Download Print this page

DS Produkte TH007D Instructions

Solar lights

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese dekorativen Solarleuchten
entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie
den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an sie
halten, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen!
WICHTIGE HINWEISE
Die Solarleuchten sind zur Dekoration von Außenbereichen
vorgesehen. Ihr Akku lädt sich über das Solarfeld bei Tages-
licht auf. Durch die gespeicherte Energie können die LEDs im
Dunkeln leuchten.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Den Artikel nur wie in der Anleitung
beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig. Die Anleitung gut aufbewahren.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial von Kindern und
Tieren fernhalten.
Der Artikel ist kein Spielzeug! Kinder und Tiere vom Artikel
fernhalten, um Verletzungen zu vermeiden.
Nicht direkt in das Licht der LEDs schauen. Ihre Augen könn-
ten Schaden nehmen.
Den Artikel nicht auseinandernehmen (außer zum Entnehmen
des Akkus vor der Entsorgung). Reparaturen ausschließlich
von einer Fachwerkstatt oder dem Kundenservice durchfüh-
ren lassen.
Sollte der Akku ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Au-
gen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser ausspülen und umgehend einen Arzt
aufsuchen.
Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Den Artikel nicht benutzen, wenn er beschädigt ist.
Den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird, diesen aus-
schalten und an einem trockenen Ort aufbewahren.
Das Solarfeld sauber halten, damit eine größtmögliche Licht-
aufnahme gewährleistet ist. Das Solarfeld (und bei Bedarf
auch die übrigen Bestandteile des Artikels) mit einem feuchten
Tuch abwischen. Zum Reinigen des Artikels keine ätzen-
den oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Sie
könnten die Oberfl ächen beschädigen.
Lieferumfang
4
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland •
05944_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 1
05944_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 1
Artikelnummer: 05944
1 Solareinheit inkl. Akku (2 x)
1
2 Erdspieß (2 x)
3 Stiel (2 x)
4 Lampenschirm (2 x)
2
Diese Gebrauchsanleitung
3
Kundenservice / Importeur:
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Überblick Solareinheit
oben
unten
5
Inbetriebnahme
Bevor die LEDs leuchten können, muss der Akku ca. 6 bis 8
Stunden lang aufgeladen werden.
Die Solarleuchten nicht im Schatten (z. B. nicht unter Baum-
kronen) anbringen. Sie sollen möglichst den ganzen Tag direk-
tes Sonnenlicht aufnehmen können.
Die Solarleuchten sollten sich nicht in der Nähe von anderen
Lichtquellen befi nden, damit sich die LEDs automatisch ein-
schalten können.
1. Den Lieferumfang auspacken und alle eventuellen Schutzfo-
lien (z. B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber entfernen. Alle Teile
auf mögliche Transportschäden prüfen. Bei Schäden umge-
hend den Kundenservice kontaktieren.
2. Bei jeder Leuchte die Solareinheit vom Lampenschirm abdre-
hen, den Schalter auf Position C (Aktivierung der Farbwech-
sel-LED) oder W (Aktivierung der weißen LED) schieben.
3. Die Solareinheit auf den Lampenschirm schrauben.
4. Die Solarleuchte hinstellen oder den
Stiel auf die Unterseite der Solar-
leuchte stecken und in diesen den
Erdspieß. Dann kann die Leuchte in
der Erde verankert werden.
Nun wird der Akku bei Tageslicht
aufgeladen. Bei Einbruch der Dun-
kelheit schaltet sich die LED au-
tomatisch ein. Wenn es hell wird,
schaltet sie sich aus und der Akku
wird über das Solarfeld aufgeladen.
5. Um die Leuchte ganz auszuschalten, den Schalter auf die Po-
sition OFF schieben.
Technische Daten
Artikelnummer:
05944
Modellnr.:
TH007D
Spannung:
1,2 V DC (1 x Ni-MH Akku, 600 mAh, AAA)
Akkuladedauer: ca. 6 – 8 Stunden (bei Sonnenschein)
Leuchtdauer:
bis zu 8 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Er gehört nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informatio-
nen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung.
Batterien und Akkus sind vor der Entsorgung des Artikels zu
entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sin-
ne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben
werden. Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Regelun-
gen zur Batterieentsorgung.
Akku entnehmen
Schrauben auf der Unterseite der Solareinheit lösen und die Ab-
deckung abnehmen. Danach die Akkus entnehmen.
+49 38851 314650 *)
Anleitung
5 Solarfeld
6
6 Schalter:
C Farbwechsel;
7
OFF aus;
W weißes Licht
7 LEDs
Z 05944 M DS V1 0117
17.01.2017 14:12:42
17.01.2017 14:12:42

Advertisement

loading

Summary of Contents for DS Produkte TH007D

  • Page 1 Danach die Akkus entnehmen. Kundenservice / Importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
  • Page 2 You can then remove the batteries. Customer Service / Importer: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *) *) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
  • Page 3 Extrayez ensuite les accus. Service après-vente/importateur : ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • +49 38851 314650 *) *) Prix d‘un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire. Z 05944 M DS V1 0117 Tous droits réservés.
  • Page 4 Nu kunt u de accu’s eruit halen. Klantenservice/importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • +49 38851 314650 *) *) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder. Z 05944 M DS V1 0117 Alle rechten voorbehouden.

This manual is also suitable for:

05944