Page 1
SC-SH65R55 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ SHAVER ELECTRIC ........................... 5 БРИТВА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ......................6 БРИТВА ЕЛЕКТРИЧНА ........................7 ЭЛЕКТРЛІК ҰСТАРА .......................... 9 ELEKTRILINE PARDEL ........................11 ELEKTRISKAIS SKUVEKLIS ......................12 SKUSTUVAS ELEKTROS ĮRANGA ....................13 ELEKTROMOS BOROTVA .........................
Page 2
Slankiosios skutimo sistemos tvirtinimo rėmas Rugalmas borotváló rendszer rögzítő kerete Slankiosios sistemos atjungimo varžtas Rugalmas rendszer lekapcsoló csavarja Plaukų skyrius Hajgyűjtő rekesz Slankiosios sistemos korpuso atjungimo Rugalmas rendszerkeret lekapcsoló gombja Kapcsoló mygtukas Perjungėjas Trimmer Kirpimo įtaisas Trimmer kapcsoló www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Page 3
14. Capace pentru capetele de ras 13. Lampka kontrolna 14. Nakrętki 15. Capete de ras 16. Buton de blocare a conectării accidentale 15. Głowice golące 16. Przycisk blokady przed przypadkowym uruchomieniem 220-240 V~ 50 Hz 0.3 / 0.4 kg Класс защиты II www.scarlett.ru SC-SH65R55...
You may use the cleaning brush for additional cleaning. Clean all the compartments of shaver system and the hair compartment with cleaning brush. It is prohibited to wash shaver body and hair compartment with water! After cleaning lubricate the mechanism with oil provided. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Для зарядки аккумулятора выключите бритву, переведя переключатель в положение OFF. Вставьте штекер шнура питания в гнездо для зарядки и подключите шнур к электросети. При этом загорится световой индикатор зарядки. После зарядки аккумулятора отключите бритву от сети. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. ...
Щоб від’єднати ковпачки та голівки, поверніть гвинт на рамці кріплення. Ретельно промийте їх. За необхідності можна додатково очистити їх спеціальною щіткою в комплекті. Спеціальною щіткою очистіть всі частини системи гоління й відсік для волосся. Увага, відсік для волосся та сам корпус бритви мити не можна! www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Page 9
на здоров’я людей та стан зовнішнього середовища, що може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің...
Қолданыстағы қалдық жинау жүйелері туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті билік органдарына хабарласыңыз. Дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтап қалуға және қалдықтарды дұрыс қолданбаудың нәтижесінде пайда болуы мүмкін, адамдардың денсаулығы мен қоршаған ортаның жағдайына ықтимал теріс ықпалды болдырмауға көмектесе алады. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Katete ja lõikepeade eemaldamiseks keerake kinnitusraamil olevat kruvi. Peske need hoolikalt puhtaks. Vajaduse korral võib neid täiendavalt puhastada komplektis oleva spetsiaalse harjaga. Spetsiaalse harjaga puhastage kõik lõikesüsteemi osad karvasektsioon. Tähelepanu: karvasektsiooni ja pardli korpust pesta ei tohi! www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Ar brīvo roku iestiepiet ādu un laideni pārvietojiet skuvekli pretēji matu augšanas virzienam. Skūšanās laikā nav ieteicams stipri piespiest skuvekli (stiprs spiediens var izraisīt galviņu bojājumu un padarīt tās īpaši pakļautas bojājumam). Veiciet īsas apļveida kustības. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Sekite, kad maitinimo laidas neliestų aštrių kraštų ar karštų paviršių. Netempkite, nepersukite ir nevyniokite maitinimo laido ant prietaiso korpuso. Neleiskite, kad į gaminio korpuso angą patektų pašalinių daiktų ir bet kokių skysčių. Niekur nedėkite veikiančio įtaiso, nes jis gali sukelti traumą ar materialinius nuostolius. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Figyelmesen olvassa el jelen kezelési útmutatót és őrizze meg hasznos információként. Első használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelnek-e a terméken feltüntetett műszaki adatok az elektromos hálózat paramétereinek. Kizárólag háztartási célokra használható jelen kezelési útmutatónak megfelelően. A készülék nem alkalmas ipari használatra. Ne használja szabadban. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
őket. Szükség esetén megtisztíthassa őket a készletben található speciális kefével. A speciális kefével tisztítsa meg a borotvarendszer összes részét és a hajgyűjtő rekeszt. Figyelem, a hajgyűjtő rekeszt és a borotva készüléktestet mosni tilos! A borotva tisztítása után olajozza le a mechanizmust. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Page 16
Deconectați aparatul de ras de la rețeaua electrică după încărcarea acumulatorului. Aparatul de ras este gata de utilizare. UTILIZAREA Scoateți capacul de protecție. Mișcați comutatorul în poziția ON. Cu mâna liberă întindeți pielea, mișcând ușor aparatul de ras în direcția opusă creșterii părului. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Page 17
Nie używaj akcesoriów, które nie są dołączone do zestawu wraz z urządzeniem. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Page 18
Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru. Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Page 19
IM018 Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-SH65R55...
Need help?
Do you have a question about the SC-SH65R55 and is the answer not in the manual?
Questions and answers