Summary of Contents for Star Progetti Varma Tec VARMA 301
Page 1
ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA 301-302 IPX5 2000 Watt (cod. V301/20X5) 3000 Watt (cod. V302/30X5) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER.
Page 2
Conservare sempre questo libretto d’istruzioni. Read the instructions contained in this booklet carefully before using the appliance. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
Page 3
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
Page 4
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO VARMA 301 IPX5 (COD. V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (COD. V302/30X5) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PROTETTO TOTALMENTE CONTRO LA PIOGGIA VARMA 301-302 IPX5 è un riscaldatore a raggi infrarossi estremamente versatile. Può essere utilizzato in diverse situazioni e soprattutto può...
Page 5
ITALIANO I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
Page 6
L’errato montaggio e/o collegamento elettrico possono causare danni a persone, animali o cose, dei quali Star Progetti non potrà essere considerata responsabile. All’atto dell’istallazione prevedere un interruttore onnipolare, opportunamente dimensionato, con distanza tra i contatti uguale o superiore a 3 mm.
ITALIANO Quando il collegamento è effettuato direttamente alla rete elettrica: E’ necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione.
Page 8
Do not use this appliance for functions other than those described in this booklet. After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact Star Progetti. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons.
Page 9
Pay special attention when using it in rooms that are not manned. Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance but contact Star Progetti immediately. Never position the appliance directly under a power socket.
Page 10
If the appliance does not function correctly or develops a fault, turn it off and contact Star Progetti immediately. Ensure that only genuine original Star Progetti spares are used for any repairs. If the cable or the power plug are damaged, take the appliance to an authorised Star Progetti service centre for replacement.
ENGLISH 1. TECHNICAL DATAS VARMA 301 IPX5 Power: 2000 Watt IPX5 Infrared Heater protected against rain 220-240V 50/60 Hz Class I VARMA 302 IPX5 Power: 3000 Watt IPX5 Infrared Heater protected against rain 220-240V 50/60 Hz Class I 2. EQUIPMENT Appliances VARMA 301 IPX5 are supplied complete with: electric cable;...
Page 12
FRANÇAIS MODE D'EMPLOI VARMA 301 IPX5 (COD. V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (COD. V302/30X5) CHAUFFAUGE A RAYONS INFRAROUGES COMPLETEMENT PROTEGE DE LA PLUIE VARMA 301-302 IPX5 est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités.
Page 13
Faire très attention en cas d'emploi dans des lieux non surveillés. Contrôler visuellement et périodiquement l'intégrité du produit. En cas de défectuosité, ne pas utiliser l'appareil et contacter immédiatement un Service après-vente agréé Star Progetti. L’appareil ne doit pas être immédiatement placé sous une prise de courant fixe.
Page 14
FRANÇAIS instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné et/ou de branchement électrique incorrect.
Page 15
FRANÇAIS 1. DONNES TECHNIQUES VARMA 301 IPX5 Puissance 2000 Watt 220-240V 50/60 Hz Class I IPX5 Appareil étanche à la pluie VARMA 302 IPX5 Puissance 3000 Watt 220-240V 50/60 Hz Class I IPX5 Appareil étanche à la pluie 2. FOURNITURE Les appareils VARMA 301-302 IPX5 sont équipés de: câble électrique;...
Page 16
Una vez extraído el producto del embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con un proveedor autorizado de Star Progetti. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad. No utilizar el producto como asiento ni para apoyar objetos.
Page 17
ESPAŇOL Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato si no están continuamente vigilados. Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
Page 18
Solicitar recambios originales Star Progetti para la reparación. Si el cable o el enchufe se deterioran, ponerse en contacto inmediatamente con el proveedor autorizado que los sustituya. Utilizar un cable con características T180.
ESPAŇOL 1. DATOS TECNICOS VARMA 301 IP X5 Potencia: 2000 Watt 220-240V 50/60Hz Clase I IPX5 aparato protegido contra la lluvia VARMA 302 IP X5 Potencia: 3000 Watt 220-240V 50/60Hz Clase I IPX5 aparato protegido contra la lluvia 2. DOTACIÓN Los aparatos VARMA 301-302 IPX5 incluyen: cable electricos;...
Page 20
DEUTSCH MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VARMA 301 IPX5 (COD. V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (COD. V302/30X5) ELEKTRISCHER INFRAROT HEIZSTRAHLER VARMA 301-302 ist ein äußerst vielseitiges Infrarotheizgerät und kann demzufolge in verschiedenen Situationen benutzt werden, insbesondere als wichtiger Wärmesupport am Arbeitsplatz. Seine Wärmeausstrahlung ist sofort nach Einschaltung spürbar, seine Raumbedarf äußerst gering, trotz seiner Auslegung für große Räumlichkeiten.
Page 21
DEUTSCH von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 22
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nach den vorliegenden Anleitungen angeschlossen werden. Eine unsachgemäß _Installation und/oderelektrischer Anschluss können zu Schäden an Personen, Tieren oder Sachen führen, für die Star Progetti keine Haftung _übernimmt. Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen.
DEUTSCH 1. TECHNISCHE DATEN VARMA 301 IPX5 Leistung: 2000 Watt Schutzart: IPX5 REGEN- UND SPRITZWASSERGESCHÜTZT (patentiert) 220-240V 50/60 Hz Klasse I VARMA 302 IPX5 Leistung: 3000 Watt Schutzart: IPX5 REGEN- UND SPRITZWASSERGESCHÜTZT (patentiert) 220-240V 50/60 Hz Klasse I 2. AUSSTATTUNG VARMA 301 IPX5 ist mit einem 1,5 m langen Kabel und einer Wandhalterung ausgestattet.
Page 24
РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA 301 IPX5 (код V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (код V302/30X5) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ЗАЩИЩЕН ОТ ДОЖДЯ VARMA 301-302 IPX5 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать дополнительным...
Page 25
РУССКИЙ только они не находятся под постоянным надзором ответственных за них лиц. Настоящее оборудование может использоваться детьми не младше 8-летнего возраста и старше и лицами с ограниченными физическими, психологическими или умственными возможностями, или лицами, у которых отсутствует необходимый опыт или необходимые знания, при условии нахождения данных лиц...
Page 26
РУССКИЙ Не использовать оборудование в присутствии воспламеняющихся веществ таких, как алкоголь, средства против насекомых, бензин и т.п. Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети, разместив вдали от маленьких детей и недееспособных людей. Рекомендуется...
Page 27
функционирования и/или поломки оборудования, выключите его и обратитесь в авторизированный Сервисный Центр. При необходимости ремонта оборудования используете оригинальные запчасти от компании Star Progetti. В случае повреждение провода или вилки, моментально замените их, обратившись к производителю или в Авторизированный Сервисный центр. Используйте провода с параметрами T180.
РУССКИЙ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: VARMA 301 - IPX5 Мощность: 2000 Watt Индекс защищенности: IPX5 –ЗАЩИЩЕННОСТЬ ОТ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ Напряжение: 220-240 V 50/60 Hz Класс I VARMA 302 - IPX5 Мощность: 3000 Watt Индекс защищенности: IPX5 –ЗАЩИЩЕННОСТЬ ОТ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ Напряжение: 220-240 V 50/60 Hz Класс...
РУССКИЙ За заменой лампы обращайтесь исключительно к квалифицированному техническому специалисту и в сервисный центр. В случае необходимости обращайтесь в технических отдел компании +390290639261 VARMA 301 IP X5 SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAM / SCHEMA / SCHALTPLÄNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА INGRESSO CAVO ALLIMENTAZIONE FISSAGGIO DELLA TERRA ...
Page 30
10. SOSTITUZIONE DEL BULBO/BULB REPLACEMENT/ REMPLACEMENT DE L’AMPOULE/ AUSTAUSCH DER LAMPE/ ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ ЛАМПЫ В ОБОГРЕВАТЕЛЕ PRIMA DI PROCEDERE CON L'OPERAZIONE DI SOSTITUZIONE BULBO SI RACCOMANDA DI: SCOLLEGARE COMPLETAMENTE L’ ALIMENTAZIONE ELETTRICA ED ASSICURARSI CHE IL BULBO SIA FREDDO NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE BEFORE PROCEEDING WITH BULB REPLACEMENT, OPERATORS MUST: FULLY DISCONNECT THE DEVICE FROM POWER SUPPLY AND MAKE SURE THE BULB IS COLD NOT TOUCH THE BULB WITH THEIR BARE HANDS.
Page 31
5. ESTRARRE LE GUARNIZIONI SILICONICHE 6. SFILARE I FASTON 5. PULL OUT THE SILICONE SEALS 6. REMOVE THE FASTONS 5. EXTRAIRE LES JOINTS EN SILICONE 6. DÉFAIRE LES COSSES FASTON 5. DIE SILIKONDICHTUNGEN ABSTREIFEN 6. DIE FLACHSTECKER ABZIEHEN. 5. EXTRAER LAS GUARNICIONES DE SILICONA 6.
Page 32
11. INSERIRE LE TESTATE LATERALI E RIAVVITARE 10. INFILARE L'ALTRA PARTE DEL BULBO NELLA MOLLETTA E 11. REPLACE THE TERMINAL COVERS AND SCREW THEM IN SPINGERLO VERSO IL FORO IN MODO CHE RESTI CENTRATO PLACE IN MEZZO ALLA PARABOLA 11. INSÉRER LES EXTRÉMITÉS LATÉRALES ET 10.
Page 33
INSTALLAZIONE A PARETE POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO INSTALLATION TO WALL - THE HEATER MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER L'APPAREIL HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIEREN UND DIE AUF DER ZEICHNUNG ANGEGEBENEN MASSE BEACHTEN INSTALACIÓN EN PARED - COLOCAR SIEMPRE EL CALEFACTOR EN POSICIÓN HORIZONTAL...
Page 34
Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor.
Page 35
инструкций по использованию, неправильной установки или несоответствия действующим нормам пользования, установленным в стране пользования. Гарантия не предусматривает замены оборудования. Возможный ремонт, охватываемый гарантией, осуществляется бесплатно, при условии поставки товара со склада компании STAR PROGETTI или со склада авторизированного дистрибьютора компании. На пользователя возлагаются только расходы по транспортировке оборудования.
Page 36
3000 Watt (cod. V302/30X5) SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Pasubio 4/D - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com...
Need help?
Do you have a question about the Varma Tec VARMA 301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers