DeWalt DW902 Instruction Manual

Heavy duty flashlights
Hide thumbs Also See for DW902:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW902

  • Page 2 Batt. Output Chargers/Charge Time - Chargeurs/Durée de charge (Minutes) - Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) Model# Volts DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9117 DW911 DW0249 DW0246 DW0242 DW9096 DW9098 DW9099 DW9091 14.4 DW9094 14.4 DW9071 DW9072 DW9050 DW9061 DW9062 DW9048 DW9057 X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
  • Page 3 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW902, DW904, DW906, DW908 Heavy Duty Flashlights Lampes de travail Linternas de trabajo inalámbricas INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO...
  • Page 5: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rules – For All Battery Operated Tools WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 6: Important Safety Instructions For Battery Packs

    Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury. Safety Rules for Heavy Duty Flashlights WARNING: DO NOT OPERATE FLASHLIGHT OR CHARGER NEAR FLAMMABLE LIQUIDS OR IN GASEOUS OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES.
  • Page 7 READ ALL INSTRUCTIONS • Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out.The battery pack can explode in a fire. • A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme usage or temperature conditions.
  • Page 8: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    Important Safety Instructions for Battery Chargers SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety instructions for D WALT battery chargers. • Before using battery charger, read all instructions and cau- tionary markings on battery charger, battery and product using battery. CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only D nickel cadmium rechargeable batteries.
  • Page 9: Charging Procedure

    Removing the battery pack will not reduce this risk. • NEVER attempt to connect 2 chargers together. • The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 Volts AC). Do not attempt to use it on any other voltage. This does not apply to vehicular charger. Chargers Your battery can be charged in D WALT 1 Hour Chargers, 15...
  • Page 10: Important Charging Notes

    PROBLEM POWER LINE Some chargers have a Problem Power Line indicator. When the charger is used with some portable power sources such as generators or sources that convert DC to AC, the charger may temporarily suspend operation, flashing the red light with two fast blinks followed by a pause.
  • Page 11: Battery Insertion And Removal

    To return the head to a straight position, rotate the head (as viewed from the lens) counterclockwise until it clicks into the straight position. Replacing the Light Bulb Worklight Cat. No. Replacement Bulb Cat. No. DW902 DW9023 DW904 DW9043 DW906 DW9063...
  • Page 12 30 days for a full refund. Please return the com- plete unit, transportation prepaid. Proof of purchase may be required. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
  • Page 13 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. Règles générales de sécurité - Outils à piles AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car le non-respect des directives suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
  • Page 14: Utilisation Et Entretien De L'outil

    UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL • Fixer et soutenir l’ouvrage sur une plate-forme stable au moyen d’un étau ou de tout autre dispositif semblable; l’ou- vrage est instable lorsqu’on le retient manuellement ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui peut faire perdre la maîtrise de l’outil.
  • Page 15 • Lorsque l’ampoule a fonctionné, laisser refroidir la lampe de travail pendant plusieurs minutes avant de remplacer l’am- poule. • L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants. V ...volts A ...ampères Hz ...hertz W...watts min...minutes ...courant alternatif n o ...sous vide ...courant continu ...
  • Page 16 Bloc-pile L’outil fonctionne sur un bloc-pile D WALT de 9,6, de 12,0 de 14,4 ou de 18 volts. Lorsqu’on commande des bloc-piles de rechange, on doit indiquer le numéro de catalogue et la tension requise. REMARQUE : l’outil peut fonctionner au moyen d’un bloc-pile stan- dard ou à...
  • Page 17 • NE PAS charger le bloc-piles au moyen d’un chargeur autre que ceux décrits dans le présent manuel; le chargeur et le bloc-piles sont conçus spécialement pour être utilisés ensemble. • N’utiliser ces derniers que pour charger les piles recharge- ables D WALT;...
  • Page 18 1. Pour recharger le bloc-piles, placer les piles dans le chargeur de la manière habituelle. Le voyant rouge clignotera contin- uellement, indiquant que le cycle de charge est amorçé. 2. On peut enfoncer le bouton Tune-Up moment une fois la charge amorçée. Le voyant rouge s’éteindra momentanément, clignotera trois fois brièvement puis restera allumé, indiquant que le chargeur est en mode rechargement.
  • Page 19 que le bloc-piles est complètement rechargé; on peut alors le réutiliser ou le laisser dans le chargeur. BLOC-PILES FAIBLE On peut aussi utiliser le chargeur de 15 minutes pour déterminer si une pile est faible. Bien qu’on puisse continuer à utiliser une pile faible, elle ne procurera pas un plein rendement.
  • Page 20: Remplacement De L'ampoule

    (à partir de la lentille) dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans sa position initiale. Remplacement de l’ampoule Lampe - Cat. No. Ampoule de rechange - Cat. No. DW902 DW9023 DW904 DW9043 DW906...
  • Page 21 En plus de la présente garantie, la GARANTIE SANS RISQUE DE 30 JOURS EN CAS DE NON-SATISFACTION s’applique également aux outils DeWALT. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait(e) du rendement de l’outil industriel à service intensif D WALT, il suffit de le retourner au vendeur participant dans les 30 jours pour obtenir un rembourse- ment intégral.
  • Page 22: Área De Trabajo

    Reglas generales de seguridad – Para todas las herramientas que funcionan con pilas ¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones. El no hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO •...
  • Page 23 USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. •...
  • Page 24: Lea Todas Las Instrucciones

    • Durante el uso o inmediatamente después, no coloque el reflector flexible sobre la superficie de la lente. • No toque la superficie de la lente cuando la bombilla esté encendida ni immediatamente después usarla. • Maneje el reflector flexible con cuidado cuando esté cerca de superficies inflamables.
  • Page 25: El Sello Rbrc

    introduzca la batería en el cargador. Esto puede presentar un peli- gro de descarga eléctrica o electrocución. Lleve la batería dañada a un Centro de servicio para su reciclaje. Baterías Su herramienta utiliza una batería D WALT de 18,0 voltios. Cuando solicite baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.
  • Page 26 metálica, deben conservarse alejados de las cavidades del car- gador. Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo. PELIGRO: Alto voltaje en las terminales de carga. No haga pruebas con objetos conductores. Hay peligro de choque eléc- trico o electrocución.
  • Page 27 Cargadores Su batería D WALT puede ser cargada en un cargador D de 1 hora, de 15 minutos o en cargadores vehiculares de 12 voltios. Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de utilizar su cargador. Consulte el cuadro que se encuentra al respaldo para conocer la compatibilidad de los cargadores y las baterías Utilización del modo Tune-up El modo Tune-upTM nivelará...
  • Page 28 puede suspender su funcionamiento temporalmente, encendien- do la luz roja dos veces de manera intermitente, seguidas de una pausa. Esto indica que la alimentación de corriente está más allá de sus límites. RETARDADOR PARA BATERIAS CALIENTES Si su cargador cuenta con el Retardador para baterías calientes, éste detecta cuándo una batería está...
  • Page 29 Notas importantes acerca de la carga 1. Para obtener un mayor rendimiento y una mayor vida útil de su batería, cárguela cuando la temperatura oscile entre 18° y 24°C (65° y 75°F). NO cargue la batería cuando la temperatura es inferior a 4.5°C (40°F), o superior a 40.5°C (105°F).
  • Page 30 FIG. 3 BOTON DE LIBERA- CION DE LA BATERIA COMPARTIMIENTO PARA BOMBILLA DE REPUESTO Reemplazo de la bombilla Linterna de trabajo Cat.No. Bombilla de respuesto Cat. No. DW902 DW9023 DW904 DW9043 DW906 DW9063 DW908 DW9083 Para reemplazar la bombilla, destornille el sujetador de la lente primero.
  • Page 31 (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ____________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
  • Page 32 PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO AGUASCALIENTES Av. de los Maestros 903 Col. España CAMPECHE Av. Gobernadores 345 Col. Santa Ana CHIAPAS 5 Norte Oriente 460 Col. Centro CHIHUAHUA Av.

This manual is also suitable for:

Dw904Dw906Dw908

Table of Contents