Page 1
Vysavač Vysávač Odkurzacz Porszívó Прахосмукачка Пилосос Пылесос Staubsauger Støvsuger Pölynimuri Støvsuger VCEA21GPLRCY Dammsugare Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB Упатства за употреба Instruction manual Instrucţiuni de utilizare Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi...
Page 3
• • • • • Zapiralo pokrova Stikalo za vklop/izklop Stikalo za nastavitev sesalne moči Stikalo za navijanje priključne vrvice Upogljiva cev • Teleskopska cev Talna krtača • Pri uporabi sesalnika morate vedno • upoštevati naslednje temeljne • nasvete za varnost: •...
Page 4
• Gorenje. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali • ustrezno usposobljeno osebje. • Preizkus tega tipa aparata je potrdil, da...
Page 5
Priključno vrvico navijete tako, da pritisnete gumb za navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da Pred nameščanjem ali snemanjem nastavkov bi preprečili opletanje kot pri udarcu biča in s tem vedno izvlecite vtič priključne vrvice iz morebitne poškodbe. električnega omrežja. Preden vključite aparat, preverite, ali so vsi filtri pravilno nameščeni.
Page 6
Vstavite novi ali očiščeni filter nazaj. HEPA filter očistite oz. zamenjajte vsaj 3. Odmaknite posodo od aparata in jo • izpraznite tako, da pritisnete zapiralo na dvakrat na leto oz. ko je vidno izrabljen. posodi, da se le ta odpre. Priporočamo, da HEPA filter očistite po •...
Page 7
Aparat izklopite in izvlecite priključno vrvico iz vtičnice. Zunanjost aparata očistite z mehko krpo in blagim čistilom. Groba in hrapava čistila bodo poškodovala zunanjo površino. Aparata ali priključne vrvice nikoli ne namakajte v vodo ali druge tekočine. Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne krtače med krajšimi prekinitvami pri delu.
Page 8
• • • • • Zatvarač poklopca Sklopka za uključiti/isključiti Gumb za regulaciju usisne snage • Sklopka za namatanje priključnog kabla Savitljiva cijev • Teleskopska cijev Podna četka • • Pri uporabi Usisavača morate uvijek poštivati sljedeće temeljne savjete za sigurnost: •...
Page 9
• namatanje kabla, koji možete nabaviti u najbližem servisu Gorenje. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje • servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. •...
Page 10
Savitljivu cijev umetnite u ulazni otvor za • zrak i pritisnite ju dok se ne smjesti u Uvijek koristite usisivač s umetnutom • pravilan položaj. vrećicom za prašinu. Postoji mogućnost da se poklopac usisivača • ne zatvori pravilno ako zaboravite umetnuti vrećicu za prašinu, odnosno ako ju Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb •...
Page 11
Umetnite novi ili vratite očišćeni filtar. Očistite HEPA filtar, odnosno zamijenite ga 3. Odmaknite posudu od aparata te pritisnite • zatvarač na posudi kako biste ju otvorilli i barem dvaput godišnje, tj. kad je vidljivo ispraznili. istrošen. Preporučamo čišćenje HEPA filtra nakon •...
Page 12
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Page 13
• • • • • Zatvarač poklopca Prekidač za uključivanje/isključivanje Dugme za podešavanje snage usisavanja Prekidač za namotavanje priključnog kabla Elastična cev • Teleskopska cev Podna četka • Prilikom upotrebe usisivača, uvek • morate poštovati sledeće osnovne savete za Vašu bezbednost: •...
Page 14
"Gorenje". Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Ako jednog dana utvrdite da želite da zamenite aparat, odnosno da Vam više nije potreban, pri tom mislite i na zaštitu sredine.
Page 15
Nameštanje cevi: elastičnu cev stavite u • ulazni otvor za vazduh i pritisnite je dok ne Uvek koristite usisivač sa umetnutom • škljocne u pravilan položaj. kesom za prašinu. Poklopac usisivača za prašinu se možda • neće pravilno zatvoriti ukoliko zaboravite da stavite kesu za prašinu ili je stavite Cev za usisavanje skinite tako što ćete •...
Page 16
11. Stavite novi ili vratite očišćeni filter. HEPA filter očistite odn. zamenite barem Odmaknite posudu od aparata i ispraznite • je tako da pritisnete zatvarač na posudi da dva puta godišnje odn. kada je vidljivo se ista otvori. pohaban. Preporučujemo da HEPA filter očistite posle •...
Page 17
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Page 18
• • • Затворач на капакот • Копче за вклучување / исклучување Копче за избор на моќ на смукање Копче за намотување на приклучниот • кабел Цевка која се витка Телескопска цевка Четка за под • При употреба на правосмукалката треба...
Page 19
• • • • • • • • • • • Никогаш да не ја употребувате правосмукалката без филтри! • Правосмукалката употребувајте ја само за домашна употреба и во внатрешни простории! • Проверете дали податоците за напонот, наведени на табелата, одговараат на податоците...
Page 20
квалификувани лица, со цел да се избегне непречена работа. Сега приклучете го било каков ризик. апаратот на изворот на напојување. Приклучниот кабел са намотува назад со притисок на копчето за автоматско намотување. Придржувајте го кабелот со рака, за да спречите заплеткување и Тестирањето...
Page 21
Извадете го садот од апаратот и на правосмукалката веројатно нема да се испразнете го со стегање на заштитата затвори правилно. на садот за да се отвори. Откако ќе го отстраните цревото, отворете го предниот капак. Завртете го држачот на ќесата во правилната...
Page 22
меѓународната гаранција). Ако вашата земја рамка. нема таков центар, контактирајте го вашиот Отстранете го филтерот и заменете го со локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за чист или нов. мали апарати за домаќинство. Затворете го капакот на филтерот. Не е за комерцијална употреба!
Page 23
• • • • Snap-on lock for opening cover On/Off button • Power control button Cord rewind button • Hose Extension tube • Floor brush • When using this appliance, basic • precautions should always be followed: • • • •...
Page 24
Gorenje’s service outlet. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order • to avoid a hazard. Test for this type of appliance confirmed that it...
Page 25
Always remove the plug from the power supply before fitting or removing accessories. Before Always operate the cleaner with dust bag putting the appliance into service, please check if • inserted. all filters are inserted correctly. If you forget to insert the dust bag or if you •...
Page 26
4. Insert a new or cleaned filter. The HEPA filter should be cleaned or Remove the container from the device and • empty it by pressing the container cap and changed at least twice a year or when it is opening it.
Page 27
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. For personal use only!
Page 28
• • • • • Sistem de blocare pentru capac Buton întrerupător ON/OFF Regulator de putere • Tub Butonul derulatorului cablului de alimentare Furtun Tub telescopic • Perie de podea • • Ori de câte ori folosiţi acest aparat, • trebuie să...
Page 29
Gorenje. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje, de un centru de service autorizat de • Gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
Page 30
pentru curățarea spațiilor înguste și greu accesibile. Înainte de a folosi aparatul, derulaţi suficient • de mult cablul de alimentare şi introduceţi ştecherul în priză. Apăsaţi întrerupătorul On/Off pentru a pune • aparatul în funcţiune. Pentru a-l opri, apăsaţi din nou butonul On/Off. Puteţi regla fluxul de aer folosind regulatorul •...
Page 31
Utilizarea aspiratorului fără filtru poate • defecta aparatul. Întotdeauna utilizați aspiratorul împreună cu • Deconectați întotdeauna aparatul de la recipientul de praf și cu filtrul. • rețeaua electrică înainte de a deschide Capacul aspiratorului ar putea să nu se închidă •...
Page 32
în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Deschideți capacul filtrului cu două degete Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, și trageți suportul din plastic. mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi Îndepărtați filtrul și înlocuiți-l cu unul curat Departamentul de Service al Aparatelor sau nou.
Page 33
• • • • • 1. Zámek krytu 2. Tlačítko zapnutí/vypnutí 3. Knoflík pro nastavení sacího výkonu • 4. Tlačítko navíjení kabelu 5. Hadice • 6. Prodloužení trubka 7. Kartáč na podlahu • • Při používání tohoto zařízení dbejte na základní...
Page 34
• servisním středisku Gorenje. V případě poškození hlavního kabele je z bezpečnostních důvodů nutné, aby výměnu provedla společnost Gorenje prostřednictvím autorizovaného servisu nebo jiná k tomu • kvalifikovaná osoba. • Test pro tento typ zařízení potvrzuje, že je v souladu s následujícími evropskými směrnicemi:...
Page 35
Pro složení flexibilní hadice z vysavače • stiskněte tlačítko umístěné na flexibilní hadici, potom zatáhněte pro složení z bodu připojení. Vytáhněte kabel na potřebnou délku pro • zajištění bezpečného provozu. Nyní připojte zařízení k elektrické síti. Stisknutím přepínače aktivujte automatický navíječ. Síťový...
Page 36
výkonu doporučujeme následující metody čištění: Čištění s kartáčem. Vytřesení či vyklepání nečistot z filtru. Vyfukování stlačeným vzduchem. Čistý HEPA filtr zaručuje neomezený • průchod vzduchu a umožňuje optimální sací výkon. Vyprázdněte nádobu a zavřete ji. Dejte ji zpět od vysavače. Pěnový...
Page 37
životní prostředí. Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního...
Page 38
• • • • Poistka pre otvorenie krytu Tlačidlo zapnutia/vypnutia • Ovládač výkonu Tlačidlo navíjania kábla Hadica • Teleskopická trubica Kefa na podlahu • • Pri používaní tohoto zariadenia, • dbajte na základné upozornenia: • • • • • • •...
Page 39
Gorenje. Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, • poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná kvalifikovaná osoba. • • Test pre tento typ zariadenia potvrdzuje, je v súlade s nasledovnými Európskymi smernicami:...
Page 40
zníženie výkonu pre čistenie záclon, kníh, nábytku, atď. Vždy odpojte konektor od elektrickej zásuvky zvýšenie výkonu na čistenie podlahy. pred naložením alebo zložením príslušenstva. Pre navinutie kábla, stlačte tlačidlo navíjania a Predtým ako odnesiete spotrebič do servisu, veďte kábel do otvoru, tak aby sa nikde skontrolujte, či sú...
Page 41
Vložte nový alebo vyčistený filter naspäť. HEPA filter očistite alebo vymeňte najmenej 3. Nádobu dajte mimo vysávača. Vyprázdnite ju • tak, že stlačíte uzáver na nádobe, aby sa dvakrát ročne resp., keď je viditeľne otvoril. opotrebovaný. Odporúčame, aby ste HEPA filter očistili po •...
Page 42
životné prostredie. Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné...
Page 44
• • • • • • • • • • • • • Nigdy nie należy używać odkurzacza bez filtrów! • Odkurzacz należy stosować tylko do potrzeb gospodarstwa domowego i w pomieszczeniach wewnętrznych! • Sprawdzić, czy dane dotyczące napięcia, które znajdują...
Page 45
• wejściowego powietrza i przycisnąć, dopóki zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu nie zaskoczy w prawidłowej pozycji. firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Rurę ssącą można zdjąć, przyciskając • przycisk na spodniej części giętkiej rury ssącej i jednoczesnie ją wysuwając.
Page 46
Kabel przyłączeniowy należy zwinąć, przyciskając na przycisk zwijacza kabla. Przebieg kabla należy kontrolować dłonią, aby zapobiec okręcaniu się i uszkodzeniom. Zawsze należy używać odkurzacza z • umieszczonym workiem na kurz. Pokrywa odkurzacza nie będzie prawidłowo • zamykać się, jeśli zapomina włożyć się worek na kurz i gdy jest wkładana nieprawidłowo Po usunięciu rury giętkiej, należy otworzyć...
Page 47
Należy zamknąć pokrywę filtra. Włóżyć nowy lub wyczyszczony filtr z powrotem. Urządzenie należy wyłączyć, wyciągając wtyczkę HEPA filtr należy oczyszczać i wymienić kabla przyłączeniowgo z gniazdka. • co najmniej dwa razy w roku i gdy zużycie Zewnętrzną część urządzenia należy czyścić staje się...
Page 48
zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Tylko do użytku domowego!
Page 49
• • • • • • 1. Készülékház nyitó zár 2. Bekapcsolás/ kikapcsolás gomb 3. Szíváserősség gomb • 4. Kábel visszacsévélő gomb 5. Szívócső • 6. Teleszkópos cső 7. Szívófej (padlókefével) • A készülék használata során tartsa be az alábbi alapvető biztonsági •...
Page 50
• Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki, vagy szigetelje le megfelelő módon. Pótalkatrészt illetve szigetelő csomagot a legközelebbi Gorenje szervizben szerezhet be. • Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Page 51
Az áramlás erősségét a rugalmas csövön • található áramlás szabályzóval állíthatja be: csökkentse a szívóerőt ha függönyt, könyvet, bútort, stb. tisztít. Amennyiben úgy dönt, hogy a készüléket többé növelje a szívóerőt ha padlót tisztít. már nem kívánja használni, vagy új készülékre Nyomja meg a kábel visszacsévélő...
Page 52
Tegye vissza a helyére a megtisztított vagy új szűrőt! 3. A porszívótól távolabb ürítse ki a portartályt, miután a zár megnyomásával kinyitotta. A HEPA szűrőt évente legalább kétszer ki • kell tisztítani ill. cserélni, valamint akkor, ha láthatóan elhasznólódott. A HEPA szűrőt minden nagyobb takarítás •...
Page 53
Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez. Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási...
Page 54
• Бутон за кабела Бутон за включване/изключване Бутон на контрол Бутон за кабела • Маркуч Телескопични тръби Четка • Когато използвате уреда, е необходимо да спазвате следните • основни правила: • • • • • • • • • •...
Page 56
да бъде сменен с подходящ. , обърнете се кън най-близката сервизна база на Gorenje. Ако кабелът е повреден, свържете се с Издърпайте кабела толкова, че дължината оторизираният сервиз на Gorenje, за да се • му да Ви ползволява удобно да оперирате с ремонтира уреда от квалифициран техник.
Page 57
Винаги използвайте прахосмукачката с • поставена торбичка за боклук. Ако забравите да поставите торбичка за • боклук или я поставите неправилно, капакът на прахосмукачката вероятно няма да се затвори правилно. След като отстраните маркучите, отворете предния капак. Завъртете дръжката на торбичката в правилната...
Page 58
карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към Отворете капака на филтъра. местния търговец на уреди на Gorenje или се След отварянето на капака на филтъра с свържете с Отдела за сервизно обслужване два пръста издърпайте пластмасовата...
Page 59
на битови уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances. Само за лична употреба!
Page 60
• • • • Засувка для відкривання кришки Кнопка вкл./викл. Кнопка регулювання потужності • Кнопка перемотування проводу Шланг Телескопічна трубка Щітка • Використовуючи даний прилад, • дотримуйтесь наступних правил • безпеки: • • • • • • • • • •...
Page 61
відповідний, який ви можете придбати в найближчому сервісному центрі. • Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Gorenje, уповноваженого сервісного центру або • фахівців із належною кваліфікацією. Тестування даного типу приладу підтвердило, що він відповідає таким Європейським...
Page 62
комплект із 3 насадок підходить для чищення кутів та інших маленьких важкодоступних місць. Перед тим, як використовувати прилад, • витягніть кабель на потрібну довжину і вставте вилку в розетку. Натисніть кнопку вкл./викл., щоб • активізувати прилад. Для дезактивації натисніть кнопку вкл./викл знову. Ви...
Page 63
Закрийте кришку, натискаючи на неї до використанні контейнера циклонного моменту фіксації. типу, зніміть фільтр). Фільтр необхідно очищати або міняти, • щонайменше, два рази на рік, а також в разі якщо він помітно зношений. Завжди використовуйте пилосос зі Пилозбірник і фільтр завжди мають бути •...
Page 64
очищення повітря. Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру Відкрийте кришку фільтра на пилососі. обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Під час відкриття кришки фільтра, Вашій країні (телефон можна знайти на потягніть пластиковий утримувач двома гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні...
Page 65
• • • • Фиксирующий затвор крышки • Кнопка Вкл/Выкл Кнопка электропитания Кнопка смотки шнура • Шланг Удлиняющаяся труба • Щетка для пола • При эксплуатации данного прибора следует всегда • соблюдать основные меры предосторожности: • • • • • Внимание: •...
Page 66
• должен быть заменен на равноценный и только квалифицированным специалистом. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Gorenje или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Можете убедиться, что данный вид прибора соответствует следующим европейским...
Page 67
Установите насадку на телескопическую • трубу: Щетка для пола предназначена для чистки пола и напольных покрытий. Набор дополнительных насадок (3 шт.) используется для уборки углов и других небольших труднодоступных мест. Перед тем, как начать работу с • прибором, размотайте шнур на достаточную...
Page 68
Очистите контейнер и снова закройте его. Вставьте контейнер в пылесос. Если мешок заполнен, замените его новым. Закройте крышку, нажимая на нее до момента фиксации. Губчатый фильтр воздухоприёмника с • держателем должен применяться только при использовании пылесоса с пылевым мешком (при использовании контейнера циклонного...
Page 69
или в случае возникновения проблем Закройте крышку фильтра. обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки...
Page 70
покупателей компании Gorenje Domestic Appliances. д Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров размещены в брошюре «Гарантийные обязательства» или в гарантийном талоне. ы Только для домашнего использования! Производитель оставляет за собой право на внесение изменений!
Page 71
• • • Deckelverriegelung Ein-/Aus-Schalter Saugkraftregler Taste zum Aufrollen des Anschlusskabels • Saugschlauch Teleskoprohr Bodenbürste • Beim Gebrauch des Staubsaugers sollten Sie folgende • Sicherheitshinweise beachten: • • • • • • • • Achtung: •...
Page 73
Dieses erhalten Sie beim das Rohr aus der Lagerung herausziehen. nächstgelegenen Kundendienst Gorenje. Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten Kundendienst oder von einer anderen fachlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, wickeln •...
Page 74
entsprechender Länge auf und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter und • Der Staubsauger ist immer mit vorhandenem schalten Sie den Staubsauger ein. Drücken • Staubbehälter und –filter einzusetzen. Sie zum Abschalten des Geräts denselben Der Staubraumdeckel wird nicht richtig Schalter noch einmal.
Page 75
die Zykloneinheit verwendet wird, beseitigen Der saubere HEPA-Filter gewährleistet • einen ungestörten Luftdurchfluss und Sie diesen Filter. ermöglicht die optimale Saugleistung. Reinigen bzw. ersetzen Sie diesen Filter • mindestens zweimal im Jahr bzw. bei sichtbarem Verschleiß. Achten Sie darauf, dass immer der •...
Page 76
So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei. Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von...
Page 77
• • • • Lås til dæksel • Tænd/sluk-knap Knap til sugestyrke • Knap til ledningsoprul Slange • Teleskoprør Gulvmundstykke • Overhold altid disse grundlæggende • sikkerhedsforskrifter ved brug af apparatet: • • • • • • • • • •...
Page 78
• komplet spole med automatisk oprul, som du kan få hos dit Gorenje servicecenter. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Gorenje, af et autoriseret servicecenter eller af en tilsvarende kvalificeret tekniker for at undgå • risici. •...
Page 79
Hvis du glemmer at montere en • støvsugerpose, eller hvis den ikke er Sæt den fleksible støvsugerslange ind i • monteret korrekt, kan dækslet muligvis ikke studsen øverst på apparatet, og mærk, at lukkes korrekt. den går i indgreb. Afmonter støvsugerslangen. Åbn frontdækslet.
Page 80
Tag støvbeholderen ud af apparatet, og tryk på dens låg for at åbne den. HEPA-filteret skal rengøres eller udskiftes • mindst to gange om året, eller hvis det ser udtjent ud. Det anbefales at rengøre HEPA-filteret, hvis • du har støvsuget i længere tid. Regelmæssig rengøring og vedligehold af •...
Page 81
Gorenjes kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk. Kun til brug i private husholdninger!
Page 83
• • • • Tarkasta, että laitteen tietokilvessä ilmoitettu jännite vastaa kotisi verkkovirtajännitettä. • Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava soveltuvaan johtoon tai johdon kelauksen mahdollistavaan sarjaan, jollaisen saat lähimmästä Gorenjen huoltopalvelusta. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava Gorenjen, Gorenjen valtuutetun huoltokorjaamon •...
Page 84
Kun haluat kelata johdon sisään, paina johdon kelauspainiketta ja ohjaa johtoa käsin Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen varmistaaksesi, että se ei sinkoile ja aiheuta varusteiden kiinnittämistä tai irrottamista. vahinkoa. Tarkasta, että kaikki suodattimet ovat asianmukaisesti paikoillaan, ennen kuin otat laitteen käyttöön. Käytä...
Page 85
- Aseta uusi tai puhdistettu suodatin paikalleen. - Poista säiliö laitteesta ja tyhjennä se HEPA-suodatin on puhdistettava tai painamalla säiliön kantta ja avaamalla sen. • vaihdettava vähintään kaksi kertaa vuodessa tai jos se on selkeästi kulunut. Suosittelemme puhdistamaan HEPA- • suodattimen jokaisen pidemmän imuroinnin jälkeen.
Page 86
Tekemällä näin autat säästämään ympäristöä. Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma, ota yhteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen puhelinnumeron maailmanlaajuisesta takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje- kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
Page 87
• • • • • Trykklås for åpning av deksel • Av/på-bryter Bryter for effektnivå • Bryter for ledningsopprulling Slange • Forlengbart rør Gulvmunnstykke • Når du bruker dette apparatet, må du • alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler. • • • •...
Page 88
Gorenje servicesenter. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut • av Gorenje, et servicesenter som er godkjent av Gorenje, eller en annen kvalifisert person for å unngå all fare. • Test av denne typen apparater har bekreftet at •...
Page 89
Når du har fjernet slangen, åpner du frontdekselet. For å fjerne slangen fra støvsugeren trykker Drei poseholderen til riktig posisjon • du inn knappene nederst på slangen, Ta ut støvposen. deretter trekker du i den for å løsne den fra festepunktet.
Page 90
for apparatet. For å oppnå optimal drift anbefaler vi følgende rengjøringsmetoder: Rengjøring med børste Banke filteret eller riste ut skitten Blåse med trykkluft Et rent HEPA-filter sikrer uhindret luftstrøm • og sørger for optimal sugeeffekt. Tøm beholderen og lukk den igjen. Sett beholderen tilbake på...
Page 91
Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet. Hvis du har spørsmål eller får problemer med produktet, tar du kontakt med Gorenje kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis Gorenje ikke har noe...
Page 92
• • • • Snäpplås för öppning av locket På-/av-knapp • Effektnivåknapp Sladduppspolningsknapp • Slang Förlängningsrör • Golvborste • När man använder elektriska • apparater måste man alltid följa följande säkerhetsåtgärder: • • • • • • • • • •...
Page 93
Gorenje servicecenter. Om sladden är trasig måste den bytas av • Gorenje eller en annan behörig person för att undvika fara. • Test för denna typ av apparat bekräftade att den uppfyller följande europeiska direktiv:...
Page 94
Ta alltid bort kontakten från strömförsörjningen innan du monterar eller tar bort tillbehör. Innan Använd alltid dammsugaren med du börjar använda apparaten, kontrollera om alla • dammsugarpåsen isatt. filter är rätt isatta. Om du glömmer att sätta in dammpåsen • eller om du sätter in den felaktigt, kan det vara så...
Page 95
4. Sätt i ett nytt eller rengjort filter. Ta bort behållaren från dammsugaren och töm den genom att trycka på behållarens HEPA-filtret ska rengöras eller bytas minst • lock och öppna den. två gånger om året eller när det är synligt slitet.
Page 96
Om du behöver information eller har ett problem, kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomfattande garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje- återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för lokala Gorenje-apparater. 1709002...
Need help?
Do you have a question about the VCEA21GPLRCY and is the answer not in the manual?
Questions and answers