATION • Lorsque vous laissez l’appareil sans surveillance même pendant une courte BROSSE A VAPEUR Примітка: ця щітка призначена 220-240 В • 50-60 Гц • 1400 Вт période, veuillez l’éteindre et le débrancher. для прасування одежі, яка висить •...
  • Page 16 DESCRIPTION DU PRODUIT APRÈS CHAQUE UTILISATION [Fig. A] revient rouge comme en état de veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation, le 1. Cadre de panneau 1. Lorsque l’appareil s’arrête en cours témoin se met à clignoter et fer commence 2. Panneaux : d’utilisation, il faut le rallumer et chauffer à...

Table of Contents