Summary of Contents for Star Progetti HELIOSA 66 BLACK
Page 1
DESIGN, CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY HELIOSA ® 66 BLACK H E A T W I T H O U T L I G H T ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ...
Page 2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
Page 3
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
Page 5
INSTALLAZIONE A PARETE POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO INSTALLATION TO WALL - THE HEATER MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER L'APPAREIL HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIEREN UND DIE AUF DER ZEICHNUNG ANGEGEBENEN MASSE BEACHTEN INSTALACIÓN EN PARED - COLOCAR SIEMPRE EL CALEFACTOR EN POSICIÓN HORIZONTAL...
Page 6
M8 x 20 ITALIANO: Poiché le pareti sono di materiali diversi, le viti per il fissaggio non sono incluse. Per scegliere le viti adatte, rivolgiti a un rivenditore locale. ENGLISH: As wall materials vary, screws for fixing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer.
Page 7
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO HELIOSA 66 BLACK ® (cod. 66BKX5 / cod. 66BKX5C) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PROTETTO TOTALMENTE CONTRO LA PIOGGIA AVVERTENZE: ➢ Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno assicurate dall’adozione di corrette modalità...
Page 8
accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. ➢ I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né...
Page 9
elettrico possono causare danni a persone, animali o cose, dei quali Star Progetti non potrà essere considerata responsabile. ➢ All’atto dell’istallazione prevedere un interruttore onnipolare, opportunamente dimensionato, con distanza tra i contatti uguale o superiore a 3 mm. ➢ Collegare il prodotto alla rete di alimentazione elettrica solo se tensione e portata dell’impianto sono adeguati ai suoi dati di targa e segnatamente alla sua potenza massima.
Conservare sempre questo libretto d’istruzioni. 1. DESCRIZIONE Star Progetti Spa dal 1993, leader internazionale della produzione ed applicazione della tecnologia infrarossa, ultimamente sta realizzando nuovi modelli di apparecchi senza emissioni di luce. Questi apparecchi con grande capacità calorica e bassi consumi vanno a soddisfare quelle clientele e gli architetti che desiderano usufruire di questo nuovo riscaldatore ecologico e vantaggioso senza avere luci invasive che possono modificare l'ambientazione progettata.
Page 11
5. POSIZIONAMENTO Regolare il riflettore di HELIOSA® HI DESIGN 66 BLACK nella direzione del fascio richiesto con l’installazione a parete. Si tratta di solito di un’inclinazione di circa 45 gradi rispetto all’orizzonte. Non installare mai HELIOSA® HI DESIGN 66 BLACK su una superficie infiammabile, né rivolgerlo verso una superficie infiammabile.
Page 12
➢ Do not use this appliance for functions other than those described in this booklet. ➢ After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact Star Progetti. ➢ Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons.
Page 13
➢ The appliance must be installed by a professional technician, according to the instructions given in this booklet. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
Page 14
➢ If the appliance does not function correctly or develops a fault, turn it off and contact Star Progetti immediately. ➢ Ensure that only genuine original Star Progetti spares are used for any repairs. If the cable or the power plug are damaged, take the appliance to an authorised Star Progetti service centre for replacement.
Page 15
Keep this instruction booklet in a safeplace. 1. DESCRIPTION Star Progetti Spa, international leader in the production and application of infrared technology since 1993, has been recently making new models of heaters without light emissions. Such heaters, having great calorific capacity and low consumptions, can meet the requirements of those customers and architects wishing to take advantage of that new ecological useful heater without an invasive light which may modify the designed setting.
Page 16
THE REPLACEMENT BULB MUST BE THE SAME AS THE BULB SUPPLIED WITH THE DEVICE. • REPLACEMENT WITH OTHER BULBS MAY DAMAGE THE DEVICE AND CAUSE IT TO BE UNSAFE. CONTACT STAR PROGETTI • OR THE RETAIL OUTLET AUTHORIZED TO SELL THE REPLACEMENT BULB, SPECIFYING THE MODEL AND CODE OF THE PURCHASED HEATER.
Page 17
FRANÇAIS MODE D'EMPLOI HELIOSA 66 BLACK ® (cod. 66BKX5 / cod. 66BKX5C) CHAUFFAUGE A RAYONS INFRAROUGES COMPLETEMENT PROTEGE DE LA PLUIE ATTENTION ➢ Cet appareil est construit selon les règles de l'art: sa durée de vie et sa fiabilité, électrique et mécanique, seront assurées par l'adoption de modalité...
Page 18
➢ Faire très attention en cas d'emploi dans des lieux non surveillés. ➢ Contrôler visuellement et périodiquement l'intégrité du produit. En cas de défectuosité, ne pas utiliser l'appareil et contacter immédiatement un Service après-vente agréé Star Progetti. ➢ L’appareil ne doit pas être immédiatement placé sous une prise de courant fixe.
Page 19
➢ L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné...
Page 20
1. DESCRIPTION-EMPLOI Star Progetti SpA depuis 1993, leader international dans la production et application de la technologie de l'infrarouge, a réalisé récemment de nouveaux modèles de radiants sans émission de lumière. Ces appareils à la grande capacité calorifique et aux consommations faibles vont satisfaire les Architectes et ces clientèles qui souhaitent utiliser ce nouveau radiant écologique et...
LE MONTAGE D’AMPOULES DIFFERENTES PEUT CAUSER DOMMAGES A L’APPAREIL ET LE RENDRE DANGEREUX. CONTACTER • STAR PROGETTI OU LE REVENDEUR AUTORISE POUR L’ACHAT DE L’AMPOULE DE SUBSTITUTION EN SPECIFIANT LE MODELE ET LE CODE DU CHAUFFAGE ACHETE. LE POINT D’INJECTION DE L’AMPOULE ( C ) DOIT POINTER VERS L’EXTERIEUR VOIR IMAGE C •...
Page 22
DEUTSCH MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN HELIOSA 66 BLACK ® (cod. 66BKX5 / cod. 66BKX5C) ELEKTRISCHER INFRAROT HEIZSTRAHLER ACHTUNG ➢ Dieses Gerät wurde nach den neuesten technischen Erkenntnissen gebaut: seine elektrische mechanische Haltbarkeit Zuverlässigkeit werden durch korrekten Gebrauch und regelmäßige Wartung gewährleistet. ➢ Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck eingesetzt werden, der in der vorliegenden Anleitung angegeben ist.
Page 23
➢ Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig überprüfen. Sollten Defekte festgestellt werden, das Gerät auf keinen Fall benutzen ➢ und sofort einen Star Progetti-Vertragshändler verständigen. ➢ Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest angebrachten Steckdosen installiert werden.
Page 24
➢ Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nach den vorliegenden Anleitungen angeschlossen werden. Eine unsachgemäß _Installation und/oderelektrischer Anschluss können zu Schäden an Personen, Tieren oder Sachen führen, für die Star Progetti keine Haftung _übernimmt. ➢ Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen.
Page 25
Vor der Verwendung des Geräts die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Angaben aufmerksam durchlesen. Die Firma Star Progetti kann nicht für eventuelle Personen- oder Sachschäden haftbar gemacht werden, die durch die Nichtbeachtung der im folgenden aufgeführten Angaben entstehen. Die beachtung dieser Angaben stellt...
Page 26
DER EINBAU VON ANDEREN LAMPEN KÖNNTE SCHÄDEN AM GERÄT VERURSACHEN UND DESSEN SICHERHEIT • BEEINTRÄCHTIGEN. WENDEN SIE SICH FÜR DIE LIEFERUNG DER ERSATZLAMPE AN STAR PROGETTI ODER AN EINEN AUTORISIERTEN HÄNDLER UND GEBEN SIE DABEI DAS MODELL UND DEN CODE DES ERWORBENEN HEIZSTRAHLERS AN.
Page 27
➢ Una vez extraído el producto del embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con un ➢ proveedor autorizado de Star Progetti. ➢ No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad. ➢ No utilizar el producto como asiento ni para apoyar objetos.
Page 28
➢ Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
Page 29
➢ Solicitar recambios originales Star Progetti para la reparación. Si el cable o el enchufe se deterioran, ponerse en contacto inmediatamente con el proveedor autorizado que los sustituya. Utilizar un cable con características T180.
Page 30
1. DESCRIPCIÓN Star Progetti Spa desde el 1993 es lidér internacional en la fabricación y aplicación de la tecnología, últimamente está realizando nuevos modélos de equipos sin alguna emisión de luz. Estos equipos que se destacan por su potencia calórica, bajos consumos y van a cumplir con las exigencias de aquellos clientes y arquitéctos que quieren disfrutar de este nuevo calefactor...
EL MONTAJE DE LAS BOMBILLAS PODRÍA CAUSAR DAÑOS AL EQUIPO Y TRANSFORMARLO EN NO SEGURO. PONERSE EN • CONTACTO CON STAR PROGETTI O BIEN CON EL REVENDEDOR AUTORIZADO PARA EL SUMINISTRO DE LA BOMBILLA DE REPUESTO, ESPECIFICANDO EL MODELO Y EL CÓDIGO DEL CALEFACTOR ADQUIRIDO.
Page 32
РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ HELIOSA IPX5 ( 66BKX5 / 66BKX5C) КОД КОД ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ЗАЩИЩЕН ОТ ДОЖДЯ ➢ ВНИМАНИЕ ➢ Настоящее оборудование было спроектировано и воплощено в жизнь с соблюдением всех технических норм. Длительность его службы и...
Page 33
того, как данные лица получили необходимые инструкции, касающиеся безопасного использования оборудования, и поняли возможную опасность, исходящую от него. ➢ Дети не должны играть с оборудованием. ➢ Очистка и уход за оборудованием должны производиться взрослым пользователем оборудования и ни в коем случае не должны осуществляться...
Page 34
➢ Не использовать оборудование в непосредственной близости от ванной, душа или бассейна, а также всегда держаться на безопасной дистанции, установленной техническими нормами CEE-CEI. ➢ Внимание: данный символ указывает на то, что необходимо принять меры предосторожности во избежания причинения вреда оборудованию ➢...
Page 35
необходимости ремонта оборудования используете оригинальные запчасти от компании Star Progetti. В случае повреждение провода или вилки, моментально замените их, обратившись к производителю или в Авторизированный Сервисный центр. Используйте провода с параметрами T180. ➢ Отключить оборудование от источника питания в случае, если: a) обнаружено...
Page 36
руководство. 1. ОПИСАНИЕ С 1993 года компания Star Progetti Spa является международным лидером в сфере производства и применения инфракрасных технологий, а в последнее время компания выпуcтила в свет новые модели обогревателей без светоизлучения. Данное оборудование наделено значительной тепловой мощностью и...
ОБОРУДОВАНИЕМ. •УСТАНОВКА ГАЛОГЕННОЙ ЛАМПЫ, ОТЛИЧНОЙ ОТ ОРИГИНАЛА МОДЕЛИ, МОЖЕТ НАНЕСТИ ВРЕД ОБОРУДОВАНИЮ И СДЕЛАТЬ ЕГО НЕБЕЗОПАСНЫМ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОБРАЩАЙТЕСЬ В STAR PROGETTI ИЛИ К АВТОРИЗИРОВАННОМУ ПРОДАВЦУ ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕМ ЛАМПЫ НА ЗАМЕНУ, УКАЗАВ МОДЕЛЬ И КОД ПРИОБРЕТЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. • НЕБОЛЬШОЙ «ОТРОСТОК» В СЕРЕДИНЕ ЛАМПЫ...
Page 46
Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor.
Page 47
действующим нормам пользования, установленным в стране пользования. Гарантия не предусматривает замены оборудования. Возможный ремонт, охватываемый гарантией, осуществляется бесплатно, при условии поставки товара со склада компании STAR PROGETTI или со склада авторизированного дистрибьютора компании. На пользователя возлагаются только расходы по транспортировке оборудования.
Page 48
SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Cassino, 17 - 20067 TRIBIANO (MI) ITALY Tel +39 02 90639261 Fax +39 02 90639259 www.starprogetti.com info@starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691...
Need help?
Do you have a question about the HELIOSA 66 BLACK and is the answer not in the manual?
Questions and answers