Page 4
IT - Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). UK - Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Masangaben fur die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Medidas para la instalacion (1).
Page 5
KACL 605 IT - Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). UK - Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Masangaben fur die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Medidas para la instalacion (1).
Page 6
IT - Installazione tubo NRS UK - Fastening of NRS pipe DE - Befestigung des Rohrs NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS RU - Крепление трубы NRS PL – Mocowanie rury NRS NL - Bevestiging NRS NRS cs rögzítése PT - Fixação tubo NRS DK - Fastgørelse af NRS-rør...
Page 7
IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). UK - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). DE - Elektrischer Anschluss (5). - Montage des Kamins (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7).
Page 8
IT - FILTRI AL CARBONE ATTIVO/HP (opzionali) : montaggio (8+9) EN - HP/ACTIVE CARBON FILTERS (optional): assembling (8+9) DE - AKTIVKOHLEFILTER/HP (optional): Montage (8+9) FR - FILTRES AU CHARBON ACTIF/HP (en option) : Montage (8+9) ES - FILTROS DE CARBÓN ACTIVO/HP (opcionales) : Montaje (8+9) RU - ФИЛЬТРЫ...
Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az út- BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK mutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy is megismerhesse a ÉS UTASÍTÁSOK vonatkozó veszélyeket és a használat módját. Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a vé- d fólia után esetleges megmaradó maradékanyagokat, valamint zsír- és olajfolto- kat, melyek ha nem kerülnek eltávolításra, visszafordíthatatlanul károsíthatják az el- A telepítést képzett és a megfelel gyakorlattal bíró telepít személy- szívó felületét. Ehhez a gyártó külön nedves törl kend t ajánl, amely külön meg- zet végezheti el az útmutatóban foglalt utasítások és az érvényes el - vásárolható. írások betartása mellett. Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjunk. N E használjuk az elszívót úgy, hogy a tápkábel vagy egyéb alkatrész sérült: áram- talanítsuk a készüléket, majd forduljunk a viszonteladóhoz, márkaszervizhez. Ne módosítsuk a berendezés elektromos, mechanikai és funkcionális rendsze- RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT reit. A készülék kizárólag a f zés során keletkez szagok, pára elszívására szolgál nem Ne kíséreljük meg magunk megjavítani a készüléket, vagy kicserélni a hibás al- professzionális háztartási jelleg konyhákban: bármilyen ett l eltér használati katrészt. Bárminem illetéktelen vagy hozzá nem ért személy által végzett be- mód helytelennek min sül, és emberi személy, háziállat sérüléséhez, anyagi kár- avatkozás kárt tehet a készülékben és súlyos személyi sérüléshez vezethet, me-...
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT (kizárólag szakképzett személynek szól) MIKOR JAVASOLT BE- ÉS KIKAPCSOLNUNK AZ ELSZÍVÓT? M iel tt bármilyen m veletet végrehajtanánk a készüléken, áramtala- nítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörr l. A f zést megel z en legalább 1 perccel kapcsoljuk be az elszívót: ezzel elérjük, E llen rizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e hogy a légáramlás az elszívási felület felé terelje a párát, g zöket. ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközeleb- F zést követ en hagyjuk addig m ködni a készüléket, amíg a teljes páramennyiség bi márkaszervizhez. elt nik, és a szagok megsz nnek. ...
Page 11
KARBANTARTÁS KÉSZÜLÉK SELEJTEZÉSE ÉLETTARTAMÁNAK VÉGÉN B árminem tisztítás és karbantartási m velet végrehajtása el tt áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla kihúzásával vagy a megsza- keresztben áthúzott szeméttároló jelzi, hogy a készülékre a WEEE kate- kító lekapcsolásával. góriába tartozik, azaz elektronikus és elektromos készülékek azon kategó- N e használjunk maró hatású, savas összetev j , súroló jelleg riájába, mely alá tartozó készülékeket közönséges háztartási szeméttel tísztítószert, dörzsi jelleg törl kend t.
Page 15
IT - Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). UK - Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Masangaben fur die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Medidas para la instalacion (1).
Page 16
KACL 605 IT - Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). UK - Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Masangaben fur die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Medidas para la instalacion (1).
Page 17
IT - Installazione tubo NRS UK - Fastening of NRS pipe DE - Befestigung des Rohrs NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS RU - Крепление трубы NRS PL – Mocowanie rury NRS NL - Bevestiging NRS PT - Fixação tubo NRS DK - Fastgørelse af NRS-rør SE - Fixering av NRS...
Page 18
IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). UK - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). DE - Elektrischer Anschluss (5). - Montage des Kamins (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7).
Page 19
IT - FILTRI AL CARBONE ATTIVO/HP (opzionali) : montaggio (8+9) EN - HP/ACTIVE CARBON FILTERS (optional): assembling (8+9) DE - AKTIVKOHLEFILTER/HP (optional): Montage (8+9) FR - FILTRES AU CHARBON ACTIF/HP (en option) : Montage (8+9) ES - FILTROS DE CARBÓN ACTIVO/HP (opcionales) : Montaje (8+9) RU - ФИЛЬТРЫ...
If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is SAFETY INSTRUCTIONS also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative AND WARNINGS warnings. After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if Installation operations are to be carried out by skilled and qualiied in- not removed, can cause irreversible damage to the hood surface.
ELECTRICAL CONNECTION OPERATION (only intended for qualiied personnel) WHEN TO TURN ON THE HOOD? Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carry- towards the suction surface.
MAINTENANCE DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equipment'' , accordingly it equipment by removing the plug or switching of the main switch.
Page 23
H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...
Need help?
Do you have a question about the silence Aria NRS and is the answer not in the manual?
Questions and answers