Download Print this page

Advertisement

Quick Links

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 5Ft x 3Ft / 1.5 m x 0.9 m
(Approx.)
Ver: 0.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(EN) Garbage Bin shed
(ES) Cobertizo cubos de basura
(FR) Abri poubelles
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 5Pies x 3Pies / 1.5 Metros x 0.9 Metros
Ver: 0.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Aproximado.)
.
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 5Pieds x 3Pieds / 1.5 Mètre x 0.9 Mètre
Ver: 0.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DURAMAX Garbage Bin shed and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for USP DURAMAX Garbage Bin shed

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Garbage Bin shed (ES) Cobertizo cubos de basura (FR) Abri poubelles (FR) MANUEL D’INSTRUCTION / (EN) OWNER’S MANUAL / (ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /...
  • Page 2 • Quick & Easy Assembly (EN) • Ridge Reinforced Walls • Wide Double Doors • De rápido y fácil montaje (ES) • Con aristas para refuerzo de las paredes • Puerta corrediza doublez • Assemblage rapide & facile (FR) • Murs à arête renforcé •...
  • Page 3 (EN) Duramax Storage Shed Limited 12 Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of 12 Years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
  • Page 4: (En) Safety & Precautions

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Hand Gloves Cordless Drill - Philips Head Screw driver...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Note: Check all parts prior to installation. (ES) Nota: Verifica todo despide antes de instalación. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN)QTY (EN) PROFILES...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée CDFV CSTV DPTV CDFV CDFV DS2V DS2V HSPV CSTV DS1V TDFV HSPV WCBV CDFV TDFV C01V GPLV WBSV WCFV WBCV CSLV ASLV WBSV DLFV CSRV C01V AFSV ASRV GPRV DCLV DS3V DS3V WCBV...
  • Page 10 (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 11-14 # 15-24 # 25-30 # 31-36 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 11 (EN) Foundation (ES) La base (FR) Fondation (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level concrete foundation. (ES) DuraMax se debe instalar en una plataforma de madera plana o una base concreta plana. (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une fondation de béton. (EN) Leveled Solid Floor Surface Required (ES) Nivelado piso sólido superficie requerida (FR) Surface de plancher solide nivelée requise...
  • Page 12 53 1/2” (1358.2mm) (EN)L- Bracket (ES)L- Bracket (FR)Crochets-L 60 1/2” (1536 mm) 60 1/2” (1536 mm) (EN) Note: If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (ES) Pozor: Si la caseta está montada con base de madera sobre suelo, use el kit de anclaje. (FR) Note: Si le hangar est monté...
  • Page 13 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Canaux de base (EN) Note : 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Page 14 S1 (x4) BFV(x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (ES) Mida en total dirección como mostrado en la figura. Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto. (FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré...
  • Page 15 S2 (x10) (EN) Assembly on concrete Foundation Using a carpenter square,line up corners. Align base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete with suitable concrete bit to accept 3/16” x 1 1/2” (M5 x 40mm) anchor bolts. (not provided). (ES) Asamblea sobre bases concretas Alinee el cobertizo, marque el concreto en los agujeros de los perfiles de la Fundación y perforar hormigón con hormigón adecuado poco para aceptar M5 X 40mm (3/16”...
  • Page 16 S2 (x6) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 17 (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) Nota: Todo pone panel son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Page 18 DCRV (x1) S1 (x2) PW (x3) S3 (x1) DCRV WCFV WCFV DCRV DCRV DCRV WCFV (EN) Right (EN) Front (ES) Correcta (ES) Frente (FR) Droite (FR) Avant WCFV (x1) PW (x2) S1 (x2) WCFV WCFV (EN) Left (ES) Izquierda (EN) Front (FR) Gauche (ES) Frente (FR) Avant...
  • Page 19 DCLV (x1) S1 (x2) S3 (x1) PW (x3) DCLV DCLV DCLV DCLV WCFV (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant WCBV (x1) PW (x3) S1 (x2) S3 (x1) WCFV WCBV WCBV WCBV WCFV WCBV (EN) Right (EN) Back (ES) Correcta (ES)
  • Page 20 PW (x3) S1 (x2) S3 (x1) WCBV (x1) WCFV WCBV WCBV WCBV WCFV WCBV (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche WBSV (x1) S1 (x2) S3 (x1) PW (x3) WCBV WBSV WBSV WCBV WBSV WCBV WBSV (EN) Back (EN) Right...
  • Page 21 PW (x3) WBSV (x1) S1 (x2) S3 (x1) WBSV WCBV WBSV WBSV WCBV (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche PW (x6) WBCV (x1) S1 (x4) S3 (x2) WBSV WBCV WBSV WBCV WBSV WBCV WBSV WBCV WBCV WBSV...
  • Page 22 S1 (x2) ABV (x1) CSLV (x1) CSRV (x1) CSLV CSRV CSRV CSLV S2 (x4) PW (x8) S1 (x4) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CSRV WCBV CSLV 1 & 2 WCBV (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 23 S2 (x1) S1 (x4) PW (x4) ASRV (x1) CSRV (EN) Back (ES) Detrás ASRV (FR) Arrière WCBV CSRV 1 & 2 CSRV ASRV ASRV WCBV WCBV (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite S1 (x4) S2 (x1) PW (x4) ASLV (x1) (EN) Back (ES) Detrás...
  • Page 24 GPRV (x1) S1 (x4) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite GPRV S1 (x4) GPLV (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche GPLV (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 25 AFV (x1) S1 (x3) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite DCRV S1 (x3) AFV (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche DCLV GPLV (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 26 AFSV (x1) DLFV (x1) S1 (x5) (EN) Front AFSV (ES) Frente (FR) Avant 3 & 4 DLFV 1 & 2 AFSV AFSV DLFV DLFV S1 (x2) S1 (x2) (EN) Left (EN) Right (ES) Izquierda (ES) Correcta (FR) Gauche (FR) Droite (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 27 (EN) Door (ES) La puerta (FR) (FR) Porte (EN)Parts Needed: (ES) Las partes necesitaron (FR)Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ DPLV DPRV DHBT DS3V DVSV (EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
  • Page 28 (EN) Right Door Assembly (ES) La Asamblea correcta de la Puerta (FR) Assemblage Porte Droite (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling. (ES) Nota: Quite la Película de Polietileno antes de armar.. (FR) Note: Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage. S1 (x10) S1 (x4) DPRV (x1)
  • Page 29 S2 (x8) DLT (x1) DHT (x2) DHBT (x2) DPRV DPRV DPRV DHBT DPRV DPRV (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 30 (EN) Left Door Assembly (ES) La Asamblea izquierda de la Puerta (FR) Assemblage Porte Gauche (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling. (ES) Nota: Quite la Película de Polietileno antes de armar.. (FR) Note: Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage. S1 (x10) S1 (x4) DPLV (x1)
  • Page 31 S1 (x4) S1 (x4) TB (x2) DVSV (x1) DVSV DPLV DPLV DPLV (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 32 S2 (x8) S2 (x8) DHT (x2) DHBT (x2) DPRV DPLV S2 (x8) DPLV DHBT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 33 (EN) Top door assembly (ES) Asamblea de puerta superior (FR) Assemblage de porte superieur (EN)Parts Needed: (ES) Las partes necesitaron (FR)Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ DPTV CSTV C01V CDFV TDFV HSPV DS1V DS2V (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
  • Page 34 CDFV (x4) S1 (x16) PW (x16) 1 & 2 DPTV CDFV CDFV CDFV DPTV CDFV CDFV CDFV DPTV DS2V (x2) PW (x12) S1 (x12) DS2V DPTV DS2V (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 35 DS1V (x1) S1 (x5) PW (x5) DPTV DS1V HSPV (x2) PW (x6) S1 (x6) HSPV 1 & 2 HSPV DPTV HSPV HSPV DPTV (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 36 CSTV (x1) S1 (x6) PW (x6) CSTV CSTV 1 & 2 DS2V DPTV CSTV CSTV DPTV TC (x4) S2 (x4) 1 & 2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 37 TB (x1) S1 (x2) DS1V DS1V 1 & 2 DS1V DHT (x2) S2 (x8) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 38 S1 (x8) DPTV DPTV C01V (x2) S2 (x8) C01V CSLV DPTV C01V DPTV CSRV C01V C01V (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 39 CHV (x2) TDFV (x2) S17 (x4) TDFV 1 & 2 TDFV DS2V (EN) IMPORTANT (ES) IMPORTANTE (FR) IMPORTANT (EN) Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury. les accidents. (ES) Fije la cubierta (PC) plástica del tornillo a la orilla de tornillos y cerrojos de dentro de prevenir la herida.
  • Page 40 (EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed high wind loads in a controlled laboratory environment when installed with the high wind installation guidelines. Natural high wind areas create wind at unpredictable speeds that are very difficult to capture accurately by location.
  • Page 41 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 42 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax ! (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 43 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# RD-0.0 24-07-2017...