Skil 1036 Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for 1036:
Table of Contents
  • Caracteristiques Techniques
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Ennen Käyttöä
  • Datos Técnicos
  • Consejos de Aplicación
  • Dados Técnicos
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Sicurezza Elettrica
  • Prima Dell'uso
  • Műszaki Adatok
  • Technická Data
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Teknik Veriler
  • Kullanmadan Önce
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • După Utilizare
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Technické Údaje
  • Bezpečnosť Osôb
  • Pred PoužitíM
  • Tehnički Podaci
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Električna Varnost
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Osad
  • Pärast Kasutamist
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Techniniai Duomenys
  • Технички Податоци
  • Заштита На Животната Средина
  • Të Dhënat Teknike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
14
17
21
25
28
31
34
37
41
44
48
52
55
58
62
04/17
ROTARY HAMMER
1036 (F0151036..)
65
69
73
77
80
83
87
90
93
97
100
104
116
114
2610Z08834

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1036 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 1036

  • Page 1 ROTARY HAMMER 1036 (F0151036..) SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08834 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1036 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Rotary hammer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
  • Page 4 1036 3,6 kg 0-4700 0-1020/2300...
  • Page 9 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 10 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 11: Technical Data

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Rotary hammer 1036 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 12 ACCESSORIES in the cord of this tool to the earth terminal of the plug • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • If for any reason the old plug is cut off the cord of this when original accessories are used tool, it must be disposed of safely and not left unattended •...
  • Page 13: Application Advice

    • - place chisel in desired position manufacturing and testing procedures, repair should - select "fixed" chiseling mode be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Changing bits t power tools ! clean and lightly lubricate the SDS+ accessory...
  • Page 14: Caracteristiques Techniques

    Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés Marteau perforateur 1036 durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas INTRODUCTION d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil électrique.
  • Page 15 ACCESSOIRES de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires est défectueux.
  • Page 16 entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge • Inversion du sens de rotation q électrique) - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant gauche/droite, il ne peut être mis en marche du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la...
  • Page 17: Technische Daten

    • Das Hammerbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) Beton •...
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    WERKZEUGKOMPONENTEN 2 Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen. Schalter zum Ein-Aus-Schalten Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko und zur Drehzahlregelung eines elektrischen Schlages. Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Knopf zum Feststellen des Schalters arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Hebel zum Umschalten der Drehrichtung...
  • Page 19: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen ZUBEHÖR Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör repariert werden. verwendet wird c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ •...
  • Page 20: Bedienung

    Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag • Meißeln mit rotierendem Meißel e führen) ! das Werkzeug ausschalten und den Netzstecker • Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des ziehen Werkzeuges fernhalten - die Betriebsart für "rotierendes" Meißeln wählen • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das •...
  • Page 21: Technische Gegevens

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- TECHNISCHE GEGEVENS 1 Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter .
  • Page 22: Elektrische Veiligheid

    c) Houd kinderen en andere personen tijdens het instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gebruik van het elektrische gereedschap uit de gereedschap kan tot verwondingen leiden. buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig het gereedschap verliezen.
  • Page 23: Vóór Gebruik

    K 2 en zorg ervoor, dat u stevig staat ACCESSOIRES NA GEBRUIK • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen •...
  • Page 24 Stofvrij boren in plafonds s stopcontact • Boren in tegels zonder uitglijden d - kies de functie "roterende" beitel Voor meer tips zie www.skil.com • - plaats de beitel in de gewenste stand - kies de functie "vaste" beitel ONDERHOUD / SERVICE •...
  • Page 25: Tekniska Data

    Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Borrhammare 1036 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag INTRODUKTION reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
  • Page 26 Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra TILLBEHÖR att du blir slarvig och ignorerar verktygets • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till om originaltillbehör används allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
  • Page 27 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - dra tillbaka SDS+ chuck G och för in tillbehöret med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL samtidigt som du vrider och trycker tills den sitter fast; serviceverkstad (adresser till servicestationer och tillbehöret låser sig automatiskt...
  • Page 28: Tekniske Data

    Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader Borehammer 1036 som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk INLEDNING stød.
  • Page 29 Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at TILBEHØR bruge det, skal du alligevel være opmærksom og • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks der benyttes originalt tilbehør uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader.
  • Page 30 - hammer mekanismen aktiveres med et let tryk på • Støvfri boring i vægge a • Støvfri boring i lofter s værktøjet når boret er i berøring med materialet • Boring i fliser uden udskridning d • For flere tips se www.skil.com...
  • Page 31 SKIL-elektroværktøj VERKTØYELEMENTER 2 - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis Bryter til av/på og turtallsregulering til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted Hjul for maksimumshastighetsregulering (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på Knapp til låsing av bryteren www.skil.com) Hendel til endring av dreieretning Frigjøringsknapp...
  • Page 32 TILBEHØR g) Hvis det kan monteres støvavsug- og • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at tilbehør brukes disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av •...
  • Page 33 personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med - hammermekanismen aktiveres ved å tilføre et lett støvfjerningsutstyr når det er mulig trykk bak på drillen når boret står i kontakt med • Visse typer støv er klassifisert som kreftfremkallende arbeidsmaterialet (som f.eks.
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    SKIL-elektroverktøy LAITTEEN OSAT 2 - send verktøyet i montert tilstand sammen med On/off- ja nopeudensäätökytkin kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten servicesenter (adresser liksom service diagram av Kytkimen lukituksen painike verktøyet finner du på www.skil.com) Vipu pyörintäsuunnan vaihtamiseksi...
  • Page 35: Ennen Käyttöä

    Työskentele keskittyneesti ja noudata aina VARUSTEET turvallisuusmääräyksiä. etkellinenkin huolimattomuus • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman voi aiheuttaa vakavia vammoja. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku a) Älä...
  • Page 36 poista ne ennen työskentelyn aloittamista • Pyörintäsuunnan vaihto q • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea -asentoon, puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy kytkintä A ei voi käynnistää tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä) ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin •...
  • Page 37: Datos Técnicos

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi . Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009 -> - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- valor no disponible todavía huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 liitettynä...
  • Page 38 consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo en las siguientes advertencias de peligro se refiere a y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de se utiliza un equipo de protección adecuado como una red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela...
  • Page 39 • Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento (sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el correcto de la herramienta al emplear accesorios puño auxiliar K 2 y adopte una posición estable originales DESPUÉS DEL USO...
  • Page 40: Consejos De Aplicación

    - retirar el accesorio tirando hacia atràs el portabrocas prueba de su compra a su distribuidor o a la estación SDS+ G de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ! el accesorio SDS+ deberá poder moverse como el despiece de piezas de la herramienta figuran libremente, lo que al funcionar en vacío resulta en...
  • Page 41: Dados Técnicos

    Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho. Martelo perfurador 1036 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na INTRODUÇÃO tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum.
  • Page 42: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da e mais segura dentro da faixa de potência indicada. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor •...
  • Page 43: Durante A Utilização

    • Utilizar detectores apropriados para detectar tubos • Inversão do sentido da rotação q e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a - quando não forem correctamente reguladas as firma de alimentação local (o contacto com um cabo posições esquerda/direita, o interruptor A não será eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico;...
  • Page 44 • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 para o centro de assistência SKIL mais próximo DATI TECNICI 1 (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) .
  • Page 45: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Bussola di bloccaggio f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare Impugnatura ausiliaria l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un Feritoie di ventilazione interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. SICUREZZA 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È...
  • Page 46: Prima Dell'uso

    (specialmente nella foratura del metallo); ACCESSORI utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria K 2 ed • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento assumete una sicura posizione di lavoro dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori DOPO L'USO originali •...
  • Page 47 - controllare il bloccaggio tirando l’accessorio di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - rimuovere l'accessorio tirando all'indietro il mandrino assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di SDS+ G ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) ! l’accessorio SDS+ deve essere mobile: si forma così...
  • Page 48: Műszaki Adatok

    Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen Fúrókalapács 1036 elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEVEZETÉS a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba.
  • Page 49 Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy sérüléseket okozhat. megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS áramütés veszélyét. KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 50 2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról TARTOZÉKOK A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már alkalmazása esetén tudja garantálni a gép nem dolgozik vele problémamentes működését A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ...
  • Page 51 ! kapcsolja ki a gépet és húzza ki a csatlakozódugót • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül d - válassza a ”forgó” vésési módot • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál - helyezze a vesőt a kívánt helyzetbe - válassza a ”rögzített” vésési módot KARBANTARTÁS / SZERVIZ •...
  • Page 52: Technická Data

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem Vrtací kladivo 1036 upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové ÚVOD zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.
  • Page 53 4 Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát) PŘÍSLUŠENSTVÍ 5 Nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, OBSLUHA používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky •...
  • Page 54: Návod K Použití

    - vyberte “pevný“ režim dlabání nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Výměna hrotů t SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! příslušenství SDS+ před nasazením očistete a www.skil.com) lehce promažte - odtáhněte sklíčidlo SDS+ G a vložte příslušenství a ŽIVOTNÍ...
  • Page 55: Teknik Veriler

    Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini Kırıcı-delici 1036 azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları GİRİS gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa •...
  • Page 56: Kullanmadan Önce

    çekin alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı AKSESUARLAR önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin yaralanmalara yol açabilir. düzgün çalışmasını garanti eder 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı...
  • Page 57 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! aksesuarı SDS+ takmadan önce temizleyin ve rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli hafifçe yağlayın aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - SDS+ mandren G geriye çekin ve aksesuarı takın - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. Młot udarowo-obrotowy 1036 łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. WSTĘP c) Elektronarzędzie trzymać...
  • Page 59: Bezpieczeństwo Osób

    zwiększają ryzyko porażenia prądem. lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego się na świeżym powietrzu należy używać kabla włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. przedłużającego, który dopuszczony jest do Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub używania na zewnątrz.
  • Page 60 • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu AKCESORIA podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego •...
  • Page 61 ! nie używać wierteł/dłut ze zniszczonym uchwytem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy używaj szybkozaciskowy uchwytu H y narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ! najpierw wysunąć...
  • Page 62: Технічні Дані

    Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади Перфоратор 1036 можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. ВСТУП c) Під час працювання з приладом не підпускайте...
  • Page 63: Перед Використанням

    обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки потужності. АКСЕСУАРИ b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути використанні відповідного приладдя або вимкнути, є небезпечним і його треба • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 64 газової труби може призводити до вибуху; • Регулятор максимальної швидкості 9 sачеплення водопроводної труби може завдати Маховиком B 2 можна досягнути максимальної шкоду матеріальним цінностям або призводити до швидкості свердління, обертаючи його поступово від удару електричним струмом) мінімуму до максимуму •...
  • Page 65 свій робочий процес • Свердління в стінах без пилу a • Свердління в стелях без пилу s • Свердління кафельних плиток без прослизькування • Див додаткову інформацію на www.skil.com Περιστροφικό πιστολέτο 1036 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Цей інструмент не придатний для промислового •...
  • Page 66 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας ή ν'αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το Κουμπί...
  • Page 67 αλλάξετε εξάρτημα c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία, προτού Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • εκτελέσετε ρυθμίσεις στο ηλεκτρικό εργαλείο, μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε το...
  • Page 68 να εργάζεστε με συσκευή αφαίρεσης σκόνης όταν 1 = χαμηλή ταχύτητα για χρήση κατσαβιδιούκαι για είναι δυνατό διάτρηση μεγάλων διαμέτρων • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις 2 = υψηλή ταχύτητα για διάτρηση μικρών διαμέτρων για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε 3 = διάτρηση...
  • Page 69 Această sculă este destinată utilizării în combinaţie cu πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της toate sistemele SDS standard + piesele auxiliare SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 70 Manşon de blocare 3) SECURITATEA PERSOANELOR Mâner auxiliar a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi Fantele de ventilaţie raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă SIGURANŢA aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor.
  • Page 71: După Utilizare

    • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul ACCESORII şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului complet mişcarea numai dacă sunt folosite accesoriile originale EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare...
  • Page 72: Sfaturi Pentru Utilizare

    - îndepărtaţi accesoriul prin tragerea înapoi SDS+ - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare mandrină G la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ! SDS+ accesoriul necesită libertate de mişcare, apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ceea ce cauzează...
  • Page 73 Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа Перфоратор 1036 в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или УВОД пари.
  • Page 74 Използването на удължител, предназначен за действие може да предизвика тежки наранявания работа на открито, намалява риска от възникване на само за части от секундата. токов удар. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ f) Ако се налага използването на ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ електроинструмента във влажна среда, a) Не...
  • Page 75: Преди Употреба

    пpекъснете контакта с електpическата мpежа АКСЕСОАРИ • Ако кабелът се повреди ил среже по време на • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на работа, не го докосвайте, веднаяа изключете електpоинстpумента само ако се използват щепсела, никога не използвайте инстpумента с оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 76: Опазване На Околната Среда

    За пpобиване на дъpво, метал и пластмаса, както обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия и за завиване на винтове тpябва да се използват сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за бързозатягащ патронник H y сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, ! първо...
  • Page 77: Technické Údaje

    V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. Vŕtací kladivo 1036 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do ÚVOD napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť.
  • Page 78: Bezpečnosť Osôb

    4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM PRÍSLUŠENSTVO NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte pôvodné príslušenstvo určené elektrické náradie. Pomocou vhodného Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota •...
  • Page 79: Pred Použitím

    POUŽITIE PRED POUŽITÍM • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu • Zapínanie/vypínanie 6 šnúru s kapacitou 16 A • Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 7 • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 8 kovovými predmetmi v obrobku;...
  • Page 80: Tehnički Podaci

    Alat je predviđen za primjenu u kombinaciji sa svim o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho standardnim SDS+ dijelovima pribora servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com)
  • Page 81: Električna Sigurnost

    Prekidač za biranje načina rada 3) SIGURNOST LJUDI Stezna glava SDS+ a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte Brzostezna glava razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite Sigurnosni prsten uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih Pomoćna drška sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Page 82 POSLUŽIVANJE utičnice • Uključivanje/isključivanje 6 PRIBOR Aretiranje prekidača za stalan rad 7 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • • Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 8 se koristi originalni pribor • Kontrola max. broja okretaja 9 •...
  • Page 83: Zaštita Okoliša

    - povlačiti natrag SDS+ steznu glavu G i umetnite pribor, - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom uz okretanje, dok ne preskoči; pribor će automatski o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu uskočiti u njegov položaj (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja - povucite za pribor kako bi provjerili da li je propisno možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 84 omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima. bušenje u betonu Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu udara. • Ovaj alat podržava upotrebu svih standardnih SDS+ d) Ne zloupotrebljavajte kabl.
  • Page 85 što izvršite bilo kakva podešavanja ili zamenu 5 Alat ne odlažite u kućne otpatke pribora PRIBOR UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Uključivanje/isključivanje 6 originalni pribor • Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 7 •...
  • Page 86: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate - postavite dleto u željeni položaj - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - izaberite ”fiksirani” režim dleta kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Izmena bitseva t (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ! očistite i namažite SDS+ pribor uljem pre njegovog...
  • Page 87: Tehnični Podatki

    Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST Vrtalno kladivo 1036 a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba UVOD adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja To orodje je namenjeno za vrtanje s pnevmatskim •...
  • Page 88 PRIBOR h) Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete originalnega dodatnega pribora lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku •...
  • Page 89 - izberite način klesanja z dletom, ki se ne vrti - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Menjava nastavkov t nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! pred vpetjem pribor SDS+ očistite in narahlo delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se naoljite nahaja na www.skil.com)
  • Page 90: Tehnilised Andmed

    Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku Puurvasar 1036 kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul SISSEJUHATUS adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
  • Page 91 TARVIKUD h) Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus originaaltarvikute kasutamisel võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete vigastusi.
  • Page 92: Pärast Kasutamist

    kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage - vasarapuurimismehhanismi aktiveerib tööriistale külgeühendatava tolmueemaldusseadmega avaldatav kerge surve, kui puur puutub vastu • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu töödeldavat eset käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid - parimad vasarapuurimistulemused saate, kui rakendate KASUTAMISE AJAL tööriistale üksnes kerget survet;...
  • Page 93 Lagede puurimine tolmu tekitamata s IEVADS Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks d • • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com Šis instruments ir paredzēts veserurbšanai betonā, • ķieģelī un akmenī, kā arī viegliem kalšanas darbiem; lai HOOLDUS/TEENINDUS veiktu rotācijas urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā...
  • Page 94 c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā savainojumu. rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru 2) ELEKTRODROŠĪBA stāju.
  • Page 95 • Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas, iestrēgstot PIEDERUMI darbinstrumentam (īpaši, veicot urbšanu metālā), • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību vienmēr izmantojiet papildrokturi K 2 un nodrošiniet tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi stabilu pamatu zem kājām •...
  • Page 96: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu d • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com - pavelciet SDS+ urbjpatronu G virzienā uz instrumenta aizmuguri un ievietojiet darbinstrumenta kātu, to APKALPOŠANA / APKOPE nedaudz pagrozot, līdz tas automātiski nofiksējas - pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz to...
  • Page 97: Techniniai Duomenys

    2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Perforatorius 1036 Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros ĮVADAS tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
  • Page 98 Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius PRIEDAI sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik h) Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti priedai įrankio saugos principų.
  • Page 99 priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba ! režimus keisti galite tik prietaisui neveikiant kai dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį elektros laido kištukas yra ištrauktas iš tinklo galima prijungti rozetės • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, - plaktukas mechanizmas įsijungia tuomet, kai, įjungę skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti prietaisą, grąžtą...
  • Page 100: Технички Податоци

    Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL . Ударна енергија по удар според процедурата EPTA elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse 05/2009 -> вредноста не е достапна...
  • Page 101 можат да запалат прашина или пареа. e) Не ги преценувајте своите способности. c) За време на употребата на електричниот алат, Завземете сигурен и стабилен став и во секој децата и останатите лица држете ги подалеку од момент одржувајте рамнотежа. На тој начин местото...
  • Page 102 замена на приборот на блокадата (особено при дупчење метал); алатот ПРИБОР секогаш да се држи за страничната дршка K 2 и SKIL може да признае гаранција само доколку е • да се завземе сигурен став користен оригинален прибор ПО УПОТРЕБА...
  • Page 103: Заштита На Животната Средина

    движењето, која предизвикува ексцентрична контрола некогаш откаже, поправката мора да ја работа со алатот во празен од; за време на изврши некој овластен SKIL сервис за електрични работата, таа сама се центрира; ова нема алати влијание врз прецизноста на дупчењето на...
  • Page 104: Të Dhënat Teknike

    Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. Trapan çekiç 1036 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me HYRJE prizën.
  • Page 105 AKSESORËT pajisjet. Një veprim i pakujdesshëm mund të shkaktojë • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të dëmtime të rënda në më pak se një sekondë. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS •...
  • Page 106 • Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene 4 = gërryerje me daltë rrotulluese (si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje 5 = gërryerje me daltë fikse me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një ! zgjidhni modalitetin e punës vetëm kur pajisja të maskë...
  • Page 107 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI •...
  • Page 111 ‫صدا / ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان فشار‬EN 60745 ‫اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫صوتی این ابزار 5,88 دسی بل و میزان توان صوتی آن 5,99 دسی بل (با انحراف‬ K ‫استاندارد: 3 دسی بل)، و میزان ارتعاشات . می باشد (جمع بردارهای سه جهت‬ )‫= 5.1 متر/مجذور...
  • Page 112 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫بهبود منی یابد‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ e ‫قلم کاری با قلم دوار‬...
  • Page 113 ‫متعلقات‬ ‫دستگاه انگشت شما روی دکمه قطع و وصل باشد و یا دستگاه را در حالت روشن‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL .‫به برق بزنید، ممکن است سوانح کاری پیش آید‬...
  • Page 114 ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ ‫سه نظام بدون نیاز به آچار‬ ‫قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب‬ ‫ماسوره قفلی‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫محطة خدمة‬ ‫دسته کمکی‬ )com.skil.www ‫شیارهای تهویه‬ ‫البيئة احمليطة‬...
  • Page 115 ‫؛‬A ‫تنشيط املفتا‬ ‫امللحقات‬ ‫ال يتم تغيير اجتاه الدوران إال عند توقف حركة األداة متام ً ا؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ w ‫حتديد وضع التشغيل‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسمو بها، والتي توافق على األقل على‬...
  • Page 116 ‫يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ 10 6 ‫املطرقة‬ .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫استخدم...
  • Page 117 ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Page 118 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 123 1036 3,6 kg 0-4700 0-1020/2300...
  • Page 124 ‫املطرقة‬ 1036 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z08834 04/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents