Page 1
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ / STEAM IRON / ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА / ЭЛЕКТР ҤТІК HE-IR213 / HE-IR214 / HE-IR215 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық...
Page 2
ОПИСАНИЕ / DESCRIPTION / ОПИС / СИПАТТАМАСЫ HE-IR213 1. Рабочая поверхность 1. Soleplate Робоча поверхня 1. Жұмыс беті 2. Резервуар для воды 2. Water tank Резервуар для води 2. Су резервуары 3. Разбрызгиватель 3. Spray nozzle Отвір для розбризкування 3. Ойық судың жаңбырлатуы үшін...
UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику. Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем. KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін. Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз. RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ...
Page 4
ЗНАЧОК ТИП ТКАНИ Изделие гладить не рекомендуется. • Синтетика, Нейлон, Ацетат •• Шерсть, Шелк ••• Хлопок, Лѐн НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ Перед наполнением утюга водой отключите прибор от сети питания. Отключите функцию отпаривания, установив терморегулятор в положение Выключено. ...
Дождитесь, пока погаснет индикатор нагрева утюга. Это означает, что степень нагрева утюга достигла установленной температуры. После того, как Вы закончили гладить переведите терморегулятор в минимальное положение ''MIN'' и отключите прибор от сети питания. ВНИМАНИЕ: Если во время работы Вам необходимо перейти в режим отпаривания, а в резервуаре нет воды, подождите, пока прибор остынет, а затем наполните резервуар. ПАРОВОЙ...
Вес нетто / Размеры коробки (Д x Ш x В), Электропитание Мощность Функции/особенности поверхности брутто, кг мм HE-IR213 3 режима: разбрызгивание, 220 – 240 Вольт, 50 Герц 2200 Ватт Тефлон 0,720 / 0,850 269 x 118 x 148 отпаривание, сухое глажение...
For indoor use only. Use only for domestic purposes according to the instruction manual. Do not use with damaged cord, plug or other injuries. Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces. Do not pull the cord. Always take the socket. Do not reel the cord around the device housing. ...
Unplug the steam iron from the power supply. While the steam iron is still warm, hold the steam iron over a sink and allow the steam iron to drain by tipping the point of the steam iron down ...
Power supply Power, W Soleplate Gift box dimension (L x W x H) Functions/ features Weight, kg HE-IR213 220 – 240 V, 50 Hz 2200 Non-stick 0,720 / 0,850 269 x 118 x 148 3 modes: spray, steam, dry ironing HE-IR214 Vertical steam burst.
UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі. Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі. Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування. ...
Електроживлення Потужність Матеріал робочої поверхні Розміри коробки (Д х Ш х В) функції / особливості брутто 3 режиму: розбризкування, HE-IR213 220 – 240 Вольт, 50 Герц 2200 Ватт Тефлон 0,720 / 0,850 269 x 118 x 148 відпарювання, сухе прасування...
Page 12
Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап ӛнеркәсіәпте қолдануға арналмаған. Желілік бауы зақымданған немесе басқа зақымдары бар аспапты пайдаланбаңыз. Желілік бау ӛткір шеттер мен ыстық беттерге тимеуін байқаңыз. Желілік бауды аспап корпусының айналасына орамаңыз, бұрамаңыз және тартпаңыз. Аспапты...
Қалып Электр қоректену Қуаты Жұмыстың бетінің материалы Қорап ӛлшемдері (Ұ х Е х Б) салмағы қызметтері HE-IR213 3 режим: жаңбырлату, 220 – 240 Вольт, 50 Герц 2200 Ватт Тефлон 0,720 / 0,850 269 x 118 x 148 отпарка, құрғақ сипа...