FALMEC Skema Instruction Booklet page 10

Table of Contents

Advertisement

IT - Togliere la flangia dalla cappa (1) e dal
motore (2). Se l'uscita aria è verso l'alto,
vedi (3). Per altre direzioni, Vedere (4) e
(5).
EN - Remove the flange from the hood (1) and
the motor (2). If the air outlet is upward,
see (3). For other directions, see (4) and
(5).
DE - Den Flansch der Haube  (1) entfernen
und des Motors (2) entfernen. Wenn der
Luftauslass nach oben gerichtet ist, siehe
(3). Für andere Richtungen siehe (4) und
(5).
FR - Retirer la bride de la hotte (1) et du mo-
teur (2). Si la sortie d'air est vers le haut,
voir (3). Pour d'autres directions, voir (4)
et (5).
ES - Retirar la brida de la campana (1) y del mo-
tor (2). Si la salida de aire es ascendente,
véase (3). Para otras direcciones, ver (4) y (5).
1
3
RU - Снимите
фланец
с
и двигателя (2). Если выпускное
отверстие воздуха вверх, см (3). Для
других направлений, см (4) и (5).
PL - Zdjąć kołnierz z okapu (1) i z silnika (2).
Jeżeli wylot powietrza do góry, patrz (3).
PW przypadku innych kierunków, patrz (4)
i (5).
NL - Verwijder de flens van de kap (1) en van
de motor (2). Of de luchtuitlaat is opwa-
arts, zie (3). Voor andere richtingen, zie
(4) en (5).
PT - Retirar o flange da capa (1) e do motor
(2). Se a saída de ar é para cima, ver (3).
Para outras indicações, ver (4) e (5).
DK - Tag flangen af emhætten (1) og motoren
(2). Hvis afgangsluften er opad, se (3). For
andre retninger, se (4) og (5).
SE - Avlägsna flänset från fläkthuven (1) och
10
вытяжки
(1)
motor (2). Om luftutloppet är uppåt, se
(3). För andra riktningar, se (4) och (5).
FI - Ota laippa pois liesituulettimesta (1) ja
moottorista (2). Jos ilmanpoistoaukko on
ylöspäin (3). Ja muihin suuntiin, katso (4) ja
(5).
NO - Fjern flensen fra hetten (1) og motoren
(2).
Dersom luftutløpet er oppover, se (3). For
andre retninger, se (4) og (5).
2
INLET

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents