Download Print this page

Aurora AU 3150 Manual

Electric steam iron
Hide thumbs Also See for AU 3150:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AU 3150
Electric
STEAM IRON
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu
www.aurora-ua.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aurora AU 3150

  • Page 1 AU 3150 Electric STEAM IRON ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu www.aurora-ua.com...
  • Page 2 Components identification 1. Working surface 2. Sprinkler 3. Cover of the water tank 4. Transparent water tank 5. Steam button 6. Self-cleaning button 7. Sprinkling button 8. Steaming regulator 9. Thermoregulator 10. Heating indicator lamp 11. Handle 12. Protective device of the electric cord Описание...
  • Page 3 SECURITY MEASURES Please read this manual carefully before using the product to avoid stove, or other heat sources. Do not expose the product to direct sun- damage during use. Before switching on the product, make sure that light. ATTENTION! Do not allow children under 8 years to touch the the technical specifications of the product shown on the label corre- body, the power cord and the plug of the power cord while the product spond to the parameters of the electric network.
  • Page 4: Меры Безопасности

    STORAGE Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with household waste.
  • Page 5 Функция защиты от протечек автоматически предотвращает обра- САМООЧИСТКА зование капель, давая возможность гладить деликатные ткани без Наполните резервуар водой до максимальной метки, закройте риска испортить их или поставить пятна. крышку. Подключите утюг к электросети. С помощью терморегу- СУХАЯ ГЛАЖКА лятора установите температуру «MAX». После того, как подошва Вы...
  • Page 6 Поверніть регулятор температури в позицію відповідну до того ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ типу тканини, яку збираєтеся прасувати. Переконайтеся, що в резервуарі достатньо води. Підключіть праску до електромережі і поставте її вертикально. Встановіть терморе- НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЮ гулятор і регулятор ступеня відпарювання на максимальну пози- Перед...
  • Page 7 UWAGA! Nie nalewaj do zbiornika na wodę cieczy aromatyzujących, ostrożność, nie dotykaj metalowych części żelazka. UWAGA! Regular- octu, roztworu krochmalu, reagentów do usuwania kamienia, substan- nie oczyszczaj żelazko z kamienia. Niesprawności, powstałe z powodu cji chemicznych itp. UWAGA! Wtyczka przewodu zasilającego posiada pojawienia się...
  • Page 8 fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba turintiems per mažai ir tam skirtą laidą. Prietaisą junkite tik prie atitinkamai įžemintų elektros patirties bei žinių, nebent juos prižiūrėtų ar apmokytų naudotis prietai- lizdų. DĖMESIO! Norėdami išvengti elektros maitinimo tinklo perkrovi- su už jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu mo, nejunkite gaminio vienu metu su kitais galingais elektros prietaisas kaip su žaislu.
  • Page 9: Drošības Pasākumi

    DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, lai izvairītos arī citiem siltuma avotiem. Nepieļaujiet, ka ierīce atrodas tiešos saules no bojājumiem. Pirms ierīces ieslēgšanas pārbaudiet, vai tās tehniskā staros. UZMANĪBU! Neļaujiet bērniem, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, specifikācija, kas norādīta uz uzlīmes, atbilst elektriskā...
  • Page 10 GLABĀŠANA Pirms ierīces novietošanas glabāšanai pārliecināties, ka tā ir atvienota no elektrotīkla. Izpildiet visas prasības sadaļā TĪRĪŠANA UN KOPŠANA. Glabājiet ierīci sausā, vēsā un bērniem nepieejamā vietā. Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē, ka nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tās ir jānodod īpašos pieņemšanas punktos.
  • Page 11 TRIIKIMISE LÕPETAMINE juhtme kokku kerida. Talla kahjustumise vältimiseks hoidke triikrauda vertikaalasendis. TÄHELEPANU! Pärast töö lõppu tuleb alati kogu vesi Asetage triikraud vertikaalselt seisma. Seadke regulaator asendisse MIN. Eemaldage triikraud vooluvõrgust. Laske sellel jahtuda. Võite reservuaarist välja valada. PUHASTAMINE JA HOOLDUS Enne seadme puhastamist veenduge, et triikraud on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult jahtunud.
  • Page 12: Biztonsági Intézkedések

    ŞOCUL DE ABUR FUNCŢIA DE PROTECŢIE CONTRA SCURGERII «ANTI-PICURARE» Această funcţie se aplică pentru dispersarea unui jet suplimentar de aburi Funcţia «anti-picurare», permite evitarea scurgerii apei şi formării urmelor la călcarea porţiunilor foarte boţite. Fixaţi regulatorul de temperatură în pe ţesături, în cazul lucrului firerului de călcat la temperaturi joase. poziţia «••»...
  • Page 13 MEGFELELŐ TESTHELYZET VÁLASZTÁS SZÁRAZ VASALÁS Egyenes háttal vasaljon. Állítsa be úgy a vasalódeszkát, hogy a vasaló Akár szárazon is vasalhat, még akkor is, ha a víztartály fel van töltve. nyele a könyökével legyen egy magasságban. A jól megválasztott hő- Viszont ez esetben nem javasolt a tartályba túl sok vizet tölteni. A pára- mérséklet mellett a vasalót nem kell rányomni az anyagra.