Page 2
Tento výrobek má vysoký odběr el. proudu, nezapojujte jej proto do stejné zásuvky jako ostatní domácí spotřebiče s větším odběrem, jako je například klimatizace atd. Ujištěte se,že jistič je na 10 A a používejte zásuvku pouze pro tento stroj! Upozornění – Přečtěte si celý...
Page 3
Pro odpojení pásu – vypněte všechny kontrolky do OFF pozice, odstraňte bezpečnostní klíč a pak vytáhněte kabel ze zásuvky. Senzory tepové frekvence nejsou určeny pro lékařské účely. Různé faktory, včetně pohybu uživatelů můžou způsobit nepřesnosti v měření tepové frekvence. Senzory tepové frekvence jsou určeny pouze pro cvičební...
Page 4
2. Hlavní technické informace Hlavní účel: cvičení, udržení kondice Tento stroj je určen pouze pro domácí použití Nepřetržitý čas běhu: < 2 hodiny Jakmile je pás v provozu 1 měsíc nebo 40 hodin, doplňte prosím 20 ml silikonového oleje na desku pod pás. Displej: LCD DC Motor: 300W Běžecký...
3. Obsah balení číslo název množství computer bezpečnostní klíč madlo zajišťovací otvor zajišťovací otvor vypínač běžecký pás protiskluzová podložka imbus. klíč...
5. Provozní pokyny 5.1 Displej computeru Computer pásu umožňuje pracovat s funkcemi “TIME” (čas), “SPEED” (rychlost), “DISTANCE” (vzdálenost), “CALORIES” (kalorie). 1. “TIME” – funkce zobrazuje aktuální čas běhu: 0:00 – 99:59. 2. “SPEED” – funkce zobrazuje informace o aktuální rychlosti běhu: 0,0 – 7,0 km/h. 3.
Page 8
5.3.1 Programy Computer vašeho pásu nabízí čtyři programy P0 – P3. Program P0 je manuální. Programy P1 – P3 jsou přednastavené. V těchto programech je možné volit různou intenzitu zátěže, čas a vzdálenost běhu. Program P1 Společně s časem je možné měnit také rychlost pásu v rozmezí od 0,5 do 3 km/h. Program P2 Společně...
Page 9
5.3.3 Bezpečnostní klíč Běžecký pás je vybaven bezpečnostním klíčem. Po jeho vytažení dojde k okamžitému zastavení pásu. Druhá strana klíče je vybavena pružným klipsem pro umístění na oděv. 6. Údržba Je třeba provádět údržbu pro udržení pásu v provozu schopném stavu. Je nutné udržovat pás a podložku v čistotě.
Page 10
6.3 Mazání pásu/desky/koleček Měli byste pás namazat přibližně po 40 hodinách provozu. Doporučujeme mazat desku podle tohoto postupu: Občasné používání (méně než 3 hodiny týdně) – každých 6 měsíců Střední používání (3-5 hodin týdně) – každé 3 měsíce Časté používání (více než 5 hodin týdně) – každých 6-8 týdnů. Postup mazání: ...
Page 11
Dotáhněte zadní kolečko pouze pro prevenci proklouznutí na předním kolečku. Otočte oběma – pravým i levým šroubem ve směru hodinových ručiček a zkontrolujte správné napnutí pásu. NEPŘETAHUJTE JEJ – přetažení může způsobit poškození pásu a následné poškození ložisek. 6.6 Nastavení pásu do středu Tento pás je vyroben tak, aby běžecký...
Page 12
CVIČENÍ OBLASTI RAMEN Zvedejte střídavě levé a pravé rameno nebo obě ramena najednou. pravé rameno alebo obe ramená naraz. PROTAŽENÍ PAŽÍ Protahuje levou a pravou paži střídavě směrem nahoru ke stropu. Ucítíte tlak na pravé a levé straně. Toto cvičení několikrát opakujte. PROTAŽENÍ...
Page 13
Copyright - autorská práva Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití...
Page 15
Tento výrobok má vysoký odber el. prúdu, nezapájajte ho preto do rovnakej zásuvky ako ostatné domáce spotrebiče s väčším odberom, ako je napríklad klimatizácia atď. Uistite sa ,že istič je na 10 A a používajte zásuvku iba pre tento stroj! Upozornenie –...
Page 16
Senzory tepovej frekvencie nie sú určené pre lekárske účely. Rôzne faktory, vrátane pohybu užívateľov môžu spôsobiť nepresnosti v meraní tepovej frekvencie. Senzory tepovej frekvencie sú určené iba pre cvičebné účely pre určené vývoje tepovej frekvencie pri cvičení. Pri nastupovaní a vystupovaní z pásu používajte bočné stupy, je to pre vašu bezpečnosť. ...
Page 17
2. HLAVNÉ TECHNICKÉ INFORMÁCIE Hlavný účel: cvičenie, udržanie kondície Tento stroj je určený iba pre domáce použitie Nepretržitý čas behu: < 2 hodiny Ako náhle je pás v chode 1 mesiac alebo 40 hodín, doplňte prosím 20 ml silikónového oleja na dosku pod pás. Displej: LCD DC Motor: 300W Bežecký...
5. PREVÁDZKOVÉ POKYNY 5.1 Displej computeru Computer pásu umožňuje pracovať s funkciami "TIME" (čas), "SPEED" (rýchlosť), "DISTANCE" (vzdialenosť), "CALORIES" (kalórie). 1. “TIME” – funkcia zobrazuje aktuálny čas behu: 0:00 – 99:59. 2. “SPEED” – funkcia zobrazuje informácie o aktuálnej rychlosti behu: 0,0 – 7,0 km/h. 3.
Page 21
5.3.1 Programy Computer vášho pásu ponúka štyri programy P0 - P3. Program P0 je manuálne. Programy P1 - P3 sú prednastavené. V týchto programoch je možné voliť rôznu intenzitu záťaže, čas a vzdialenosť behu. Program P1 Spoločne s časom je možné meniť aj rýchlosť pásu v rozmedzí od 0,5 do 3 km / h Program P2 Spoločne s časom je možné...
Page 22
5.3.2 Bezpečnostný kľúč Bežecký pás je vybavený bezpečnostným kľúčom. Po jeho vytiahnutí dôjde k okamžitému zastaveniu pásu. Druhá strana kľúča je vybavená pružnou klipsou pre umiestnenie na odev. 6. Údržba Je treba vykonávať údržbu pre udržanie pásu v prevádzke schopnom stave. Je nutné udržovať pás a podložku v čistote.
Page 23
Časté používanie (viac ako 5 hodín týždenne) – každých 6-8 týždňov. Postup mazania: použite mäkkú, suchú handru pre utrenie plochy medzi pásom a doskou. Roztiahnite olej na vnútornú plochu pásu a dosky rovnomerne (uistite sa, že stroj je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky).
Page 24
6.6 Nastavenie pásu do stredu Tento pás je vyrobený tak, aby bežecký pás bol v strede. Je normálne pre niektoré pásy, že utekajú do jednej strany, pokiaľ pás beží bez bežca. Po niekoľko minútach použitia, pás musí mať tendenciu ísť do stredu. Pokiaľ...
Page 25
CVIČENIE OBLASTI RAMIEN Zdvíhajte striedavo ľavé a pravé rameno alebo obe ramená naraz. PREŤAHOVANIE PAŽÍ Preťahujete ľavú a pravú pažu striedavo smerom hore k stropu. Ucítite tlak na pravej a ľavej strane. Toto cvičenie niekoľkokrát opakujte. PREŤAHOVANIE STEHNA Oprite sa jednou rukou o stenu, potom pritiahnite pravú alebo ľavú nohu dozadu, čo najbližšie k zadnej časti stehien.
Page 26
Copyright - autorské práva Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie. Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER SPORT s.r.o..
Produkt ten ma wysoki odbiór energii elektrycznej. Nie należy go więc podłączać do tego samego gniazdka elektrycznego, w którym znajdują się inne urządzenia elektryczne, mające wyższy odbiór energii, jak na przykład klimatyzacja itd. Należy również upewnić się, czy natężenie bezpiecznika elektrycznego wynosi 10 A. Z gniazdka należy korzystać tylko dla podłączania tego urządzenia.
Page 29
Nie można korzystać z urządzenia, jeśli w jego pobliżu były używane spreje w areozolu lub jeżeli w pomieszczeniu brak wystarczającej ilości tlenu. Iskry z silnika mogą zapalić łatwopalne produkty Nie można doprowadzić do zamoczenia otwartych części użądzenia, nie należy również wkładać do nich żadnych przedmiotów.
Page 30
Należy zachować szczególną ostrożność podczas biegania, zwłaszcza, jeżeli w tym samym czasie, wykonuje się jeszcze inne czynności, jak np. oglądanie telewizji, czytanie itd. W przeciwnym razie może dojść do utraty równowagi i kontuzji. Aby zapobiec utracie równowagi NIE WOLNO wchodzić i schodzić z poruszającego się pasa. Pas zaczyna poruszać...
3. Zawartość opakowania numer nazwa ilość komputer Klucz bezpieczeństwa uchwyt Otwór blokujący Otwór blokujący przełącznik Mata antypoślizgowa Klucz imbus...
Page 32
4. Montaż usuń taśmę zabezpieczająca podnieś uchwyt do góry zabezpiecz kółeczkiem ustaw komputer do żądanej pozycji 4.1 Złożenie bieżni wyjmij kółeczko podnieś pas do góry zablokuj kółeczkiem ustaw komputer do optymalnej pozycji...
5. INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI 5.1 Wyświetlacz komputera Komputer bieżni posiada następujące funkcje “TIME” (czas), “SPEED” (prędkość), “DISTANCE” (dystans), “CALORIES” (kalorie). 1. “TIME” – funkcja wyświetla czas biegu : 0:00 – 99:59. 2. “SPEED” – funkcja wyświetla informacje o aktualnej prędkości biegu: 0,0 – 7,0 km/h. 3.
Page 34
5.3.1 Programy Komputer bieżni oferuje cztery programy P0 – P3. Program P0 jest manualny. Programy P1 – P3 to progmramy gotowe. W tych programach można wybrać intensywność obciążenia, czas i dystans do pokonania. Program P1 Wraz z czasem można zmienić prędkość pasa w zakresie od 0,5 do 3 km/h Program P2 Wraz z czasem można zmienić...
Page 35
5.3.2 Klucz bezpieczeństwa Bieżnia posiada klucz bezpieczeństwa. Po jego usunięciu natychmiast pas zatrzyma się. Z drugiej strony klucz jest wyposażony w klamrę do mocowania na odzieży. 6. KONSERWACJA Konserwacja jest niezbędna by utrzymać bieżnie w stanie gotowym do użycia. Należy utrzymywać pas i podkładkę...
Page 36
Instrukcje smarowania: Należy mięką i suchą szmatką przetrzeć powierzchnie pomiędzy pasem i deską. Olej należy rozprowadzić równomiernie po wewnętrznej powierzchni pasu i deski (należy upewnić się, że urządzenie nie jest podłączone do gniazdka). Regularnie należy smarować przednie i tylne kółka tak, aby prawidłowo działały. Jeśli kółka, pas i deska są...
Page 37
4.6 Nastawienia pasa na środek Bieżnia skonstruowana jest tak, aby pas bieżny znajdował się w środku. Może w przypadku zdarzyć się, że pas przesuwa się na jedną ze stron, w sytuacji, kiedy porusza się pas bez biegacza. Po kilku minutach używania pas musi wrócić...
Page 38
ROZCIĄGANIE SZYJI Przekręć głowę w prawo aż do momentu, kiedy będzie odczuwalne napięcie w karku. Następnie ruchem kolistym przenieś ją na klatkę piersiową, następnie wychyl głowę w lewo. Ponownie pojawi się przyjemne naprężenie w karku. W zależności od indywidualnych potrzeb, można to ćwiczenie wykonywać...
Page 39
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o.. Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek patenty.
Page 40
ELECTRIC TREADMILL ® MASTER F-06 OWNER’S MANUAL...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - Read all instructions before using this treadmill. It is important your treadmill receives regular maintenance to prolong its useful life. Failing to regularly maintain your treadmill may void your warranty. –To reduce the risk of electric shock disconnect your treadmill from the electrical outlet prior to Danger cleaning and/or service work.
Wear proper shoes. High heels, dress shoes, sandals or bare feet are not suitable for use on your treadmill. Quality athletic shoes are recommended to avoid leg fatigue. Allowed temperature: 5 to 40 degrees. Remove the safety key after use to prevent unauthorized treadmill operation. 1.1 IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION WARNING! ...
2. MAIN TECHNICAL FEATURES Main use: exercise, keeping fit, endurance This treadmill is only for home use Constant running time: < 2 hours Once the machine runs for one month or 40 hours, please add 20ml silicone oil on the deck Parameters: speed, time, incline, distance, heart rate, racetrack and calorie Display: LCD DC motor: 300W...
3. Assembly Pack Check List description qty. operation panel emergency stop switch handle retracting screw hole walking board fixing screw power switch walking belt nonslip mat hexagon spanner...
Page 45
4. Assembly cut belt which binds the body raise the handle screw in the fixing screw raise the operation panel 4.1 Retract instruction remove the fixing screw raise the walking board screw in the fixing hole ...
5. OPERATION INSTRUCTIONS 5.1 Display windows Connect the power. Press power button to turn on the display, press again to turn off. The display will change from mode to mode every 7 seconds. 1. “SPEED” – window: display the running speed,speed range:0.0-7 KM/h 2.
Page 47
5.3.1 Programmes Treadmill comes with 3 preset workout programmes. You may select different intensity to suit your fitness level. Each programme with 30 minutes workout. Programme P1 Along with time, the speed change vary from 0,5 to 3 km/h. Programme P2 Along with time, the speed change vary from 0,5 to 4 km/h, circulate 2x.
5.3.3 Safety key Before using the treadmill, attach the emergency stop switch with the clip onto your clothes. Adjust the length of cord to make sure it could keep the user safe in case of emergency. 6. MAINTENANCE Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Performance is maximized when the belt and mat are kept as clean as possible.
Light use (less that 3 hours per week) every 6 months Medium use (3-5 hours a week) every 3 months Heavy use (more than 5 hours per week) every 6-8 weeks. See below procedures for lubricating: Use a soft, dry cloth to wipe the area between the belt and deck. ...
Tighten the rear roller only enough to prevent slippage at the front roller. Turn both the right and left bolt clockwise reasonably and inspect for proper tension. When an adjustment is made to the belt tension, you must also make a tracking adjustment to compensate for the change in belt tension. DO NOT OVERTIGHTEN - Over tightening will cause belt damage and premature bearing failure.
Page 51
STRETCHING Stretching while your muscles are warm after a proper warm-up and again after your strength or aerobic training session is very important. Muscles stretch more easily at these times because of their elevated temperature, which greatly reduces the risk of injury. Stretches should be held for 15 to 30 seconds. DO NOT BOUNCE.
Dieses Produkt hat hoch die Abnahme des elektrishen Stromes, deshalb schlieβen Sie nicht das in die gleiche Steckdose wie andere Haushaltgeräten mit höher elektrisher Abnahme an, als ist zum Beispiel die Klimaanlage usw. Versichern Sie, dass die Sicherung auf 10 A ist und benutzen Sie die Steckdose nur fϋr die Maschine! –...
Page 55
Benutzen Sie nicht die Maschine, wenn Sie im Zimmer das Aerosolspray benutzen haben oder ist nicht im Zimmer der Mangel des Sauerstoffes. Die Funken aus dem Motor können hohe brennbare Produkten anbrennen. Niemals tropfen Sie oder einlegen Sie die Sachen in geöffnete Teile der Maschine hin. ...
Page 56
Geben Sie die Achtung, wenn Sie auf dem Band und auch andere Tätigkeiten machen laufen, zum Beispiel fernsehen, lesen und so weiter. Die Unaufmerksamkeit kann den Verlust des Gleichgewicht und die Verletzung verursachen. NIEMALS steigen Sie ein oder steigen Sie aus aus dem Band, wenn das in der Bewegung ist. Das Band fängt auf sehr niedrige Geschwindigkeit an.
4. Montage beseitigen Sie das Transportband heben Sie den Halter nach oben auf sichern Sie mit dem Fixierrädchen heben Sie den Computer in der optimalen Lage auf. 4.1 Bestehung des Bandes schrauben Sie das Fixierrädchen aus ...
Page 59
5. BETRIEBSANWEISUNGEN 5.1 Display des Computer Der Computer des Bandes ermöglicht mit den Funktion“TIME” (Zeit), “SPEED” (Geschwindigkeit), “DISTANCE” (Entfernung), “CALORIES” (Kalorie) arbeiten. 1. “TIME” – die Funktion bildet aktuelle Zeit des Lauf: 0:00 – 99:59. 2. “SPEED” – die Funktion bildet die Informationen über aktuelle Geschwindigkeit des Lauf: 0,0 –...
Page 60
5.3.1 Programme Der Computer Ihres Bandes bietet viere Programme P0 – P3 an. Das Programm P0 ist manuell. Die Programme P1 – P3 sind voreinstellen. In diesen Programme ist möglich verschidene Intensität die Belastung, Zeit und Entfernung des Lauf ändern. Programm P1 Gemeinsam mit der Zeit ist möglich auch die Geschwindigkeit des Bandes im Umfang von 0,5 bis 3 km/h ändern.
Page 61
5.3.3 Sicherheitsschlüssel Das Laufband ist mit dem Sicherheitsschlüssel ausstatten. Nach ihrem Ausziehen stoppt das Band sofort. Zweite Seite des Schlüssel ist mit der elastischen Klammer für die Platzierung auf die Kleidung ausstatten. 6. INSTANDHALTUNG Es ist nötig die Instandhaltung fϋr das Halten das Band im betriebsfähigen Stand ausfϋhren. Es ist nötig das Band und die Unterlage in der Reinheit erhalten.
Page 62
6.3 Schmierung des Bandes/der Platte/der Rädchen Schmieren Sie das Band ungefähr nach 40 Stunden des Betriebes. Wir empfehlen die Platte nach dem Verfahren schmieren: Zeitweilige Benutzung (wenig als 3 Stunde wöchentlich) – jede 6 Monate Mittelbenutzung (3-5 Stunde wöchentlich) – jede 3 Monate Häufige Benutzung (mehr als 5 Stunde wöchentlich ) –...
Page 63
Die linke Schraube Die rechte Schraube Hinweis: Die Einstellung machen Sie mit dem kleinen Halter auf die Deckungen. Ziehen Sie hinteres Rädchen nur fϋr die Prävention der Durchschlϋpfungen auf dem vordernen Rädchen an. Drehen Sie beiden – rechte und linke Schraube in der Händchenstunderichtung und kontrollieren Sie richtige Spannung des Bandes.
Page 64
7. TURNINSTRUKTIONEN HINWEIS: vor dem Anfang das Turnen konsultieren Sie Ihre Gesundheitzustand mit Ihrer Arzt. Dieses ist wichtig haupt fϋr Personen älter 45 Jahre oder fϋr Personen mit existiere gesundheite Probleme. Der Wert der Pulsfrequenz bestimmt nicht fϋr ärztliche Zwecke. Verschiedene Faktoren, als die Bewegung nach dem Band sind, können Fehler bei der Übertragung der Werte verursachen.
Page 65
STRECKUNG DES SCHENKEL Stϋtzen Sie sich mit dem Arm an die Wand, dann ziehen Sie rechtes und linkes Bein nach hinten in der Nähe des Hintern. Fϋhlen Sie angenehme Tat im vorderen Schenkel. Halten Sie in diesen Position etwa 30 Sekunden aus und holen Sie das Turnen zweimal bei beide Beine wieder.
Page 66
Geldstrafen auferlegen. Copyright - Autorenrecht Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese Anleitung zu der Benutzung. Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anleitung oder als das Ganze dritten Seite ohne ausdrϋkliche Zustimmung Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.. Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. nehmen kein Verantwortung fϋr das Patent fϋr die Benutzung die Informationen ϋber, die in diese Anleitung sind.
Need help?
Do you have a question about the F-06 and is the answer not in the manual?
Questions and answers