Table of Contents
  • Ein- und Ausschalten
  • Комплектующие Детали
  • Содержимое Коробки
  • Предполагаемое Использование
  • Вскрытие Упаковки
  • Начало Эксплуатации
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Обслуживание И Хранение
  • Защита Окружающей Среды
  • Қоршаған Ортаны Қорғау
  • Montaż/Wymiana Brzeszczotu
  • Zalecenia Eksploatacyjne
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Installazione
  • Manutenzione E Stoccaggio
  • Tutela Ambientale
  • Caractéristiques Techniques de L'appareil
  • Contenu de la Boîte
  • Commencement du Travail
  • Instruction D'utilisation
  • Maintenance Et Stockage
  • Protection de L'environnement
  • Spare Parts List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

EN
Jig saw
DE
Stichsäge
RU
Лобзик
KZ
Машиналық қол ара
www.ivt-ht.com | tools for every use
6 - 11
12 - 17
18 - 23
24 - 29
JS-400
PL
Wyrzynarka
BE
Машынная нажоўка
IT
Seghetto alternativo
FR
Scie mécanique alternative
30 - 35
36 - 41
42 - 47
48 - 53

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JS-400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IVT JS-400

  • Page 1 | tools for every use 6 - 11 30 - 35 Jig saw Wyrzynarka Stichsäge 12 - 17 Машынная нажоўка 36 - 41 Лобзик 18 - 23 Seghetto alternativo 42 - 47 Машиналық қол ара 24 - 29 Scie mécanique alternative...
  • Page 2 CONGRATULATION! ПОЗДРАВЛЯЕМ! Dear customer, Уважаемый Покупатель, IVT team would like to thank you for your choice and for Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное the confidence you put in our product. доверие и выбор в пользу нашей продукции. Our aim is always to offer an innovative, high-class- Мы...
  • Page 3 Szanowny Kliencie, Gentile cliente, Załoga firmy IVT dziękuje Państwu za okazane l’azienda IVT desidera ringraziarLa per la scelta e per la zaufanie i wybranie naszego produktu. Dążymy do fiducia dimostrata nel nostro prodotto. tego, aby nasi klienci mieli możliwość użytkowania Il nostro obiettivo è...
  • Page 4 JS-400...
  • Page 5 [F1] [F2] [F3] [F5] [F4]...
  • Page 6 Instruction manual TOOL SPECIFICATIONS Model JS-400 Voltage ~ Frequency [V ~ Hz] 230 ~ 50 Rated power [W] Stroke rate at no load [SPM] 3000 Cutting ability in wood [mm] Cutting ability in aluminium [mm] Cutting ability in steel [mm] WOOD: 7.3 (K=1.5)
  • Page 7 Instruction manual light. Never operate the tool without good visibility. WARNING! consumption ∙ Be careful not to drop the tool or hit it against obstacles. alcohol, medication and drugs, plus states of illness, fever and fatigue will ATTENTION! Stay alert. Watch what you are doing. affect your ability to react.
  • Page 8 Instruction manual paints, crystalline silica from bricks and cement and other CAUTION! appliance should masonry products, arsenic and chromium from chemically always be switched off at the mains treated lumber and other dangerous products. If dust is before disconnecting any plug and present, your risk from these exposures varies, socket connector or extension cables.
  • Page 9: Initial Operation

    When unpacking, check to make sure that all components are included. Refer to the drawings on this OPERATING INSTRUCTIONS manual. If any parts are missing or broken, please call an IVT assistance center. Sawing ∙ Before sawing, make sure that the saw blade (4)
  • Page 10: Maintenance And Storage

    ∙ If the tool should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, the repair should be carried out by an authorized IVT customer service. ∙ Keep all nuts, bolts, and screws tight, to be sure the tool is in safe working condition.
  • Page 11 TAMPER WITH IT! Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center. Do not try to modify any internal part of the product! THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE...
  • Page 12 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN DES WERKZEUGES Modell JS-400 Nennspannung ~ Frequenz [V ~ Hz] 230 ~ 50 Nennaufnahmeleistung [W] Hubzahl bei Leerlauf [SPM] 3000 Schnitttiefe in Holz [mm] Schnitttiefe in Aluminium [mm] Schnitttiefe in Stahl [mm] HOLZ: 7.3 (K=1.5) Vibrationsniveau [m/s STAHL: 11.1 (K=1.5)
  • Page 13 Bedienungsanleitung haben, sowie Personen, die sich im Alkohol- oder VORSICHT! Verwenden Rauschzustand oder unter Wirkung medizinischer persönliche Schutzausrüstung! Präparate befinden, werden zur Arbeit mit dem Die Schutzeinrichtungen und PSA Werkzeug nicht zugelassen. Das Alter des Bedienenden gewährleisten die Sicherung ihrer wird durch örtliche Rechtsvorschriften bestimmt.
  • Page 14 Bedienungsanleitung ∙ Ziehen Sie umgehend den Stecker aus der ACHTUNG! Der Einsatz der PSA Steckdose heraus, wenn die Netzschnur beschädigt oder einer anderen Einrichtung oder eingeschnitten ist. Schutzabschaltung entbindet Bedienenden obligatorischen Bekanntmachung ACHTUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Arbeitsschutzvorschriften Methoden unfallfreier Arbeit, die in dieser Anleitung angegeben sind.
  • Page 15 Vorhandensein des Zubehörs. Vgl. Zeichnungen zu dieser für die Ausfilterung von mikroskopischen Teilchen Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen vorgesehen sind, anwenden; an die Stichsäge den wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT. Staubsauger anschließen. ∙ Für die Festigung des bearbeitbaren Werkstückes...
  • Page 16: Ein- Und Ausschalten

    Bedienungsanleitung ∙ Verwenden Sie Innensechskantschlüssel (8), um von Zeit zu Zeit abkühlen lassen und die Führungsrolle beide Befestigungsschrauben an der Stoßstange zu (5) mit einigen Tropfen Öl abschmieren. ∙ lockern. Bevor man die Vorrichtung zur Seite legt, muss ∙ Bei Montage des Sägebandes (Sägezähne in man abwarten, bis die Stichsägebahn (4) hält.
  • Page 17 ACHTUNG! ES IST VÖLLIG UNZULÄSSIG, DIE REPARATUR DES ERZEUGNISSES SELBSTÄNDIG DURCHZUFÜHREN UND ZU VERSUCHEN, IHRE SPUREN ZU VERBERGEN! Nur das autorisierte IVT-Service-Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung. Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten! SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN...
  • Page 18: Комплектующие Детали

    Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУМЕНТА Модель JS-400 Напряжение ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номинальная мощность [Вт] Частота ходов на холостом ходу [ход./мин.] 3000 Режущая способность по дереву [мм] Режущая способность по алюминию [мм] Режущая способность по металлy [мм] ДЕРЕВO: 7.3 (K=1.5)
  • Page 19 Инструкция по эксплуатации инструмент, а также лица, находящиеся в состоянии ОСТОРОЖНО! Пользуйтесь алкогольного или наркотического опьянения, средствами индивидуальной либо под воздействием медицинских препаратов, защиты! Защитные приспособления не допускаются к работе с инструментом. и СИЗ обеспечивают сохранность Возраст оператора устанавливается местными вашего...
  • Page 20 Инструкция по эксплуатации ∙ Немедленно извлеките вилку из розетки, если ВНИМАНИЕ! Использование УДЗ шнур питания поврежден или разрезан. или другого устройство защитного отключения не освобождает оператора ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ от обязательного ознакомления с ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ правилами техники безопасности ТОКОМ! и приемами безопасной...
  • Page 21: Вскрытие Упаковки

    руководству. При отсутствии или неисправности такие как пылезащитные маски, которые каких-либо деталей обратитесь в центр специально предназначены для отфильтровывания обслуживания IVT. микроскопических частиц; подсоединить к электролобзику пылесос. НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ ∙ Для крепления обрабатываемой заготовки к устойчивой площадке использовать струбцины или Значение напряжения...
  • Page 22: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации часть ленты (4) находилась в пазу направляющего Регулировка угла резки ролика (5). ∙ Для установки машинной ножовки на резку ∙ Снова затяните крепежные винты. Все виды под углом, отвинтить крепежные винты из опоры обычных пильных лент подходят к универсальному с...
  • Page 23: Обслуживание И Хранение

    бумаге, не содержащей хлор. ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И ПЫТАТЬСЯ СКРЫТЬ ЕГО СЛЕДЫ СОВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО! Только авторизованный IVT Сервис- Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания. Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено! ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,...
  • Page 24 Нұсқаулық ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ Үлгі JS-400 Кернеу ~ Жиілік [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номиналды қуат [Вт] Бос жүрістегі айналу жиілігі [мин/айн.] 3000 Кесетін мүмкіндігі ағашты [мм] Кесетін мүмкіндігі алюминийді [мм] Кесетін мүмкіндігі металда [мм] АҒАШ: 7.3 (K=1.5) Тербеліс деңгейі [м/сек.
  • Page 25 Нұсқаулық тұлғалар, құралды пайдалануға болатын жасқа АБАЙЛАҢЫЗ! Жеке бас қорғаныс жетпеген, кәмелеттік жасқа толмаған балалар, құралдарын пайдаланыңыз! сондай-ақ ішімдікке немесе есірткіге мас күйдегі Қорғаушы жабдықтар мен тұлғалар, медициналық дәрмек әсеріндегі адамдар ЖҚҚ сіздің денсаулығыңыз құралмен жұмыс жасауға рұқсат ала алмайды. бен...
  • Page 26 Нұсқаулық кеткен болса, онда айырды тез арада ашадан алып НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! RCD немесе шығыңыз. басқа ажыратқышты пайдалану құралдың операторын осы нұсқаулықта көрсетілген жұмыс НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! ЭЛЕКТРЛІК ТОҚ амалдары ережелері мен қауіпсіздік СОҚҚЫСЫНА ШАЛДЫҒУ ҚАУІПІ БАР! техникасы талаптарымен танысу міндетінен босатпайды. Өндірістік...
  • Page 27 сызбасын қараңыз. Қандай да болмасын бөлшектер істеп, микроскопты бөлшектердің өзін сүзгіден бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда өткізуге арнайы бағытталған шаңнан қорғайтын IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. маска сияқты мақұлданған қорғайтын дауаларды қолдану қажет; электрлі жұқа араға шаңсорғышты ҚОЛДАНУДЫ БАСТАУ...
  • Page 28 Нұсқаулық ҚОСУ / СӨНДІРУ ∙ Бекітетін екі бұранданы да тығыздап тартыңыз. [F3] Қосу/Сөндіру «Қосулы/сөндірулі» сөндіргішінің (1) батырмасына Ойып орнату басып, сонан соң жіберіңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ағаш, Үзіліссіз қолдану [F2] пенобетон, гипсокартон және т.б. Қосу жұмсақ материалдар ғана ойып «Қосулы/сөндірулі» сөндіргішінің (1) батырмасына орнату...
  • Page 29: Қоршаған Ортаны Қорғау

    ұзақ уақыт қолданылуын кепілдейді. ∙ Өндіріс пен сынаудың мінсіз шарттарына қарамастан, істен шыққан жағдайда, жөндеу жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізілуі керек. ∙ Барлық сақиналар, болттар және бұрамалар мұқият бұралуы керек. ∙ Ақауланған немесе тозған бөлшектерді алмастырыңыз. ∙ Тек түпнұсқалық қосалқы бөлшектерді ғана...
  • Page 30 Instrukcja użytkowania DANE TECHNICZNE NARZĘDZIA Mоdel JS-400 Napięcie ~ Częstotliwość [V ~ Hz] 230 ~ 50 Moc znamionowa [W] Ustawianie ilości skoków, bieg jałowy [Skoków/min] 3000 Głębokość cięcia w drewnie [mm] Głębokość cięcia w aluminium [mm] Głębokość cięcia w stal [mm] DREWNO: 7.3 (K=1.5)
  • Page 31 Instrukcja użytkowania osoby, znajdujące się w stanie upojenia alkoholowego lub znajduje się w stanie spoczynku. lub będące pod wpływem narkotyków albo produktów ∙ Podczas pracy zająć stabilną pozycję. Stale leczniczych, nie mogą być dopuszczone do pracy utrzymywać równowagę. z narzędziem. Wiek operatora określają miejscowe akty ∙...
  • Page 32 Instrukcja użytkowania ∙ (rur, promienników ciepła, baterii i chłodziarek). Przy Regularnie i za każdym razem przed użyciem uziemieniu przez ciało zwiększa się ryzyko porażenia sprawdzać kabel zasilający pod kątem uszkodzeń i prądem elektrycznym. oznak zużycia. Nie używać narzędzia z uszkodzonym kablem zasilającym;...
  • Page 33: Montaż/Wymiana Brzeszczotu

    ∙ W celu mocowania obrabianego przedmiotu do się do centrum obsługi IVT. stabilnej powierzchni należy używać zwornicy lub korzystać z innych stosownych urządzeń. Trzymanie POCZĄTEK UŻYTKOWANIA obrabianego przedmiotu ręką lub przyciskanie do ciała nie zapewnia pozycji statecznej, co może spowodować...
  • Page 34: Zalecenia Eksploatacyjne

    Wcinanie pobierania prób narzędzia, naprawa powinna być dokonywana w oficjalnym centrum serwisowym IVT. UWAGA! Tylko miękkie materiały, ∙ Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty powinny być takie jak drewno, pianobeton, dokładnie dokręcone. gipsokarton itp. mogą być obrabiane ∙...
  • Page 35 ANI PRZY NIM MANIPULOWAĆ! Wszelkie działania dotyczące naprawy lub dodatkowej konserwacji muszą przeprowadzać wykwalifikowani i autoryzowani pracownicy centrum usługowego IVT. Nie należy dokonywać prób modyfikacji żadnych wewnętrznych części produktu! CZYNNOSC TAKA SPOWODUJE CAŁKOWITE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI, A TAKŻE MOŻE DOPROWADZIC DO POWAŻNEGO USZKODZENIA CIAŁA LUB PRODUKTU.
  • Page 36 Інструкцыя па эксплуатацыі ХАРАКТАРЫСТЫКА ІНСТРУМЕНТА Мадэль JS-400 Напружанне ~ частата [В ~ Гц] 230 ~ 50 Намінальная магутнасць [Вт] Частата хадоў на халастой хадзе [аб./хв.] 3000 Рэжучая здольнасць па дрэве [мм] Рэжучая здольнасць па алюмініі [мм] Рэжучая здольнасць па сталi [мм] ДРЭВA: 7.3 (K=1.5)
  • Page 37 Інструкцыя па эксплуатацыі ўзросту, які дазваляе выкарыстоўваць інструмент, АСЦЯРОЖНА! Выкарыстоўвайце а таксама асобы, якія знаходзяцца ў стане сродкі індывідуальнай аховы! алкагольнага ці наркатычнага ап’янення, або Ахоўныя прыстасаванні і пад уздзеяннем медыцынскіх прэпаратаў, не сродкі індывідуальнай аховы дапушчаюцца да працы з інструментам. Узрост забяспечваюць...
  • Page 38 Інструкцыя па эксплуатацыі УВАГА! Выкарыстанне ПДА ці УВАГА! НЕБЯСПЕКА ПАРАЗЫ іншага перарывальніка не вызваляе ЭЛЕКТРЫЧНЫМ ТОКАМ! аператара ад абавязковага азнаямлення з правіламі тэхнікі бяспекі і прыёмамі бяспечнай Сачыце за асяроддзем на рабочай пляцоўцы. Не працы, вызначанымі ў дадзенай выкарыстоўвайце электраінструменты падчас...
  • Page 39 няспраўнасці як пылаахоўныя маскі, якія спецыяльна прызначаны некаторых дэталяў, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі для адфільтроўвання мікраскапічных часцінак; IVT. падлучыць да электралобзіку пыласос. ∙ Для замацавання апрацоўваемай нарыхтоўкі на ПАЧАТАК ЭКСПЛУАТАЦЫІ ўстойлівай пляцоўцы выкарыстоўваць шрубцынгу або іншыя мэтазгодныя спосабы. Пры ўтрыманні...
  • Page 40 Інструкцыя па эксплуатацыі УКЛЮЧЭННЕ / ВЫКЛЮЧЭННЕ Уразанне Кароткачасовае выкарыстанне УВАГА! Толькі мяккія матэрыялы, Націсніце на пімпку выключальніка «ўключана/ такія як дрэва, пенабетон, выключана» (1) і затым адпусціце. гипсокартон і інш. могуць апрацоўвацца метадам уразання. Бесперапыннае выкарыстанне [F2] Уключэнне Націсніце на пімпку выключальніка «ўключана/ Врезы...
  • Page 41 якая не змяшчае хлор. УВАГА! ВЫКОНВАЦЬ РАМОНТ ВЫРАБА САМАСТОЙНА І СПРАБАВАЦЬ СХАВАЦЬ ЯГО СЛЯДЫ Абсалютна НЕДАПУШЧАЛЬНА! Толькі аўтарызаваны IVT Сэрвіс-Цэнтр мае права на правядзенне рамонту і пашыранага тэхнічнага абслугоўвання. Унясенне зменаў ва ўнутраную структуру выраба забаронена! ТАКІЯ ДЗЕЯННІ НЕ ТОЛЬКІ...
  • Page 42: Specifiche Tecniche

    Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Modello JS-400 Voltaggio ~ Frequenza [V ~ Hz] 230 ~ 50 Potenza nominale [W] Numero di corse a vuoto [SPM] 3000 Capacità di taglio nel legno [mm] Capacità di taglio nell’alluminio [mm] Capacità di taglio nel metallo [mm] LEGNO: 7.3 (K=1.5)
  • Page 43 Manuale di istruzioni ∙ minima per l’utilizzo di questo strumento e le persone Accertarsi di avere una corretta posizione mentre si sotto l’influenza di alcool, droghe o farmaci non sono opera con lo strumento. Mantenere una posizione salda autorizzati ad utilizzare lo strumento. Alcune normative e un buon equilibrio in ogni momento.
  • Page 44 Manuale di istruzioni marchiato per questo uso specifico. Tenerlo lontano dalla zona di lavoro, da umidità, superfici bagnate o ATTENZIONE! Toccare parti oleose e lontano da fonti di calore e combustibili. elettrificate può causare morte per ∙ Evitare qualsiasi avviamento involontario del scosse elettriche o bruciature.
  • Page 45: Installazione

    Consultare le istruzioni dannose per la salute, si consiglia di collegare lo su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o strumento a dispositivi esterni di aspirazione. danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT. ISTRUZIONI OPERATIVE MESSA IN FUNZIONE Taglio Usare sempre la corretta tensione di alimentazione: ∙...
  • Page 46: Manutenzione E Stoccaggio

    Se lo strumento non dovesse funzionare, nonostante le rigorose procedure di collaudo, la riparazione deve Taglio a immersione essere effettuata da un servizio IVT autorizzato. ∙ Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per ATTENZIONE! Solo materiali morbidi...
  • Page 47 ATTENZIONE! NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO! Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato. Non modificare nessuna componente interna del prodotto! QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques De L'appareil

    Mode d’emploi CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL Modèle JS-400 Tension ~ Fréquence [V ~ Hz] 230 ~ 50 Puissance nominale [Wt] Fréquence de marche à vide [m/min] 3000 Capacité de coupe en bois [mm] Capacité de coupe en aluminium [mm] Capacité de coupe en acier [mm] BOIS: 7.3 (K=1.5)
  • Page 49 Mode d’emploi de l’alcool, de drogues ou de médicaments. L’âge des position des jambes et l’équilibre lors du travail. utilisateurs peut être limité par la législation locale. ∙ Assurez-vous que l’emplacement de travail est propre. Le désordre et la saleté peuvent causer des dommages.
  • Page 50 Mode d’emploi ∙ Pour les travaux à l’extérieur, utilisez la rallonge ATTENTION! Le contact avec des spécialement conçue à cet effet, comme indiqué sur éléments sous tension électrique l’étiquette – pour les travaux à l’extérieur. Lors du peut causer un choc électrique, des fonctionnement de l’appareil, le cordon doit se trouver brulures voire entraîner la mort.
  • Page 51: Commencement Du Travail

    également de connecter la scie d’horloger à après-vente IVT. l’aspirateur. ∙ Utilisez les serre-joints ou d’autres moyens appropriés pour fixer le détail à...
  • Page 52: Instruction D'utilisation

    ∙ Si un appareil de bonne qualité, rigoureusement testé à l’usine tombe malgré cela en panne, la réparation Coupe en plongéé ne doit être confiée qu’au service clientèle IVT. ∙ Les vis, écrous et boulons doivent être bien serrés ATTENTION! Uniquement –...
  • Page 53: Protection De L'environnement

    ATTENTION! IL EST INTERDIT DE REPARER L’ARTICLE PAR SES PROPRES MOYENS ET DISSIMULER CE FAIT! Seulement le centre de service autorisé IVT a le droit d’exécuter la réparation et l’entretien élargi. Il est interdit de modifier la construction interne de l’article! CES ACTIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES.
  • Page 54 Spare parts JS-400 19 18 17 16 15 14 13 10 11 12 JD2807...
  • Page 55: Spare Parts List

    Spare parts SPARE PARTS LIST Part Description Part Description Right housing Washer Ø6 Tapping screw ST3.9x14 Bearing holder Screw M4x14 Left housing Fixing plate Bearing 608-2Z Iron base plate Tapping screw ST3.9x14 Saw holder pin Strain relief Roller support pin Rotor Saw holder spring Carbon brush...
  • Page 56 IVT SWISS SA tel.: +41 (0) 91 6000 555 +41 (0) 91 6000 556 Via Cantonale, 2 fax: +41 (0) 91 6000 557 CH-6917 - Barbengo e-mail: info@ivt-ht.com Switzerland web: www.ivt-ht.com КАЗАХСТАН ТОО “Костанай IVT” ул. Целинная, д.4 110000 г.

Table of Contents