Download Print this page

Mantenimiento - DeWalt DC980 Instruction Manual

Heavy duty xrp 1/2" (13mm) cordless drill/driver; heavy duty xrp 1/2" (13mm) cordless drill/driver/hammerdrills
Hide thumbs Also See for DC980:

Advertisement

Available languages

Available languages

Mango lateral
PRECAUCIÓN: Sostenga siempre el taladro con ambas manos y use el
mango lateral si la herramienta viene equipada con uno. El mango lateral
se sujeta de la parte delantera del cárter, como se muestra, y puede ser
rotado en 360˚ para permitir el uso diestro o siniestro. Asegúrese de que el
mango lateral esté firmemente instalado. Si el modelo no viene equipado
con un mango lateral, sujete el taladro con una mano en el mango y la otra
en la unidad de alimentación.
NOTA: Los modelos DC986, DC987, DC988 y DC989 vienen equipados
con un mango lateral.
Para funcionar como taladro
Gire el collar hasta el símbolo de broca. Instale y apriete la broca deseada en el portabroca.
Elija el límite deseado de velocidad/torsión mediante el cambiador de engranajes a fin de
equiparar la velocidad y la torsión con la operación planificada. Siga estas instrucciones para
obtener los mejores resultados al taladrar.
TALADRADO
1. Para instalar la batería en el mango de la herramienta, haga coincidir la base de la
herramienta con la muesca que se encuentra al interior del mango y deslice la batería con
firmeza hasta escuchar el sonido que produce al asegurarse en su posición.
NOTA: Para remover la batería de la herramienta, oprima los botones de liberación y tire
firmemente de ésta para extraerla del mango de la herramienta.
2. Para taladrar, gire el anillo hasta el símbolo de broca; para taladrar con percusión, al
símbolo de percusión.
3. Seleccione la velocidad/el nivel de torsión deseados mediante el dispositivo de cambio para
fijar la velocidad y la torsión que correspondan a la operación a realizar.
4. Para MADERA, utilice brocas helicoidales, de pala, salomónicas o sierras perforadoras.
Para METAL, use brocas helicoidales o sierras perforadoras de acero rápido. Utilice un
lubricante de corte cuando taladra metales. Son excepciones el hierro fundido y el bronce,
los que se deben taladrar en seco. Para MAMPOSTERÍA, utilice brocas con punta de car-
buro o brocas para mampostería. Un flujo de polvo parejo y suave indica una velocidad de
taladrado adecuada.
5. Aplique siempre al taladro una presión alineada con la broca. Ejerza suficiente presión para
que la broca permanezca en rotación, pero no demasiada con el fin de evitar que el motor
se atasque o la broca se desvíe.
6. Sujete firmemente el taladro para controlar la fuerza de torsión de la broca.
7. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto puede deberse probablemente a que se encuentra
sobrecargado. SUELTE EL INTERRUPTOR DE DISPARO INMEDIATAMENTE, retire la
broca de la pieza de trabajo y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE EL
INTERRUPTOR DE DISPARO EN LAS POSICIONES DE ENCENDIDO Y APAGADO CON
EL FIN DE INTENTAR HACER FUNCIONAR LA BROCA ATORADA - ESTO PUEDE
DAÑAR EL TALADRO.
8. Mantenga el motor en funcionamiento al retirar la broca del interior de la perforación, de
manera que evite su atascamiento.
Operación adicional del taladro percutor
1. Al taladrar, use apenas la fuerza suficiente como para evitar que salte excesivamente o la
broca "se alce". Demasiada fuerza bajará la velocidad de taladrado, producirá recalen-
tamiento y bajo rendimiento.
2. Taladrar en forma recta, manteniendo la broca en ángulo recto con la pieza. No ejerza
presión lateral sobre la broca cuando está taladrando ya que esto hará que las ranuras de
la broca se obstruyan y bajará la velocidad del taladrado.
3. Si al taladrar huecos profundos, la velocidad del martillo perforador comienza a decaer, tire
la broca parcialmente hacia afuera del hueco con la herramienta todavía funcionando, para
ayudar a despejar residuos del hueco.
Para funcionar como destornillador
Seleccione el reglaje de velocidad/torsión utilizando la palanca de cambio de engranajes de
3 velocidades, ubicado en la parte superior de la herramienta para equiparar la velocidad y la
torsión a la operación en mente. Inserte en la broca el accesorio de sujeción deseado como
si fuera una broca. Regule el collar de ajuste de torsión (Fig. 2). Haga algunos ensayos en
chatarra o áreas no visibles para determinar la posición adecuada del collar de embrague.

MANTENIMIENTO

Limpieza
PRECAUCIÓN: Con el motor andando, sople el polvo fuera de todas las ventosas de aire
con aire seco por lo menos una vez a la semana. Use gafas de seguridad cuando ejecuta esto.
Las partes plásticas externas se pueden limpiar con un trapo húmedo y detergente suave.
Aunque estas partes son altamente resistentes a solventes, NUNCA use solventes.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Desconectar el cargador del tomacorriente de
corriente alterna antes de limpiar. Se puede quitar el sucio y la grasa de la superficie exterior del
cargador con un trapo o un cepillo suave no metálico. No usar agua o soluciones de limpieza.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles a un costo
adicional en su centro de servicio local.
PRECAUCIÓN: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.
Si usted necesita ayuda para encontrar un accesorio para su herramienta, contacte a: D
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4D
(1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
CAPACIDAD MÁXIMA RECOMENDADA
BROCAS, TALADR. METAL
12,7 mm (1/2")
MADERA, TALADR. PLANO
38,1 mm (1-1/2")
BROCAS, TALADR. ALBAÑI
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones,
mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
D
WALT y emplean siempre refacciones legitimas D
E
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
Veloc. 1
Veloc. 2
6,4 mm (1/4")
6,4 mm (1/4")
15,9 mm (5/8")
15,9 mm (5/8")
6,4 mm (1/4")
6,4 mm (1/4")
WALT.
E
Battery
Output
Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
Cat Number Voltage DW9106 DW9118
DW9107 DW9108
DW0242
24
X
X
DC9096
18
X
X
DW9096
18
X
X
DW9098
18
X
X
DW9099
18
X
X
DC9091
14.4
90
115
DW9091
14.4
45
90
DW9094
14.4
60
60
DC9071
12
90
115
DW9071
12
60
90
DW9072
12
45
60
DW9050
12
40
X
DW9061
9.6
60
90
DW9062
9.6
45
60
DW9048
9.6
40
X
DW9057
7.2
45
60
X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
X indique que le bloc-piles n'est pas compatible avec ce chargeur.
Una "X" indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary.
Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier.
Lire le manuel d'utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar.
Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie:________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la fac-
tura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
E
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si las etiquetas de
advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-4-D
costo alguno.
WALT
E
WALT
E
Veloc. 3
WALT u
E
ESPECIFICATIÓNS
DC980
DC983, DC984, DC985
DC987, DC986, DC988, DC989
(667) 7 12 42 11
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(81) 8375 2313
(222) 246 3714
(442) 214 1660
(444) 814 2383
D
WALT Battery and Charger Systems
E
120 Volts
DW9116
DW9216 DW9117 DW911
X
X
X
X
X
X
60
60
60
20
X
60
60
60
20
X
30
30
30
12
X
45
45
45
15
60
60
60
60
20
45
45
45
45
15
30
30
30
30
12
60
60
60
60
20
45
45
45
45
15
30
30
30
30
12
X
X
X
X
X
45
45
45
45
15
30
30
30
30
12
X
X
X
X
X
30
30
30
30
12
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
WALT están cubiertas por:
E
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES
DE ALIMENTACIÓN XRP
DC9096, DC9091 y DC9071
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
12,0 volts
14,4 volts
18,0 volts
IMPORTADOR: D
WALT S.A. DE C.V.
E
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
12 Volts
DC011 DW0249
DW0246 DW9109
X
X
60
60
X
60
60
X
X
60
60
60
X
X
60
30
30
X
X
30
45
45
X
X
45
60
60
X
X
60
45
45
X
X
45
30
30
X
X
30
60
60
X
X
60
45
45
X
X
45
30
30
X
X
30
X
X
X
X
X
45
45
X
X
45
30
30
X
X
30
X
X
X
X
X
30
30
X
X
30
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
MC
WALT para reemplazarlas sin
E
0-450 / 0-1 400 / 0-1 800 rpm
0-450 / 0-1 400 / 0-1 800 rpm
0-450 / 0-1 450 / 0-2 000 rpm

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc984Dc983Dc986Dc987Dc985Dc988 ... Show all