Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Aria NRS
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
UK
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
ИНСТРУКЦИИ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the silence Aria NRS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FALMEC silence Aria NRS

  • Page 1 Aria NRS LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Page 2 68,2 54 kg OPTIONAL KÜLÖN RENDELHET KACL 6 05 68,2 ø 8 m m ø 6 m m 54 kg...
  • Page 3 ø 1 OPTIONAL KÜLÖN RENDELHET KACL 6 05 Ø 1...
  • Page 4 IT - Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). UK - Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Masangaben fur die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Medidas para la instalacion (1).
  • Page 5 KACL 605 IT - Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). UK - Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Masangaben fur die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Medidas para la instalacion (1).
  • Page 6 IT - Installazione tubo NRS UK - Fastening of NRS pipe DE - Befestigung des Rohrs NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS RU - Крепление трубы NRS PL – Mocowanie rury NRS NL - Bevestiging NRS NRS cs  rögzítése PT - Fixação tubo NRS DK - Fastgørelse af NRS-rør...
  • Page 7 IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). UK - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). DE - Elektrischer Anschluss (5). - Montage des Kamins (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7).
  • Page 8 IT - FILTRI AL CARBONE ATTIVO/HP (opzionali) : montaggio (8+9) EN - HP/ACTIVE CARBON FILTERS (optional): assembling (8+9) DE - AKTIVKOHLEFILTER/HP (optional): Montage (8+9) FR - FILTRES AU CHARBON ACTIF/HP (en option) : Montage (8+9) ES - FILTROS DE CARBÓN ACTIVO/HP (opcionales) : Montaje (8+9) RU - ФИЛЬТРЫ...
  • Page 9: M Szaki Adatok

    Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az út-  BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK  mutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy   is megismerhesse a   ÉS UTASÍTÁSOK vonatkozó veszélyeket és a használat módját. Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a vé- d fólia után esetleges megmaradó maradékanyagokat, valamint zsír- és olajfolto-    kat, melyek ha nem kerülnek eltávolításra, visszafordíthatatlanul károsíthatják az el- A  telepítést képzett és a megfelel  gyakorlattal bíró telepít  személy- szívó felületét. Ehhez a gyártó külön nedves törl kend t ajánl, amely külön meg- zet végezheti el az útmutatóban foglalt utasítások és az érvényes el - vásárolható. írások betartása mellett. Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjunk.   N E használjuk az elszívót úgy, hogy a tápkábel vagy egyéb alkatrész sérült: áram- talanítsuk a készüléket, majd forduljunk a viszonteladóhoz, márkaszervizhez. Ne módosítsuk a berendezés elektromos, mechanikai és funkcionális rendsze- RENDELTETÉSSZER  HASZNÁLAT reit.   A  készülék kizárólag a f zés során keletkez  szagok, pára elszívására szolgál nem  Ne kíséreljük meg magunk megjavítani a készüléket, vagy kicserélni a hibás al- professzionális háztartási jelleg  konyhákban: bármilyen ett l eltér  használati  katrészt. Bárminem  illetéktelen vagy hozzá nem ért  személy által végzett be- mód helytelennek min sül, és emberi személy, háziállat sérüléséhez, anyagi kár- avatkozás kárt tehet a készülékben és súlyos személyi sérüléshez vezethet, me-...
  • Page 10: Elektromos Csatlakoztatás

    ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS    HASZNÁLAT (kizárólag szakképzett személynek szól) MIKOR JAVASOLT BE- ÉS KIKAPCSOLNUNK AZ ELSZÍVÓT?    M iel tt bármilyen m veletet végrehajtanánk a készüléken, áramtala- nítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörr l.  A  f zést  megel z en  legalább  1  perccel  kapcsoljuk  be  az  elszívót:  ezzel  elérjük,      E llen rizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e  hogy a légáramlás az elszívási felület felé terelje a párát, g zöket.  ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközeleb- F zést követ en hagyjuk addig m ködni a készüléket, amíg a teljes páramennyiség  bi márkaszervizhez.  elt nik, és a szagok megsz nnek. ...
  • Page 11 KARBANTARTÁS KÉSZÜLÉK SELEJTEZÉSE  ÉLETTARTAMÁNAK VÉGÉN          B árminem   tisztítás  és  karbantartási  m velet  végrehajtása  el tt  áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla kihúzásával vagy a megsza-  keresztben áthúzott szeméttároló jelzi, hogy a készülékre a WEEE kate- kító lekapcsolásával. góriába tartozik, azaz elektronikus és elektromos készülékek azon kategó-      N e  használjunk  maró  hatású,  savas  összetev j ,  súroló  jelleg   riájába,  mely  alá  tartozó  készülékeket  közönséges  háztartási  szeméttel  tísztítószert, dörzsi jelleg  törl kend t.
  • Page 12: Libretto Istruzioni

    Aria NRS LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Page 13 68,2 54 kg OPTIONAL KACL 605 68,2 ø 8 m m ø 6 m m 54 kg...
  • Page 14 ø 1 OPTIONAL KACL 605 Ø 1...
  • Page 15 IT - Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). UK - Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Masangaben fur die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Medidas para la instalacion (1).
  • Page 16 KACL 605 IT - Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). UK - Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Masangaben fur die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Medidas para la instalacion (1).
  • Page 17 IT - Installazione tubo NRS UK - Fastening of NRS pipe DE - Befestigung des Rohrs NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS RU - Крепление трубы NRS PL – Mocowanie rury NRS NL - Bevestiging NRS PT - Fixação tubo NRS DK - Fastgørelse af NRS-rør SE - Fixering av NRS...
  • Page 18 IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). UK - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). DE - Elektrischer Anschluss (5). - Montage des Kamins (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7).
  • Page 19 IT - FILTRI AL CARBONE ATTIVO/HP (opzionali) : montaggio (8+9) EN - HP/ACTIVE CARBON FILTERS (optional): assembling (8+9) DE - AKTIVKOHLEFILTER/HP (optional): Montage (8+9) FR - FILTRES AU CHARBON ACTIF/HP (en option) : Montage (8+9) ES - FILTROS DE CARBÓN ACTIVO/HP (opcionales) : Montaje (8+9) RU - ФИЛЬТРЫ...
  • Page 20: Safety Instructions And Warnings

    If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is SAFETY INSTRUCTIONS also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative AND WARNINGS warnings. After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if Installation operations are to be carried out by skilled and qualiied in- not removed, can cause irreversible damage to the hood surface.
  • Page 21: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION OPERATION (only intended for qualiied personnel) WHEN TO TURN ON THE HOOD? Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carry- towards the suction surface.
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equipment'' , accordingly it equipment by removing the plug or switching of the main switch.
  • Page 23 H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Table of Contents