2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste keer Veiligheidsvoorschriften gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips Programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.
Page 4
4 Progress • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet WAARSCHUWING! beschadigt. Indien de voedingskabel Gevaarlijke spanning. moet worden vervangen, dan moet dit • Als de watertoevoerslang beschadigd is, gebeuren door onze Klantenservice. haal dan onmiddellijk de stekker uit het •...
6 Progress Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Programma Mate van ver- Programmafa- Verbruikswaarden vuiling Type lading...
Progress 7 Programma Mate van ver- Programmafa- Verbruikswaarden vuiling Type lading Berei- Energie Water dings- (kWh) duur (min) Alles • Voorspoelen 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
Page 8
8 Progress De waterontharder De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water in uw De waterontharder verwijdert mineralen uit woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u van de watertoevoer die een nadelige informeren over de hardheid van het water invloed hebben op de wasresultaten en het in uw woonplaats.
Page 9
Progress 9 Het glansmiddel wordt automatisch doseerbakje geactiveerd. Dit betekent dat vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. het glansmiddeldoseerbakje altijd glansmiddel vrij laat komen. U kunt de vrij te geven hoeveelheid glansmiddel instellen tussen stand 1 Het is mogelijk het glansmiddeldoseerbakje (laagste hoeveelheid) en stand 6 (hoogste te deactiveren.
10 Progress Geluidssignalen tot de indicatielampjes gaan knipperen. Er klinken geluidssignalen als het apparaat een storing heeft. Het is niet mogelijk deze 2. Druk op geluidssignalen uit te schakelen. • De indicatielampjes Na het beëindigen van het programma gaan uit.
Progress 11 Het vullen van het geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. glansmiddeldoseerbakje Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om de hars in de waterontharder te herladen. Het lijkt alsof het apparaat niet werkt. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is.
Page 12
12 Progress Een programma instellen en 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. starten Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat. De AUTO OFF-functie • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. Deze functie verlaagt het energieverbruik •...
Progress 13 Houd tegelijkertijd ingedrukt tot De deur openen als het het apparaat in de programmakeuzemodus apparaat in werking is staat. Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. Als u de deur Het programma annuleren weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het punt van onderbreking.
Page 14
14 Progress om tabletten enkel bij lange • Zorg er voor dat glazen andere glazen programma's te gebruiken. niet aanraken. • Gebruik niet meer dan de juiste • Doe bestek en kleine items in het hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de bestekmandje.
Progress 15 ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). sproeiarmen verminderen de 3. Verwijder de platte filter (A).
Page 16
16 Progress 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter gereedschap, bijv. een tandenstoker, (A). Rechtsom draaien tot het vastzit.
Progress 17 • Gebruik alleen neutrale kalkaanslag achterblijven in het schoonmaakmiddelen. apparaat. Om dit te voorkomen raden • Gebruik geen schuurmiddelen, we aan minstens 2 keer per maand schuursponsjes of oplosmiddelen. progamma's met een lange duur te gebruiken. De binnenkant van de machine •...
Page 18
18 Progress Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat neemt geen water. • Controleer of de waterkraan is geopend. • Het eindlampje knippert 1 keer on- • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hier- derbroken.
Page 19
Progress 19 neemt u contact op met onze Raadpleeg "Voor het eerste klantenservice. gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen en vermeld zijn, neemt u contact op met de tips" voor andere mogelijke klantenservice. oorzaken.
20 Progress Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Page 21
Progress 21 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het...
22 Progress CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Progress 23 by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other – residential type environments. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Obey the maximum number of 13 place settings.
Page 24
24 Progress • This appliance complies with the E.E.C. from the mains socket. Contact the Directives. Authorised Service Centre to replace the • Only for UK and Ireland. The appliance water inlet hose. has a 13 amp mains plug. If it is...
Progress 25 PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme buttons Delay button...
26 Progress Indicators Indicator Description End indicator. Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Programme Degree of Programme Consumption values soil phases Type of load...
Progress 27 Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-production.com SETTINGS Programme selection mode and When you activate the appliance, usually it user mode is in programme selection mode.
Progress 29 It is possible to deactivate the rinse aid 4. Press the on/off button to confirm the dispenser, in this case the dispenser will not setting. release rinse aid only if the option Multitab Acoustic signals is activated. If the dispenser is deactivated and you do...
30 Progress dispenser is deactivated, (rinse aid indicator Multitab is not a permanent option and does not come on). If the rinse aid must be selected at every cycle. dispenser is activated, rinse aid is released even with the option Multitab activated.
Progress 31 3. Remove the spilled rinse aid with an CAUTION! Only use rinse aid absorbent cloth to prevent too much specifically designed for foam. dishwashers. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. 1. Open the lid (C).
32 Progress Starting a programme with Cancelling the delay start while delay start the countdown operates 1. Set a programme. When you cancel the delay start you have to set the programme and options again. 2. Press again and again until the...
Page 33
Progress 33 areas exceeding this limit, rinse aid and • Do not put in the appliance items that salt must be used in addition to the can absorb water (sponges, household multi-tablets. However, in areas with cloths). hard and very hard water we •...
34 Progress CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly 4.
Page 35
Progress 35 CAUTION! An incorrect position 4. To engage again the spray arm to the of the filters can cause bad basket, press the spray arm upwards in washing results and damage to the direction indicated by the lower the appliance.
36 Progress use monthly a specific cleaning product instructions on the packaging of the for dishwashers. Follow carefully the product. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems the end indicator during operation, before you contact an...
Page 37
Progress 37 Problem and alarm code Possible cause and solution The anti-flood device is on. • Close the water tap and contact an Authorised • The end indicator flashes 3 times in- Service Centre. termittently. • Acoustic signal sounds 3 times inter- mittently.
Page 38
38 Progress Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appli- ance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
Progress 39 Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz)
40 Progress TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications.
Progress 41 pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
Page 42
42 Progress • Veillez à ne pas endommager la fiche AVERTISSEMENT! Tension secteur ni le câble d'alimentation. Le dangereuse. remplacement du cordon d'alimentation • Si le tuyau d'arrivée d'eau est de l'appareil doit être effectué par notre endommagé, débranchez service après-vente.
Progress 43 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
44 Progress Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Progress 45 Programme Degré de sal- Phases du pro- Valeurs de consommation issure gramme Type de vais- Durée Con- selle (min) somma- tion électri- (kWh) Tous les mod- • Prélavage èles 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 46
46 Progress le cas, vous pouvez accéder au mode de Plus la teneur en minéraux est élevée, plus sélection du programme de la façon l'eau est dure. La dureté de l'eau est suivante : mesurée en échelles d'équivalence. Appuyez simultanément sur les touches L'adoucisseur doit être réglé...
Page 47
Progress 47 – Par exemple, 5 clignotements + 4 clignotements + pause + pause + 5 clignotements = 4 clignotements = niveau 4. niveau 5. – Les niveaux de liquide de rinçage s'échelonnent de 0 à 6. 3. Appuyez sur la touche à...
48 Progress l'appareil. Il est impossible de désactiver Comment désactiver le ces signaux sonores. distributeur de liquide de Un signal sonore retentit également lorsque rinçage le programme est terminé. Par défaut, ce L'appareil doit être en mode signal sonore est désactivé, mais il est Programmation.
Progress 49 Multitab n'est pas une option permanente Comment activer l'option et doit être sélectionnée à chaque cycle. Multitab Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que le voyant s'allume. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté...
50 Progress Comment remplir le distributeur ATTENTION! Utilisez de liquide de rinçage uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
Page 51
Progress 51 de produit de lavage à l'intérieur de la En cours de décompte, il est possible porte de l'appareil. d'augmenter le nombre d'heures du 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que départ différé, mais pas de changer la le couvercle se verrouille correctement.
52 Progress Fermez le robinet d'eau. Fin de programme Lorsque le programme est terminé et que vous ouvrez la porte, l'appareil s'éteint automatiquement. CONSEILS Raccordement • Les pastilles tout en 1 sont généralement adaptées aux régions où Les conseils suivants vous garantissent des la dureté...
Progress 53 de rinçage séparément, effectuez la • Placez les objets légers dans le panier procédure suivante : supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau • Assurez-vous que les bras d'aspersion maximal.
Page 54
54 Progress Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
Page 55
Progress 55 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
56 Progress programme long au moins 2 fois par d'utiliser un produit de nettoyage mois. spécifique pour lave-vaisselle une fois • Pour maintenir des performances par mois. Reportez-vous aux optimales, nous vous recommandons instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
Page 57
Progress 57 Problème et code de l'alarme Cause et résolution possibles L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Le voyant de fin clignote 2 fois de fa- • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne pré- çon intermittente.
Page 58
58 Progress survient de nouveau, contactez votre Reportez-vous aux livrets Service Après Vente. « Avant la première Pour d'autres codes d'alarme non décrits utilisation », « Utilisation dans le tableau, contactez votre Service quotidienne » ou « Astuces » Après Vente.
Progress 59 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vais- de lavage. selle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après vente agréé.
Page 60
60 Progress Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique...
Need help?
Do you have a question about the PVX1550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers