Download Print this page

Rowenta STYLIS TN2800F4 Manual page 6

Advertisement

1-10 mm
0,5 mm
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 -10 mm
OFF
Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil
• Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs,
FR
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
showers, sinks or other containers...
Tondeuse à barbe
•When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the
presence of water nearby may pose a danger even when the appliance is turned off.
• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped;
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-
battery;
• The battery is to be disposed of safely.
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre
appareil.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
par la garantie.
person responsible for their safety.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance must be unplugged:
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
- before cleaning and maintenance procedures.
de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
- if you leave the room, even momentarily.
et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions
• Do not use if the cord is damaged.
- Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent
- Do not hold with damp hands.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les
- Do not use an electrical extension lead.
enfants ne doivent ni nettoyer l'appareil ni s'occuper de son entretien
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
ne jouent pas avec l'appareil.
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
GUARANTEE
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification simi-
Your appliance is designed for use in the home only.
laire afin d'éviter un danger.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
• MISE EN GARDE : Maintenir l'appareil au sec.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
•L'appareil doit être alimenté uniquement avec la
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
tension indiquée sur le bloc d'alimentation. N'utilisez pas d'autre bloc
or recycled.
d'alimentation que le modèle fourni par le constructeur.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries
• ATTENTION:
0935: Unité d'alimentation amovible : L'appareil
Before removing the NiMH batteries, discharge them completely.
doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation fourni 0935.
Open the battery compartment using a tool, cut all the connections and
then recycle the batteries in a safe manner.
• Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
récipients contenant de l'eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car
la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
• La batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus;
DE
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
• L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsqu'on retire la batterie;
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
• La batterie doit être éliminée de façon sûre.
Bartschneider
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
SICHERHEITSHINWEISE
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
- votre appareil est tombé,
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
- s'il ne fonctionne pas normalement.
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
• L'appareil doit être débranché :
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
- avant le nettoyage et l'entretien,
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
- en cas d'anomalie de fonctionnement,
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körper-
- dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
liche oder mentale Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit
• Ne pas immerger ni passer sous l'eau, même pour le nettoyage.
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Er-
• Ne pas tenir avec les mains humides.
fahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht
GARANTIE
nicht reinigen oder warten.
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifi-
zierten Personen ausgetauscht werden.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
• WARNHINWEIS: Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
• Das Gerät darf nur mit der Spannung versorgt werden, die auf dem
Netzteil angegeben ist. Verwenden Sie nur das Netzteilmodell, das der
Recyclage des batteries
Hersteller geliefert hat.
Pour le retrait des accus NiMh, décharger complètement les accus avant
démontage. Ouvrir les boîtiers de l'appareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de façon sûre.
• ACHTUNG!
0935: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem mitge-
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
lieferten Netzteil 0935 betrieben werden.
www.rowenta.com
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche,
eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält. Wenn
das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch aus-
EN
gesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Gefahrenquelle darstellen kann.
Beard Trimmer
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für
SAFETY INSTRUCTIONS
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula-
oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen
tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental...).
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
• Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
•Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
covered by the guarantee.
• Der Akku muss sicher entsorgt werden.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
• Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierten Personen ausgetauscht wer-
in force in your country.
den können.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
funktioniert.
of experience and knowledge if they have been given supervision or ins-
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch.
truction concerning use of the appliance in a safe way and understand
Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer
scharfen Kante kommen.
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Das Gerät und das Netzteil nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser
halten, auch nicht zur Reinigung.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
aus der Steckdose.
• CAUTION: Keep the appliance dry.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
• The appliance must be powered only as per the voltage indicated on the
• Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
power supply unit. Do not use any other power supply unit except that
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
mentioned by the manufacturer.
GARANTIE
• Warning:
0935: The appliance must only be used with the
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss
power pack supplied 0935.
durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
8
hrs
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
soriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze
solo nel caso in cui abbiano ricevuto un'apposita supervisione o istruzioni
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
inerenti all'uso sicuro dell'apparecchio e siano pienamente consapevoli
Gemeinde.
dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con
Recycling der Batterien
questo apparecchio. La pulizia dell'apparecchio e le relative operazioni
Die NiMh Akkus müssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden.
di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la super-
Machen Sie das Gerät mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die
visione di un adulto.
Verbindungen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.
· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass
• Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fab-
Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
bricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per
· Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen.
evitare pericoli.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den
• AVVERTIMENTO: Tenere l'apparecchio all'asciutto.
normalen Hausmüll.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
• L'apparecchio deve essere alimentato esclusivamente alla tensione
www.rowenta.com verfügbar.
indicata sul blocco di alimentazione. Non utilizzare nessun altro blocco
d'alimentazione se non del modello fornito dal fabbricante.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
NL
• AVVERTENZA:
0935: L'apparecchio deve essere utilizzato es-
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Baardtrimmer
clusivamente con il blocco di alimentazione in dotazione 0935.
• Non utilizzare lʼapparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
VEILIGHEIDSADVIEZEN
altri recipienti contenenti acqua.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
• Quando lʼapparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
dopo lʼuso poiché la vicinanza dellʼacqua può presentare un pericolo anche
quando lʼapparecchio è spento.
niet door de garantie gedekt wordt.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
• Rimuovere la batteria dall'apparecchio prima di smaltirlo.
in uw land geldende normen.
• Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la batteria.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen
• Smaltire la batteria in modo sicuro.
• Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto
met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en per-
da persone qualificate.
sonen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder
•Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-
de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of
scenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen
preventivamente informati sullʼutilizzo dellʼapparecchio. È opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio.
hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat
• Lʼapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e
spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door
• Non immergerlo né passarlo sotto lʼacqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare lʼimpugnatura.
kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Non staccare lʼapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed
estrarla dalla presa.
• WAARSCHUWING: Berg het apparaat op een droge plek op.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de spanning die op het
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
Non utilizzate l'apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
voedingselement staat. Gebruik geen ander voedingselement dan het
- l'apparecchio è caduto,
door de fabrikant meegeleverde model.
- se non funziona normalmente.
• WAARSCHUWING:
0935 : Dit apparaat dient alleen gebruikt te
GARANZIA
worden met de geleverde adapter 0935.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
• Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen, douches,
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
wastafels of andere water bevattende reservoirs.
• Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE!
stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het appa-
raat uitgeschakeld is.
L'apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
• Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt;
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
• Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij wordt verwijderd;
assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più
• Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.
opportuno.
• Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwali-
ficeerde personen.
Riciclaggio delle batterie
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
Per togliere gli accumulatori NiMh, scaricate completamente gli accumu-
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
latori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell'apparecchio con un
hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door
Le presenti istruzioni d'uso sono anche disponibili sul nostro sito web
een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
www.rowenta.com
het apparaat kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
- het apparaat gevallen is
ES
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
- het niet meer normaal werkt.
Cortapelos de barba
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente...).
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
la garantía.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
• Geen verlengsnoer gebruiken.
en su país.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en ade-
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
lante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
GARANTIE
o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de
aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instruc-
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
ciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser
kunnen worden.
sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualifi-
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
cadas con el fin de evitar cualquier peligro.
Recycling van de accu
• ATENCIÓN: Guardar el aparato en un lugar seco.
Voor het verwijderen van de NiMh accu moeten deze volledig leeg zijn,
voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een
• El aparato debe alimentarse únicamente con la tensión indicada en el
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
bloque de alimentación. No use otro bloque de alimentación diferente al
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
modelo proporcionado por el constructor.
• ADVERTENCIA:
0935: El aparato debe utilizarse exclusivamente
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
IT
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
con la fuente de alimentación incluida 0935.
Regolabarba
• No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de
cualquier otro recipiente que contenga agua.
CONSIGLI DI SICUREZZA
• No utilizar ni recargar la maquinilla con las manos mojadas o cerca de las
bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua... Cuando
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative
utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la
applicabili (DirettiveBassaTensione,Compatibilità elettromagnetica,Ambiente,...).
proximidad del agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
•Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ
•Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo;
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento allʼalimentazione può causare danni
•Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a sacar la batería;
irreversibili non coperti dalla garanzia.
•La batería deberá desecharse de forma segura.
• Lʼinstallazione dellʼapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
• Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas únicamente por personas
norme in vigore nel vostro paese.
cualificadas.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe-
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
riore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali e sen-
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado con una
ON
OFF
90
min
CLICK
persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
EL
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
de que no juegan con el aparato.
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
• El aparato debe desconectarse:
Κουρευτική μηχανή για γένια
- Antes de su limpieza y mantenimiento.
- En caso de anomalías en su funcionamiento
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- Una vez haya terminado de usarlo
• No lo utilice si el cable está dañado
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-γνητική
• No lo sujete con las manos húmedas.
Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει
• No utilice ningún alargador eléctrico.
μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από
- si su aparato ha caído al suelo
8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές
- o si no funciona normalmente
ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
GARANTÍA
παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con fines profesionales.
συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από
reciclables.
L lévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico

την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά
autorizado para que realice su tratamiento.
την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό
Reciclaje de las baterías
για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
Para retirar las baterías NiMh, descárguelas completamente antes del
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό µέρος.
conexiones y recicle las baterías de una manera segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
• Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται αποκλειστικά με την τάση που
www.rowenta.com
αναγράφεται πάνω στο σύστημα τροφοδότησης. Μη χρησιμοποιείτε
σύστημα τροφοδότησης διαφορετικό από το μοντέλο που παρέχεται από
Leia atentamente as instruções antes de utilizar
PT
τον κατασκευαστή.
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorreta.
• ΠΡΟΣΟΧΗ:
0935: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να
Aparador de barba
χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας 0935.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
• Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, σε ντουζιέρες,
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regu-
νιπτήρες ή σκεύη που περιέχουν νερό.
lamentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio
• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από
Ambiente...).
το ρεύμα μετά από τη χρήση διότι λόγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί να
• Verifique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho.
εμφανιστεί κάποιος κίνδυνος ακόμα και όταν έχει διακοπεί η λειτουργία της.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
•Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από την συσκευή πριν να απορριφθεί για
garantia.
ανακύκλωση.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
•Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος κατά την αφαίρεση
conformidade com as normas em vigor no seu país.
της μπαταρίας.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade
•Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τρόπο.
• Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να αντικατασταθούν παρά
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou
μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική κατάρτιση.
falta de experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
ou instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e com-
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα
preendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη
χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά
aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não podem
τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι
ser efectuadas por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e
δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
sejam supervisionadas.
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και
τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
• Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do al-
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
cance de crianças com menos de 8 anos de idade.
•Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και
κατά τον καθαρισμό
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado,
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρο-λαβή.
por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de pe-
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-
βώντας το φις από την πρίζα.
rigo para o utilizador.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• ADVERTÊNCIA: Manter o aparelho em local seco.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψη-
• Este aparelho deve ser alimentado apenas com a tensão indicado na
λότερη των 35 °C.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
fonte de alimentação. Não utilize outra fonte de alimentação para além
εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
do modelo fornecido pelo fabricante.
Εγγύηση
• ADVERTÊNCIA:
0935: O aparelho deve ser exclusivamente uti-
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
lizado com o bloco de alimentação fornecido 0935.
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
• Não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros re-
cipientes com água.
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
• Quando o aparelho é utilizado numa casa de banho, desligue-o após a sua utilização,
dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o apa-
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.

relho se encontra desligado.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε
• A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o eliminar.
με την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-
• O aparelho tem de estar desligado da alimentação quando retirar a bateria.
5319766, ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com
• A bateria tem de ser eliminada em segurança.
• Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas por pessoas qua-
Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:
lificadas.
• Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
• Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com
soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
TR
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
Sakal Tıraş Makinesi
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-
• Não utilizar uma extensão elétrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
dan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica
autorizado
yapılmalıdır.
Rowenta
se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk)
GARANTIA
veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları
Não pode ser utilizado para fins profissionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.
veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri tak-
dirde kullanılmamalıdır.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici,
reciclados.
yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
• DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Cihazı kuru bir yerde mu-
Reciclagem das baterias
Para retirar os acumuladores NiMh, descarregue totalmente os acumuladores
hafaza edin.
antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com uma fer-
ramenta, corte as ligações e recicle os acumuladores com segurança.
• Cihaz, yalnızca besleme bloğu üzerinde belirtilen gerilim ile beslenmelidir.
Estas instruções também estão disponíveis na nossa página www.
İmlalatçıdan tedarik edilen besleme bloğu dışında hiçbir besleme bloğunu
rowenta.pt
kullanmayın.
OFF
STYLIS
www.rowenta.com
• UYARI:
Тример для бороди
0935: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen güç
unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0935.
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
• Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli
нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної
olabileceğinden kullandıktan sonra fişini çekin.
сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır;
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала
• Pili çıkarmadan önce cihazın fişi prizden çekilmelidir.
напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до
• Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir.
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які
• Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir.
гарантія не поширюється.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişil-
• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні
erce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,
можливостями, особами, які не мають достатньо досвіду та знань,
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
необхідних для поводження с такими виробами , за умови, якщо за ними
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями
• Nemli ellerle tutmayın.
щодо безпечного використання пристрою і розуміють небезпеку, що
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. Очищення та
• Elektrik uzatması kullanmayın.
обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dü
erse ve normal çalı mazsa.
замінити на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
GARANTİ
• УВАГА: Зберігайте прилад у сухому місці.
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
• Пристрій повинен працювати тільки при напрузі, яка зазначена
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
на блоці живлення. Використовуйте лише той блок живлення, який
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
поставляється виробником в комплекті з приладом.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
0935: Цей прилад можна використовувати
Перед использованием прибора прочитайте
лише з акумуляторною батареєю що постачається у комплекті 0935.
RU
следующие инструкции и избегайте опасностей,
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
• Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу, умивальника чи
інших посудин з водою.
Триммер для бороды
• Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від
електромережі одразу після закінчення використання, тому що він може
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
становити небезпеку навіть після вимкнення.
• Батарею необхідно вийняти з приладу перед його утилізацією;
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
• Прилад необхідно відключити від мережі живлення перед вийманням батареї;
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
• Батарею слід утилізувати безпечно.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
• Цей прилад споряджений батарейками, замінювати які має право лише
кваліфікований персонал.
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які
при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
которые не покрываются гарантией.
мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим
досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними
нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід
в стране пользователя нормативам.
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення
використання.
способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
при обращении с такими изделиями, при условии, что за ними
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під
осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с
час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
инструкциями, касающимися безопасного использования прибора
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
и объясняющими риски, возникающие в ходе его использования.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и техническое
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
должна выполняться производителем, в уполномоченном сервисном
ГАРАНТІЯ
центре или квалифицированным специалистом.
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
• МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Храните прибор в сухом месте.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
• Cihaz, yalnızca besleme bloğu üzerinde belirtilen gerilim ile beslenme-
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
lidir. İmlalatçıdan tedarik edilen besleme bloğu dışında hiçbir besleme
bloğunu kullanmayın.
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod,
CS
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
0935: Используйте эпилятор только с
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
аккумуляторной батареей поставляемой в комплекте 0935.
Střihač vousů
• Запрещается пользоваться прибором в непосредственной близости
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
от емкостей, в которых находится вода (ванна, душевая кабина,
умывальник и т.п.).
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy
• Если прибор используется в ванной комнате, после использования
(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
отключайте его от сети, так как близость к воде может представлять опасность
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje.
даже в случае, если прибор выключен.
Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje,
• Перед утилизацией изделия необходимо извлечь из него батарею.
které nebude kryto zárukou.
• При извлечении батареи устройство должно быть отключено от сети
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší
электропитания.
zemi.
• Батарея должна быть утилизирована безопасным способом.
• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako
• Этот прибор оснащен батарейками, заменять которые имеет право только
osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
квалифицированный персонал.
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
nostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,
byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или
после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z bezpečnostních
к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы
důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a pozáruční opravně,
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете
прибор без присмотра, даже на короткое время.
případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifikací.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• UPOZORNĚNÍ: Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за
• Prístroj môže byť napájaný len napätím uvedeným na napájacom bloku.
ручку.
Používajte len model napájacieho bloku, ktorý dodáva výrobca.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• UPOZORNENIE:
0935: Prístroj musí byť používaný výhradne s
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
коррозивные вещества.
dodaným napájacím adaptérom 0935.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр
• Přístroj nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle nebo v nádobách
в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
obsahujících vodu.
• Je-li přístroj používán v koupelně, po jeho vypnutí jej odpojte ze sítě, pro-
ГАРАНТИЯ
tože blízkost vody může představovat nebezpečí, i když je přístroj vypnut.
• Před likvidací přístroje se musí baterie vyjmout z přístroje;
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
• Při odstranění baterie musí být přístroj odpojen od sítě;
Запрещается его использование в профессиональных целях.
• Baterie se musí zlikvidovat bezpečným způsobem.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
• Tento přístroj obsahuje baterie, které mohou měnit pouze kvalifikované osoby.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž
www.rowenta.com
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
UK
цими інструкціями, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації,
• Přístroj musí být odpojen:
яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
FR
BG
DE
RO
NL
BS
IT
HU
ES
HR
PT
SR
EL
ET
TR
LT
RU
LV
UK
FI
CS
NO
PL
SV
SL
1800144892

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

4586158