Skil 1766 Original Instructions Manual

Skil 1766 Original Instructions Manual

Rotary hammer, f0151766
Table of Contents
  • Déclaration de Conformite
  • Technische Daten
  • Wartung / Service
  • Tekniska Data
  • Elektrisk Säkerhet
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Sikkerhed PÅ Arbejdspladsen
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Sikkerhet PÅ Arbeidsplassen
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Hoito / Huolto
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança de Pessoas
  • Declaração de Conformidade
  • Caratteristiche Tecniche
  • Tutela Dell'ambiente
  • Technikai Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Technické Údaje
  • Elektrická Bezpečnost
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Teknik Veriler
  • Parametry Techniczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Технические Данные
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Caracteristici Tehnice
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Izjava O Skladnosti
  • Seadme Osad
  • Tehniskie Parametri
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Techninės Charakteristikos
  • Atitikties Deklaracija
  • Технички Спецификации
  • Заштита На Животната Средина
  • TË Dhënat Teknike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
32
IZVIRNA NAVODILA
36
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
50
UDHËZIMET ORIGJINALE
53
57
www.skil.com
09/13
ROTARY HAMMER
1766 (F0151766 . . )
61
64
68
72
76
79
82
85
88
91
95
98
102
110
108
2610Z04657

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1766

  • Page 1 ROTARY HAMMER 1766 (F0151766 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1766 ✱...
  • Page 5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED nOT sTAndARd includEd...
  • Page 6 & AccEssORiEs www.skil.cOM ➞...
  • Page 7: Technical Specifications

    There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) do not expose power tools to rain or wet conditions. Rotary hammer 1766 Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. inTROducTiOn d) do not abuse the cord.
  • Page 8 (1-6) immediately switch off the tool and disconnect the plug • Selecting operating mode 6 • SKIL can assure flawless functioning of the tool only ! select operating mode only when tool is switched when original accessories are used off and plug is disconnected •...
  • Page 9: Application Advice

    • Changing bits 7 manufacturing and testing procedures, repair should be ! clean and lightly lubricate the sds+ accessory carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools before insertion - pull back locking sleeve F 2 and insert accessory in...
  • Page 10 Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur Marteau perforateur 1766 l’appareil. 2) sEcuRiTE RElATiVE Au sYsTEME ElEcTRiQuE inTROducTiOn a) la fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à...
  • Page 11 Un outil électroportatif fiche qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de dangereux et doit être réparé. cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires c) débranchez la fiche de la source d’alimentation en...
  • Page 12 - appuyez sur le bouton C pour débloquer le plastiques ainsi que pour le vissage utilisez l’adaptateur commutateur D correspondant (SKIL accessoire 2610395660) ! - sélectionnez d’abord le mode de fonctionnement de - nettoyez l’adaptateur avant l’emploi et le graissez votre choix en tournant le commutateur D jusqu’à...
  • Page 13: Déclaration De Conformite

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi Bohrhammer 1766 que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) EinlEiTunG EnViROnnEMEnT • Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton, • ne jetez pas les outils électriques, les accessoires Ziegel und Stein sowie für leichte Meißelarbeiten;...
  • Page 14 und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne c) Vermeiden sie eine unbeabsichtigte Netzkabel).
  • Page 15 • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker beliebige Änderungen an den Einstellungen oder ziehen einen Zubehörwechsel vornehmen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör BEdiEnunG verwendet wird • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl •...
  • Page 16: Wartung / Service

    - Lüftungsschlitze H 2 unbedeckt halten 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien AnwEndunGsHinwEisE 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Die entsprechenden Bits verwenden 0 ENG1), 4825 BD Breda, NL ! nur scharfe Bits/Meißel benutzen •...
  • Page 17 Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ElEkTRiscHE VEiliGHEid a) de aansluitstekker van het gereedschap moet in het Boorhamer 1766 stopcontact passen. de stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in inTROducTiE combinatie met geaarde gereedschappen.
  • Page 18 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de stopcontact trekken schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt moet worden gerepareerd.
  • Page 19 Met wieltje B kan een maximum-snelheid van laag tot voor het in- en uitdraaien van schroeven de bijbehorende hoog ingesteld worden (1-6) adapter (SKIL accessoire 2610395660) ! • Selecteren van functie-stand 6 - de adapter voor het inzetten reinigen en licht invetten...
  • Page 20: Tekniska Data

    är inte tillgängligt än 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU VERkTYGsElEMEnT 2 • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Strömbrytare för till/från B Ratt för justering av maximalvarvtalet c Låsknapp...
  • Page 21: Elektrisk Säkerhet

    nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar elverktyg (sladdlösa). innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra 1) ARBETsPlATssÄkERHET kroppsskada. a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på e) Överskatta inte din förmåga.
  • Page 22 - därefter vrid omkopplaren E till önskat driftsläge stickkontakten 1 = normal borrning/skruvdragning • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 2 = slagborrning om originaltillbehör används 3 = mejsling • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone ! arbeta endast när omkopplaren d är låst...
  • Page 23: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans inlEdninG med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) samt til let mejslingsarbejde;...
  • Page 24: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når alle advarselshenvisninger og instrukser til senere det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el personskader.
  • Page 25 - tryk på knap C for at låse kontakt D op kontakten - først drej kontakt D i den ønskede driftstilstand, indtil • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis den smækker i lås der benyttes originalt tilbehør - dernæst drej kontakt E i den ønskede driftstilstand...
  • Page 26 GOdE RÅd • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Brug rigtige bits 0 ! brug kun skarpe bits/mejsler • Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde anvend den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør 2610395660) ! - adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes...
  • Page 27: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    d Bryter til valg av driftsmodus narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks E Andre bryter til valg av driftsmodus uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til F Låsehylse alvorlige skader. G Støttehåndtak b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller.
  • Page 28 2 = slagboring med en gang slåes av og støpslet trekkes ut 3 = meisling • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ! ikke begynn å jobbe før bryteren d er låst på original-tilbehør brukes plass i riktig posisjon •...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    BRukER TiPs • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Bruk riktigt bits 0 ! bruk alltid skarpt bit/meisler • Til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skruing bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør 2610395660) ! - adapter må...
  • Page 30: Yleiset Turvallisuusohjeet

    d Kytkin käyttötilan valitsemiseksi huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen E Toinen kytkin käyttötilan valitsemiseksi alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua F Lukitusholkki käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. G Apukahva b) käytä suojavarusteita. käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten H Ilmanvaihto-aukot pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, J Poraussyvyyden rajoitin suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen TuRVAllisuus...
  • Page 31 - vapauta kytkin D painamalla painiketta C • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - kierrä ensin kytkin D haluamaasi käyttötilaan niin, että toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit se napsahtaa paikalleen •...
  • Page 32: Hoito / Huolto

    60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU • Käytä oikeantyyppisiä kärkiä 0 • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660)
  • Page 33 • El sistema del martillo en esta herramienta supera los respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una trabajos realizados en hormigón más que cualquier descarga eléctrica. taladro percutor tradicional b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a •...
  • Page 34 Con la herramienta herramienta y desconecte el enchufe adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento dentro del margen de potencia indicado. correcto de la herramienta al emplear accesorios...
  • Page 35 SKIL (los nombres así en una desviación de la marcha circular; al como el despiece de piezas de la herramienta figuran taladrar el accesorio se centra automáticamente...
  • Page 36 SDS+ estandartes 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Leia e guarde este manual de instruções 3 ENG1), 4825 BD Breda, NL EsPEciFicAÇÕEs TÉcnicAs 1...
  • Page 37: Segurança Eléctrica

    ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle f) use roupa apropriada. não use roupa larga ou jóias. sobre o aparelho. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de 2) sEGuRAnÇA ElÉcTRicA partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
  • Page 38 • Controle da velocidade máxima 5 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da Com a roda B pode regular-se gradualmente a ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais velocidade máxima da baixa até...
  • Page 39: Declaração De Conformidade

    2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE travado • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - puxar o adaptador para verificar se está bem travado ENG1), 4825 BD Breda, NL - coloque o interruptor D 2 na função de perfuração...
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    2) sicuREZZA ElETTRicA Martello perforatore 1766 a) la spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di inTROduZiOnE apportare modifiche alla spina. non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a •...
  • Page 41 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento difettosi. Un utensile elettrico che non si può più dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere originali riparato.
  • Page 42 - serve poco al meccanismo di percussione per • Foratura di piastrelle senza scivolamento % raggiungere la sua piena potenza d’impatto • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com - non applicate una pressione eccessiva all’utensile; MAnuTEnZiOnE / AssisTEnZA lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi •...
  • Page 43: Tutela Dell'ambiente

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Fúrókalapács 1766 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) BEVEZETÉs TuTElA dEll’AMBiEnTE • A készülék betonban, téglában és közetekben végzett •...
  • Page 44 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell sérüléseket okozhat. illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó e) ne becsülje túl önmagát. kerülje el a normálistól dugót semmilyen módon sem szabad eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is készülékekkel kapcsolatban ne használjon...
  • Page 45 • Be/Ki 4 kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból • Maximális sebesség beállítás 5 • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők A B kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép legnagyobb fordulatszám, az alacsonytól a magasig (1-6) problémamentes működését...
  • Page 46: Megfelelőségi Nyilatkozat

    összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül % eszközzel történő összehasonlítására, illetve a • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra kARBAnTARTÁs / sZERViZ...
  • Page 47: Technické Údaje

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové Vrtací kladivo 1766 zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. ÚVOd b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li • Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva, Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického cihel a lehké...
  • Page 48 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned ! provozní režim nastavujte pouze při vypnutém vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku nástroji a když je zástrčka odpojená • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - pokud chcete odjistit spínač D, zmáčkněte tlačítko C používáte-li původní značkové - nejprve otáčejte spínačem D do požadovaného •...
  • Page 49: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o jej, dokud nezapadne na své misto; příslušenství nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky samočinně zaklapne SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - zaklapnutí příslušenství je třeba vyzkoušet www.skil.com) - příslušenství vyjměte odtážením zajišťovací objímky F ! příslušenství SDS+ musí být volně pohyblivé, při...
  • Page 50: Teknik Veriler

    üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, Kırıcı-delici 1766 orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. GİRİS b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları • Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa işleri için ve hafif keski işleri için geliştirilmiştir; tahta, gelmekten kaçının.
  • Page 51 • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek aleti hemen kapatın ve fişi çekin tehlikeleri azaltır. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK düzgün çalışmasını garanti eder VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun...
  • Page 52 - tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama • Fayans üzerinde kaydırmadan delme % ona ait adaptörü kullanın (bakınız: Uygulama) • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin - darbeli delme mekanizması, matkap ucu iş parçasına BAKIM / SERVİS temas ettikten sonra alete hafifçe bastırmak suretiyle devreye girer •...
  • Page 53: Parametry Techniczne

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri ELEMENTY NARZĘDZIA 2 uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe A Przycisk włącznik/wyłącznik BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL B Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej c Przycisk zwolnienia blokady d Przełącznik wyboru trybu dzałania...
  • Page 54: Bezpieczeństwo Osób

    e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub na świeżym powietrzu należy używać kabla po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy przedłużającego, który dopuszczony jest do wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. przeczytały tych przepisów. Używane przez Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- niedoświadczone osoby elektronarzędzia są...
  • Page 55 (szczególnie podczas wiercenia w bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę metalu); należy zawsze korzystać z pomocniczy uchwytu G 2 i zachowywać bezpieczną odległość • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Przed przystąpieniem do wykonywania narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego jakichkolwiek czynności przy narzędziu, w czasie wyposażenia dodatkowego •...
  • Page 56: Deklaracja Zgodności

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi i wciskając aż do zetknięcia; adapter zostanie 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE automatycznie zablokowany • dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - pociągnąć adapter, aby sprawdzić czy jest prawidłowo ENG1), 4825 BD Breda, NL zablokowany - przełącznik D 2 na normalne wiercenie (włączy tylko...
  • Page 57: Технические Данные

    Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся Перфоратор 1766 жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут BBEДЕНИЕ воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не • Этот инструмент предназначен дия сверления с допускайте детей или посторонних на Ваше ударом по бетону, кирпичу и каменной кладке, а рабочее место. Отвлечение Вашего внимания...
  • Page 58 • В случае любой электрической или механической включение инструмента. неисправности немедленно выключите инструмент и d) Храните неиспользуемый электроинструмент в выньте вилку из розетки недоступном для детей месте и не позволяйте • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента использовать его лицам, не умеющим с ним только пpи использовании соответствующиx обращаться или не ознакомленным с пpиспособлений инструкцией по эксплуатации. • Использовать только принадлежности, пределвно...
  • Page 59 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ или наведите справки в местных предприятиях коммунального хозяйства (контакт с • Включение/выключение 4 электропроводкой может привести к пожару и • Регулировка максимальной скорости 5 электрическому удару; повреждение газопровода Маховиком B максимальную скорость вращения может привести к взрыву; повреждение можно плавно от низкой до высокой (1-6) водопровода...
  • Page 60: Охрана Окружающей Среды

    • Сверление в потолках без пыли $ расположена на последней • Сверлению по кафелю без проскальзывания % странице настоящей Инструкции • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. • Сертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО “Роберт Бош” ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС...
  • Page 61: Технічні Дані

    правильно огранизовуя свой рабочий процесс пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. Перфоратор 1766 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. ВСТУП Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. • Цей інструмент придатний для свердління з ударом Для роботи з приладами, що мають захисне по бетону, цеглі та камінню, а також для легких...
  • Page 62 • У разі електричної або механічної несправності, вимкнути, є небезпечним і його треба негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки відремонтувати. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, використанні відповідного приладдя міняти приладдя або ховати прилад, витягніть • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 63 • Вибір режиму роботи 6 • Для свердління по дереву, металу та пластикку, а ! оберайте режим роботи тільки при також для загвинчування слід використовувати вимкненому інструменті та вилка вийнята з адаптер до нього (приладдя SKIL 2610395660) ! розетки - почистить та змастіть адаптер перед - натисніть кнопку C для розблокування перемикача встановленням...
  • Page 64 вимкненому інструменті та вилка вийнята з • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ розетки) ENG1), 4825 BD Breda, NL • Свердління чорних металів - попередньо просвердліть отвір меньшого діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру - час від часу змащуйте свердла маслом • При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева...
  • Page 65 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό ✱) Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. 05/2009 -> η τιμή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν B Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας χαλασμένα...
  • Page 66 σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε πρίζα ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου να αποθηκεύσετε το εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 67 - πιέστε το κουµπί C για να απασφαλίσετε το καθώς και για βίδωμα χρησιμοποιείτε τον σχετικό διακόπτη D προσαρμογέα (SKIL εξάρτημα 2610395660) ! - αρχικά περιστρέψτε το διακόπτη D στον επιθυµητό - καθαρίζετε και λιπαίνετε λίγο τον σχετικό τρόπο λειτουργίας έως ότου ασφαλίσει...
  • Page 68: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης εργασίας σας της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ ciocan rotopercutor 1766 •...
  • Page 69 G Mâner auxiliar folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub H Fantele de ventilaţie influenţa drogurilor, alcoolului sau a J Sistem de reglare a adâncimii medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. SIGURANŢA b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi...
  • Page 70 şi scoateţi şnurul din • Reglajul vitezei maxime 5 priză Potenţiometrul rotativ B asigură reglajul al vitezei maxime • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului de la mică la mare (1-6) numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Selectarea modului de funcţionare 6 •...
  • Page 71: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - îndepărtaţi accesoriul prin tragerea înapoi a la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai manşonului de blocare F apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ! SDS+ accesoriul necesită libertate de mişcare,...
  • Page 72 в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с Перфоратор 1766 електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над УВОД електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно...
  • Page 73 b) Работете с предпазващо работно облекло и премахва опасността от задействане на винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи електроинструмента по невнимание. за ползвания електроинструмент и извършваната d) Съхранявайте електроинструментите на места, дейност лични предпазни средства, като дихателна където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен които не са запознати с начина на работа с тях и грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява...
  • Page 74 заxpанване с напpежение 220V) пpекъснете контакта с електpическата мpежа • Ако свpедлото на пpобивната инстpумент неочаквано заседне (пpедизвиквайки внезапно, • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на опасно пpотиводействие), незабавно изключете електpоинстpумента само ако се използват електpоинстpумента оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 75: Опазване На Околната Среда

    доказателство за покупката му в тъpговския Пpекъсва задвижването на вpетеното, ако обект, откъдето сте го закупили, или в най- накpайникът заяде близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и - незабавно изключете инстpумента сxемата за сеpвизно обслужване на - свалете заялия накpайник...
  • Page 76 Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by Vŕtací kladivo 1766 ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ ÚVOd a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade • Tento nástroj sa má používať na príklepové vŕtanie do nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch...
  • Page 77 Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré pôvodné príslušenstvo sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba •...
  • Page 78 • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania % - na dosiahnutie plného výkonu príklepového • Viac rád nájdete na www.skil.com mechanizmu je potrebný nejaký čas ÚDRŽBA / SERVIS - na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu za Vás...
  • Page 79: Životné Prostredie

    AlATA 2 2011/65/EU • súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na A Prekidač za uključivanje-isključivanje adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD B Kotačić za kontrolu max. broja okretaja Breda, NL c Gumb za otključavanje d Prekidač za biranje načina rada E Drugi prekidač...
  • Page 80 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili mrežne utičnice nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili se koristi originalni pribor dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i najvećoj brzini alata u praznom hodu...
  • Page 81 • Za radove bušenja u drvu, metalu i plastici, kao i za utičnice radove uvijanja vijaka primijenite odgovarajući adapter (SKIL pribor 2610395660) ! POSLUŽIVANJE - prije umetanja adapter očistite i neznatno ga namažite • Uključivanje/isključivanje 4 - sigurnosni prsten F 2 povucite natrag i umetnite adapter u SDS+ steznu glavu, uz okretanje i umetanje, •...
  • Page 82: Zaštita Okoliša

    - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla % slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
  • Page 83: Sigurnost Osoba

    b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
  • Page 84 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - prvo podesite prekidač D na željeni režim rada dok ne originalni pribor klikne u položaj • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju - zatim podesite prekidač E na željeni režim rada ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu...
  • Page 85: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate Vrtalno kladivo 1766 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu uVOd (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) • To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v beton, opeko, kamnine in za lažja dletenja;...
  • Page 86 1) VARnOsT nA dElOVnEM MEsTu d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. povzročijo nezgode. e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je stalno ravnotežje.
  • Page 87 - nato obrnite stikalo E na želeni način delovanja • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo 1 = normalno vrtanje/vijačenje originalnega dodatnega pribora 2 = udarno vrtanje •...
  • Page 88: Izjava O Skladnosti

    • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu $ - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja % ne delamo, lahko znatno zmanjša raven • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com izpostavljenosti ! pred posledicami vibracij se zaščitite z VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov,...
  • Page 89 OHuTus c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ÜldisEd OHuTusJuHisEd et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHElEPAnu! kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate läbi lugeda.
  • Page 90 - vajutage nupule C lüliti D lahtikeeramiseks seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust - esmalt pöörake lüliti D soovitud tööasendisse kuni see • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes klõpsatab kinni originaaltarvikute kasutamisel - seejärel pöörake lüliti E soovitud tööasendisse •...
  • Page 91: Tehniskie Parametri

    60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide (reguleeritav vastavalt joonisele) 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele - hoidke õhutusavad H 2 kinnikatmata • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TÖÖJuHisEd • Kasutage sobivaid otsakuid 0 ! kasutage ainult teravaid otsakuid/meisleid •...
  • Page 92 insTRuMEnTA ElEMEnTi 2 e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus A Ieslēdzējs pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir B Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam priekšiestādīšanai ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko c Atbloķēšanas poga triecienu. d Darba režīma pārslēdzējs f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot E Otrs darba režīma pārslēdzējs vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā...
  • Page 93 • Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā remontēt. nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai kontaktdakšu no elektrotīkla • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais no tā akumulatoru.
  • Page 94 • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu % - pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz to • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com pavelkot ārā no urbjpatronas APkAlPOŠAnA / APkOPE - lai izņemtu darbinstrumentu no urbjpatronas, pavelciet fiksējošo uzmavu F virzienā...
  • Page 95: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 1 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES ✱) Smūgio energija pagal EPTA-Procedure 05/2009 -> • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV reikšmė dar nepateikta (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL PRiETAisO ElEMEnTAi 2 A Įjungimo ir išjungimo jungiklis B Ratukas maksimalių...
  • Page 96 prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar nAudOJiMAs a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės.
  • Page 97 • Įjungimas/išjungimas 4 elektros tinklo lizdo • Maksimalaus sūkių skaičiaus reguliavimas 5 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik Ratuku B arba galima parinkti norimą maksimalų sūkių tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir skaičių (1-6) priedai •...
  • Page 98: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo poveikio lygis kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse lygis - neišardytą...
  • Page 99: Технички Спецификации

    ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 1 рабови или деловите на апаратот кои се движат. Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат ✱) Ударна енергија по удар според процедурата EPTA опасноста од струен удар. 05/2009 -> вредноста не е достапна e) Кога го употребувате полначот надвор, користете продолжен кабел кој е соодветен за ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 употреба на отворен простор. Примената на продолжен кабел соодветен за работа на отворен A Прекинувач...
  • Page 100 дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може приклучокот да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се • SKIL може да признае гаранција само доколку е поправи. c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред користен оригинален прибор...
  • Page 101: Заштита На Животната Средина

    - повлечете ја главата за стегање F 2 наназад и • Дупчење на плочки без лизгање % вметнете го приборот во SDS+ главата, вртете ја и • Многу други совети можете да најдете на www.skil. туркајте го приборот додека не го затегнете; приборот сам се затегнува автоматски...
  • Page 102: Të Dhënat Teknike

    60745, EN 61000, EN 55014, во согласност со одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/EG, TË dHËnAT TEknikE 1 2011/65/ЕУ • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ✱) Energjia e impaktit për goditje sipas Procedurës EPTA ENG1), 4825 BD Breda, NL 05/2009 -> vlera nuk është ende e disponueshme ElEMEnTET E PAJisJEs 2 A Çelësi për ndezje/fikje...
  • Page 103 veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e rreziqet në lidhje me pluhurat. goditjes elektrike. 4) PËRdORiMi dHE kuJdEsi PËR VEGlËn E PunËs a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni b) shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të...
  • Page 104 • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • Ndezje/Fikje 4 • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Kontrolli i shpejtësisë maksimale 5 veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë Me anë të rrotës B shpejtësia maksimale mund të...
  • Page 105 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEdisi • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Page 106 ‫ قفل شده باشد‬D ‫! فقط زمانی کار را شروع کنید که کلید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫- برای مته کاری چوب، فلزات و پالستیک و نیز پیچ کاری باید از تبدیل مناسب‬...
  • Page 107 ‫هنگام حمل دستگاه انگشت شما روی دکمه قطع و وصل باشد و یا دستگاه را‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • .‫در حالت روشن به برق بزنید، ممکن است سوانح کاری پیش آید‬...
  • Page 108 ‫راهنماي اميني عمومي‬ 2011/65/EU ،2006/42/EC ،EC : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید. اشتباهات ناشی از‬ ‫عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر‬...
  • Page 109 ‫القابس؛‬ ‫ أثناء‬SDS+ ‫ 2 وإدخال امللحق في ظرف‬F ‫- قم بسحب جلبة القفل للخلف‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫تدويره ودفعه حتى يستقر؛ يتم قفل امللحق في موضعه تلقائ ي ً ا؛‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Page 110 ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ .‫الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ 1766 ‫املطرقة‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬...
  • Page 111 & ➞ w ww.skil.com ‫امللحقات‬...
  • Page 112 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED not standard included...
  • Page 115 1766 ✱...
  • Page 116 ‫املطرقة‬ 1766 2610Z04657 09/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00044 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

This manual is also suitable for:

F0151766 seriesF0151766ak

Table of Contents