Aurora AU 3682 Manual
Hide thumbs Also See for AU 3682:

Advertisement

Quick Links

AU 3682
Electric
OVEN
Microwave
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu
www.aurora-ua.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3682 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aurora AU 3682

  • Page 1 AU 3682 Electric OVEN Microwave ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu www.aurora-ua.com...
  • Page 2 Components Описание схемы identification прибора 1. Body 1. Корпус 2. The oven door 2. Дверцы печи 3. Door handle 3. Ручка дверцы 4. LCD 4. ЖК-дисплей 5. Setting Regulator Time/Weight 5. Регулятор установки Time/Weight 6. Control panel 6. Панель управления 7.
  • Page 3 SECURITY MEASURES Please read this manual carefully before using the product to avoid damage work every time before cleaning, and also if you do not use it. When connect- during use. Before switching on the product, make sure that the technical ing the product to an electrical network do not use an adapter.
  • Page 4: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Before cleaning, turn off the oven and disconnect the power cord from the body. Regularly clean the ventilation openings from dust. The door of the outlet. Let the oven cool completely. Wipe the control panel with a soft, oven must always be clean.
  • Page 5 ВНИМАНИЕ! Устанавливайте печь в местах с достаточной вен- время не готов, прервите приготовление. Слишком длительная тиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия. ВНИМА- обработка может привести к возгоранию. ВНИМАНИЕ! Не НИЕ! Запрещается переносить или перемещать печь во время используйте пакеты с коричневой бумагой для приготовления работы.
  • Page 6: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, щоб те виріб в безпосередній близькості від стіни та меблів. Вільний простір уникнути поломок при використанні. Перед включенням виробу пере- навколо приладу повинен бути не менше 20 см зверху, 10 см від задньої панелі...
  • Page 7 допомогою Time/Weight (Табл.1). УВАГА! Температура їжі чищення, а також для недопущення використання дітьми печі перед приготуванням повинна складати 20-25ºC. Більш висока без контролю. Блокування: натисніть і утримуйте кнопку Pause/ або низька температура перед приготуванням вимагатиме Cancel протягом трьох секунд, пролунає звуковий сигнал збільшення...
  • Page 8 spożywczych. UWAGA! Nie kłaść żadnych przedmiotów między obudową kuchenki bez opakowania, m. in. bez folii, z wyjątkiem opakowania specjal- a drzwiami kuchenki, dokładnie usuwać zanieczyszczenia oraz resztki środka nego. Jeśli doszło do zapalenia (zadymienia) wewnątrz kuchenki, wyłączyć czyszczącego z wewnętrznej powierzchni drzwiczek. UWAGA! Podczas go- urządzenie i odłączyć...
  • Page 9 PRZECHOWYWANIE Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami komunalnymi.
  • Page 10: Drošības Pasākumi

    PAUSE/СANCEL Clock mygtuką ir nustatykite Time/Weight kontrolę minučių. Norėdami nus- Eksploatavimo metu paspaudus mygtuką Pause/Сancel vieną kartą galite tatyti nustatytą laiką, paspauskite Defrost/Clock mygtuką arba palaukite 60 laikinai sustabdyti gaminimo procesą. Dukart spustelėkite mygtuką, visiškai sekundžių, o nustatytas laikas bus automatiškai nustatytas. atšaukite įdiegtas programas.
  • Page 11 cieti vārītās olas, jo tās var pārsprāgt, paaugstinoties spiedienam čaumalas iekš- UZMANĪBU! Nepieļaujiet svešķermeņu, mitruma vai kukaiņu iekļūšanu pusē. Pirms gatavošanas caurduriet produktus ar biezu mizu (kartupeļi, kabači, ventilācijas atverēs. UZMANĪBU! Novietojiet krāsni vietās ar pietiekamu ven- āboli). UZMANĪBU! Lai novērstu aizdegšanos krāsns nodalījumā: tilāciju.
  • Page 12 OHUTUSMEETMED Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev juhend, et jookidega nõud välja 1-2 minutit pärast kuumutamise lõppemist. Paigaldage vältida rikete teket kasutamise ajal. Enne seadme elektrivõrku ühendamist mikrolaineahi tagaseinaga seina juurde. Ärge pange mitte midagi mikrolai- kontrollige, et seadme kleebisel toodud tehnilised parameetrid vastaks elekt- neahju peale.
  • Page 13: Puhastamine Ja Hooldus

    DEFROST - Määrake praegune aeg; - Seadke küpsetus menüü ja kellaaeg. See funktsioon kasutatakse toidu sulatamiseks. Vajutage nuppu Defrost/ MITME JÄRJESTIKUSE TOIDUVALMISTAMINE Clock LED-ekraan tsükliseerub, näidates d.1-d.2-d.3 (Tab. 2,3). Paremate toiduvalmistamise tulemuste saamiseks nõuavad mõned retsep- EDASILÜKATUD START tid erinevat koka režiimi ja kellaaega. Võite oma isikupärastatud menüüd Programm on konfigureeritud kahes etapis (Tab.
  • Page 14 VASE PENTRU CUPTOARELE CU MICROUNDE Ghidaţi-vă după marcajul de pe vase şi indicaţiile producătorului. de polietilenă. Vasele metalice (de aluminiu şi oţel inoxidabil şi altele) şi staniolul alimentar - la contactul cu pereţii camerei pot cauza scânteierea VASE RECOMANDATE : şi un scurtcircuit în procesul de preparare.
  • Page 15 Tab.1/ Табл.1/ Табл.1 Program/ Product/Продукт/ Программа/ Method/Метод/Метод Продукт Програма Popcorn/Попкорн/Попкорн Packing weighing 0.1 kg./Упаковка весом 0,1 кг./Упаковка вагою 0,1 кг. Reheat food weighted 0.2-1.0kg./Разогрев пищи весом 0,2-1,0 кг/Розігрівання їжі Reheat/Подогрев/Підігрів вагою 0,2-1,0 кг Heating 1-3 cup of liquid. The liquid temperature is about 5-10ºC. Use a big mouth Beverage/Напиток/Напій...
  • Page 16 Tab.4/ Табл.4/ Табл.4 Example: Now it is 12:30 clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20/ Например: Сейчас 12:30 вам необходимо приготовить продукты в микроволновом режиме с уровнем...

Table of Contents