Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SCREWDRIVER
2710 (SD1*2710**)
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
15
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
22
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
29
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
35
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
40
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
46
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
51
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
57
IZVIRNA NAVODILA
64
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
70
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
77
ORIGINALI INSTRUKCIJA
84
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
89
UDHËZIMET ORIGJINALE
95
102
www.skil.com
09/18
111
118
125
131
139
145
151
156
162
168
175
181
188
203
200
2610S00203

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 2710

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2610S00203 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 2710 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless screwdriver conformity with the following standards. Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 2710 Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a Destornilladora sin cable continuación y están en conformidad con las siguientes normas.
  • Page 4 2710 Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і Бездротова викрутка розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Товарний номер Технічна документація зберігається у: Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι...
  • Page 5 SD1*2710** 2011/65/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL 13.09.2018...
  • Page 6 2710 4V Max Volt 2610Z07379 / 2610Z07383 Micro-B Micro-B...
  • Page 9 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 10: Technical Data

    1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Cordless screwdriver 2710 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in INTRODUCTION the presence of flammable liquids, • This tool with left/right rotation is gases or dust.
  • Page 11 drugs, alcohol or medication. A off. Any power tool that cannot be moment of inattention while operating controlled with the switch is dangerous power tools may result in serious and must be repaired. personal injury. c) Disconnect the plug from the b) Use personal protective power source and/or remove the equipment.
  • Page 12 CHARGING/BATTERIES instructions. Charging improperly or • Only use SKIL charger 2610Z07379 at temperatures outside the specified (U.K. 2610Z07383) with this tool range may damage the battery and • This charger increase the risk of fire.
  • Page 13 - during operation –20...+50°C - during storage –20...+50°C ACCESSORIES • Charging battery 8 • SKIL can assure flawless functioning ! a battery that is new or has not of the tool only when original been used for a longer period...
  • Page 14: Application Advice

    • Automatic spindle-lock carried out by an after-sales service Allows you to manually tighten or centre for SKIL power tools loosen screws, when necessary e - send the tool or charger • LED-light r undismantled together with proof...
  • Page 15: Caracteristiques Techniques

    2012/19/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have Visseuse sans fil 2710 reached the end of their life must be collected separately and returned INTRODUCTION to an environmentally compatible recycling facility •...
  • Page 16 un incendie et/ou des blessures graves. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil Conservez tous les avertissements et électrique ou pour l’accrocher toutes les instructions pour pouvoir ou encore pour le débrancher de s’y reporter ultérieurement.
  • Page 17 ayant le doigt sur l’interrupteur ou d’alimentation et/ou enlevez le brancher des outils dont l’interrupteur bloc de batteries, s’il est amovible, est en position marche est source avant tout réglage, changement d’accidents. d’accessoires ou avant de ranger d) Enlevez tout outil de réglage ou l’outil électrique.
  • Page 18 contrôle en toute sécurité de l’outil charge et ne pas charger le bloc dans les situations inattendues. de batteries ou l’outil fonctionnant 5) UTILISATION ET EMPLOI sur batteries hors de la plage SOIGNEUX DES APPAREILS SANS de températures spécifiée dans les instructions.
  • Page 19 –20...+50°C après avoir reçu - pour le stockage –20...+50°C ACCESSOIRES des instructions • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que sur la façon s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine d’utiliser le AVANT L’USAGE...
  • Page 20 UTILISATION secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique • Chargement de la batterie 8 du chargeur ! une batterie neuve ou une • Faites attention aux vis, clous ou batterie qui n’a pas été utilisée autres éléments qui pourraient se pendant une période assez trouver dans la pièce à...
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    Coupe automatiquement l’outil lorsque par la garantie (pour connaître les la température de la batterie devient conditions de la garantie SKIL, surfez trop élevée (> +65°C) sur www.skil.com ou adressez-vous à la batterie lithium-ion est presque votre revendeur) déchargée (pour empêcher qu’elle ne...
  • Page 22: Technische Daten

    Begriff “Elektrowerkzeug” vos schémas de travail bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Akku-Schrauber 2710 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich EINLEITUNG sauber und gut beleuchtet. • Dieses Werkzeug mit Rechts-/ Unordnung oder unbeleuchtete Linkslauf ist bestimmt zum Schrauben Arbeitsbereiche können zu Unfällen...
  • Page 23: Elektrische Sicherheit

    die Dämpfe entzünden können. Fehlerstromschutzschalters c) Halten Sie Kinder und andere vermindert das Risiko eines Personen während der Benutzung elektrischen Schlages. des Elektrowerkzeuges fern. Bei 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Ablenkung können Sie die Kontrolle a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie über das Elektrowerkzeug verlieren.
  • Page 24: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    bewegenden Teilen. Lockere unerfahrenen Personen benutzt Kleidung, Schmuck oder lange Haare werden. können von sich bewegenden Teilen e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge erfasst werden. und Zubehör mit Sorgfalt. g) Wenn Staubabsaug- und Kontrollieren Sie, ob bewegliche -auffangeinrichtungen montiert Elektrowerkzeugeteile einwandfrei werden können, vergewissern Sie funktionieren und nicht klemmen, sich, dass diese angeschlossen ob Teile gebrochen oder so...
  • Page 25: Sicherheitshinweise Für Akku-Schrauber

    Fachpersonal und nur mit Original- oder Weglegen des Werkzeuges Ersatzteilen reparieren. Damit wird AUFLADEN/BATTERIEN sichergestellt, dass die Sicherheit des • Nur das SKIL-Ladegerät 2610Z07379 Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. für dieses Werkzeug verwenden b) Warten Sie niemals beschädigte • Dieses Ladegerät Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus...
  • Page 26 - beim Laden 4...40°C ihre Sicherheit - beim Betrieb –20...+50°C - bei Lagerung –20...+50° verantwortliche ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Person Funktion des Werkzeuges zusichern, beaufsichtigt wenn Original-Zubehör verwendet wird werden oder von VOR DER ANWENDUNG •...
  • Page 27: Bedienung

    WÄHREND DER ANWENDUNG Nickel-Kadmium-Batterien) • Halten Sie das Elektrowerkzeug - das Werkzeug kann während des an den isolierten Griffflächen, Ladevorgangs nicht benutzt werden; wenn Sie Arbeiten ausführen, es ist nicht defekt, wenn es während bei denen das Einsatzwerkzeug des Ladevorgangs nicht funktioniert oder die Schraube verborgene - wenn Sie Ihr Werkzeug lange Stromleitungen treffen kann (der...
  • Page 28: Wartung / Service

    - die Verwendung des Werkzeugs oder unsachgemäßer Gebrauch für andere Anwendungen oder mit des Werkzeugs zum Erlöschen anderem oder schlecht gewartetem der Garantie führt (die SKIL- Zubehör kann die Expositionsstufe Garantiebedingungen finden Sie unter erheblich erhöhen www.skil.com oder fragen Sie Ihren - Zeiten, zu denen das Werkzeug Händler)
  • Page 29: Technische Gegevens

    Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op Oplaadbare 2710 het stroomnet (met netsnoer) en op schroefmachine elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). INTRODUCTIE • Deze machine met links-/...
  • Page 30: Persoonlijke Veiligheid

    trekken. Houd de kabel uit de buurt ongevallen leiden. van hitte, olie, scherpe randen en d) Verwijder instelgereedschappen bewegende gereedschapdelen. of schroefsleutels voordat u het Beschadigde of in de war geraakte gereedschap inschakelt. Een kabels vergroten het risico van een instelgereedschap of sleutel in een elektrische schok.
  • Page 31 c) Trek de stekker uit het stopcontact gereedschap in onverwachte situaties en/of neem de accu (indien veilig kan worden gehanteerd en uitneembaar) uit het elektrische bediend. gereedschap voordat u het 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN elektrische gereedschap instelt, ACCUGEREEDSCHAPPEN accessoires wisselt of het a) Laad accu’s alleen op in opladers elektrische gereedschap opbergt.
  • Page 32 6) SERVICE OPLADEN/BATTERIJEN a) Laat het gereedschap alleen • Gebruik voor deze machine uitsluitend repareren door gekwalificeerd en de SKIL oplader 2610Z07379 • Deze oplader kan vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. door kinderen Daarmee wordt gewaarborgd dat de...
  • Page 33: Tijdens Gebruik

    - bij opslag –20...+50°C 6 Aansluiting van de oplader met een ACCESSOIRES onjuiste polariteit kan gevaarlijk zijn • SKIL kan alleen een correcte werking (laad de batterij uitsluitend op met de van de machine garanderen, indien geleverde oplader) originele accessoires worden gebruikt 7 Geef elektrisch gereedschap en VÓÓR GEBRUIK...
  • Page 34 - als de omkeerschakelaar niet in de hard hout dient een gat voorgeboord uiterste stand op links/rechts staat, te worden kan schakelaar D 2 niet ingedrukt • Voor meer informatie zie www.skil.com worden ! schakel de draairichting alleen ONDERHOUD / SERVICE om als de machine volledig •...
  • Page 35: Tekniska Data

    - symbool 7 zal u in het afdankstadium hieraan herinneren Sladdlös skruvdragare 2710 ! verwijder de batterijen voordat u de machine afdankt INTRODUKTION • Batterijen verwijderen/afdanken u • Maskinen med höger-/vänstergång ! verwijder de batterijen pas als zij är avsedd för skruvdragning och...
  • Page 36: Elektrisk Säkerhet

    1) ARBETSPLATSSÄKERHET 3) PERSONSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och a) Var uppmärksam, kontrollera vad välbelyst. Oordning på arbetsplatsen du gör och använd elverktyget med eller dåligt belyst arbetsområde kan förnuft. Använd inte elverktyget när leda till olyckor. du är trött eller om du är påverkad b) Använd inte elverktyget i av droger, alkohol eller mediciner.
  • Page 37: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    säkerhetsprinciper. En vårdslös säker hantering och kontroll över åtgärd kan leda till allvarlig verktyget i oväntade situationer. personskada inom bråkdelen av en 5) OMSORGSFULL HANTERING OCH sekund. ANVÄNDNING AV SLADDLÖSA 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ELVERKTYG ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Ladda batterierna endast i a) Överbelasta inte elverktyget.
  • Page 38 - vid laddning 4...40°C får användas av - vid drift –20...+50°C - vid förvaring –20...+50°C barn från 8 år TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att och personer maskinen fungerar felfritt om med begränsad originaltillbehör används FÖRE ANVÄNDNINGEN • Kontrollera alltid att den tillförda...
  • Page 39 strömtypen stämmer med spänningen - när batteriet är helt laddat, som anges på laddarens märkplåt indikatorn C slocknar (efter ca. 3 • Undvik skador genom att ta bort timmar) skruvar, spikar eller andra föremål ur - litiumjonbatteriet kan laddas när arbetsstycket;...
  • Page 40 • Observera att skada till följd av detta drastiskt öka vibrationsnivån ovarsamhet eller överbelastning - när verktyget stängs av eller är inte täcks av garantin (för SKIL på men inte används, kan detta garantivillkor gå till www.skil.com eller avsevärt minska vibrationsnivån fråga återförsäljaren)
  • Page 41: Tekniske Data

    • Dette værktøj er ikke beregnet til gnister, der kan antænde støv eller professionelt brug dampe. • Læs og gem denne c) Sørg for, at andre personer og betjeningsvejledning 3 ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan TEKNISKE DATA 1 man miste kontrollen over elværktøjet.
  • Page 42 sekunders uopmærksomhed ved brug medføre alvorlige personskader. af el-værktøjet kan føre til alvorlige 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG personskader. BRUG AF EL-VÆRKTØJ b) Brug beskyttelsesudstyr og a) Undgå overbelastning af el- hav altid beskyttelsesbriller på. værktøjet. Brug altid et el-værktøj, Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks.
  • Page 43 130°C kan medføre eksplosion. g) Følg alle instruktioner for eller lægges fra OPLADNING/BATTERIERNE opladning. Akkuen må ikke • Brug kun SKIL-opladeren oplades ved temperaturer uden for det område, der er angivet i 2610Z07379 med dette værktøj • Denne oplader instruktionerne.
  • Page 44 - ved opbevaring –20...+50°C ikke har været benyttet i længere TILBEHØR tid, yder først fuld kapacitet efter • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion ca. 5 opladninger/afladninger af værktøjet, hvis der benyttes originalt - slut laderen A til både vægkontakten...
  • Page 45 ! brug ikke bits med beskadiget eller oplader sammen med et skaft køb-bevis til din forhandler eller • Automatisk akselblokering nærmeste autoriseret SKIL Gør det muligt at løsne og stramme service værksted (adresser og skruer manuelt, når nødvendigt e reservedelstegning af værktøjet •...
  • Page 46 (med ledning) og batteridrevne organisere dine arbejdsmønstre elektroverktøy (uten ledning). 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller Oppladbare 2710 arbeidsområder uten lys kan føre til skrutrekkere ulykker. b) Ikke arbeid med elektroverktøyet INTRODUKSJON i eksplosjonsfarlige atmosfærer –...
  • Page 47: Elektrisk Sikkerhet

    væsker, gass eller støv. av narkotika, alkohol eller Elektroverktøy lager gnister som kan medikamenter. Et øyeblikks antenne støv eller damper. uoppmerksomhet ved bruk av c) Hold barn og andre personer elektroverktøyet kan føre til alvorlige unna når elektroverktøyet brukes. skader. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, b) Bruk personlig verneutstyr og kan du miste kontrollen over...
  • Page 48 beregnet til den type arbeid er anbefalt av produsenten. Det du vil utføre. Med et passende oppstår brannfare hvis en lader som elektroverktøy arbeider du bedre og er egnet til en bestemt type batterier, sikrere i det angitte effektområdet. brukes med andre batterier. b) Ikke bruk elektroverktøy med b) Bruk derfor kun riktig type defekt på-/avbryter.
  • Page 49 - ved lading 4...40 °C - ved drift –20...+50 °C fysiske eller - ved lagring –20...+50 °C sensoriske evner TILBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt eller manglende verktøy dersom original-tilbehør brukes erfaring og FØR BRUK • Sjekk alltid at tilført spenningen er kunnskap hvis den samme som oppgitt på...
  • Page 50 • Sett fast arbeidsstykket (et - litium-ion batteriet kan lades til arbeidsstykke som er sikret med enhver tid (når ladningen avbrytes, klemmer, sitter sikrere enn om det skades batteriet ikke) holdes fast for hånd) - litium-ion batteri behøver ikke å •...
  • Page 51 å bore et - beskytt batteripolene med tykk teip styrehull først for å hindre kortslutning • Se www.skil.com for mer informasjon - kvitt deg med batteriene på en godkjent oppsamlingsplass for batterier VEDLIKEHOLD / SERVICE ! batterier vil eksplodere hvis de •...
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi TEKNISET TIEDOT 1 suuntautuessa muualle. Suurin vääntömomentti kovassa 2) SÄHKÖTURVALLISUUS ruuvinväännössä ISO 5393 mukaan : a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.
  • Page 53 suojavarustuksen käyttö, kuten jota ei voida käynnistää ja pölynaamarin, luistamattomien pysäyttää käynnistyskytkimestä. turvakenkien, suojakypärän Sähkötyökalu, jota ei enää tai kuulonsuojaimien, riippuen voida käynnistää ja pysäyttää sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja vähentää loukkaantumisriskiä. se täytyy korjata. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta Varmista, että...
  • Page 54 Tulelle tai yli 130°C asteen lämpötilalle LATAAMINEN/AKKU altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. • Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL-latauslaitetta 2610Z07379 g) Noudata latausohjeita ja lataa • Lapset 8-vuotiaat akku tai työkalu ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa. ja sitä vanhemmat Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa...
  • Page 55 VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun tai henkisten moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita kykyjensä, koke- ENNEN KÄYTTÖÄ mattomuutensa • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin latauslaitteen nimilaatan tai tietämättö- osoittama jännite • Vältä vaaralliset vahingot, jotka myytensä...
  • Page 56: Hoito / Huolto

    Voit säilyttää etuosassa 2 kärkeä käsittelystä johtuvia vahinkoja (katso • Akun lataustilan merkkivalo SKILin takuuehdot osoitteesta Jos merkki C 2 puoleen väliin www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) painetulla kytkimellä D 2 syttyy PUNAISENA, akun kapasiteetti on alle YMPÄRISTÖNSUOJELU 30% ja se tulee ladata •...
  • Page 57: Datos Técnicos

    (koskee vain EU-maita) - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan Destornillador sin cable 2710 EU-direktiivin 2012/19/ ETY ja sen maakohtaisten INTRODUCCIÓN sovellusten mukaisesti käytetyt • Esta herramienta con giro a derecha/ sähkötyökalut on toimitettava izquierda ha sido diseñada para ongelmajätteen keräyspisteeseen...
  • Page 58: Seguridad Eléctrica

    El término “herramienta eléctrica” d) No utilice el cable de red para empleado en las siguientes advertencias transportar o colgar la herramienta de peligro se refiere a herramientas eléctrica, ni tire de él para sacar el eléctricas de conexión a la red (con enchufe de la toma de corriente.
  • Page 59 transporta la herramienta eléctrica peligrosas y deben repararse. sujetándola por el interruptor de c) Saque el enchufe de la red y/o conexión/desconexión, o si introduce retire el acumulador desmontable el enchufe en la toma de corriente con de la herramienta eléctrica, antes la herramienta eléctrica conectada, de realizar un ajuste, cambiar ello puede dar lugar a un accidente.
  • Page 60 5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE 6) SERVICIO HERRAMIENTAS ACCIONADAS a) Únicamente haga reparar POR ACUMULADOR su herramienta eléctrica por a) Cargue los acumuladores un profesional, empleando únicamente con los cargadores exclusivamente piezas de recomendados por el fabricante. repuesto originales. Solamente Existe riesgo de incendio al intentar así...
  • Page 61 RECARGA/BATERÍAS con el cargador) • Utilice solo el cargador 2610Z07379 de SKIL con esta herramienta • Los niños no • Este cargador deberán realizar puede ser trabajos de utilizado por niños limpieza ni de desde 8 años...
  • Page 62 una explosión; la perforación de una la batería de ion-litio antes de tubería de agua pueden causar daños cargarla (no existe “efecto memoria" materiales o una descarga eléctrica) como ocurre con las baterías de DURANTE EL USO níquel-cadmio) • Sujete la herramienta eléctrica por - la herramienta no puede utilizarse las superficies de agarre aisladas mientras ésta se esté...
  • Page 63: Consejos De Aplicación

    K = 1,5 m/s²) servicio más cercana de SKIL (los • El nivel de emisión de vibraciones nombres así como el despiece de ha sido medido según una prueba piezas de la herramienta figuran en estándar proporcionada en EN...
  • Page 64: Dados Técnicos

    O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com Aparafusadora sem fio 2710 cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo INTRODUÇÃO de rede).
  • Page 65: Segurança De Pessoas

    b) Evite que o corpo entre em de lesões. contacto com superfícies ligadas c) Evitar uma colocação em à terra, como por exemplo tubos, funcionamento involuntária. radiadores, fogões e geladeiras. Assegure se de que a ferramenta Há um risco elevado de choques eléctrica esteja desligada, antes eléctricos, caso o corpo for ligado de conectá...
  • Page 66 indicada. superfícies de agarrar secas, b) Não utilize a ferramenta eléctrica limpas e livres de óleo e massa se o interruptor não puder ser consistente. Punhos e superfícies de ligado nem desligado. Qualquer agarrar escorregadias não permitem ferramenta eléctrica que não possa o manuseio e controlo seguros da ser controlada através do interruptor ferramenta em situações inesperadas.
  • Page 67 6) SERVIÇO CARGA/BATERIAS a) A sua ferramenta eléctrica só • Utilize apenas o carregador SKIL deve ser reparada por pessoal 2610Z07379 com esta ferramenta • Este carregador qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes pode ser utilizado originais.
  • Page 68 –20...+50°C (carregue a bateria apenas com o ACESSÓRIOS carregador fornecido) • A SKIL só pode garantir um 7 Não deite ferramentas eléctricas e funcionamento perfeito da ferramenta, pilhas no lixo doméstico quando utilizada com os acessórios...
  • Page 69 Permite guardar 2 pontas à frente revendedor ou para o centro de • Indicador do nível de carregamento assistência SKIL mais próximo (os da bateria endereços assim como a mapa Se com o interruptor D 2 semi- de peças da ferramenta estão...
  • Page 70: Dati Tecnici

    SKIL, deficientemente, pode aumentar consulte www.skil.com ou pergunte ao significativamente o nível de seu revendedor) exposição - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando AMBIENTE estiver a trabalhar sem fazer nada, •...
  • Page 71: Sicurezza Elettrica

    illustrazioni e specifiche fornite con riparo dalla pioggia o dall’umidità. l'utensile. La mancata osservanza di L’eventuale infiltrazione di acqua in tutte le istruzioni sottoelencate potrebbe un elettroutensile va ad aumentare causare delle scariche elettriche, principi il rischio d’insorgenza di scosse d'incendio e/o gravi lesioni.
  • Page 72 di collegarlo alla rete di con interruttori difettosi. Un alimentazione elettrica e/o alla elettroutensile che non si può più batteria ricaricabile, prima di accendere o spegnere è pericoloso e prenderlo oppure prima di iniziare dovrà essere riparato. a trasportarlo, assicurarsi che c) Prima di procedere ad operazioni l’elettroutensile sia spento.
  • Page 73: Note Generali

    e superfici di presa scivolose ricaricabile o l’elettroutensile fuori non consentono di manipolare dal campo di temperatura indicato e controllare l’utensile in caso di nelle istruzioni stesse. Una carica situazioni inaspettate. non corretta, o fuori dal campo di 5) MANEGGIO ED IMPIEGO temperatura indicato, può...
  • Page 74 - in fase di ricarica 4...40°C conoscenza ed - in fase d’esercizio –20...+50°C - in fase di stoccaggio –20...+50°C esperienza, purché ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto siano sorvegliati funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori da una persona originali responsabile della PRIMA DELL’USO...
  • Page 75 oppure rivolgersi alla locale - l’indicatore C si spegne, per indicare società erogatrice (un contatto che la ricarica della batteria è stata con linee elettriche può provocare completata (dopo circa 3 ore) lo sviluppo di incendi e di scosse - la batteria agli ioni di litio può elettriche;...
  • Page 76: Tutela Dell'ambiente

    (per la condizioni, il livello di esposizione condizioni di garanzia SKIL, visitare potrebbe aumentare notevolmente il sito www.skil.com o contattare il - i momenti in cui l’utensile è spento proprio rivenditore)
  • Page 77: Műszaki Adatok

    (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja Akkumulátoros 2710 magában. rúdcsavarozó 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG BEVEZETÉS a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen • Az irányváltó kapcsolóval felszerelt munkahelyek vagy megvilágítatlan...
  • Page 78 ha a teste le van földelve. sérülések kockázatát. c) Tartsa távol az elektromos c) Kerülje el a készülék akaratlan kéziszerszámot az esőtől és a üzembe helyezését. Győződjön nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol meg arról, hogy az elektromos be egy elektromos kéziszerszámba, kéziszerszám ki van kapcsolva, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
  • Page 79 okozhat. nem kielégítő karbantartására lehet 4) AZ ELEKTROMOS visszavezetni. KÉZISZERSZÁMOK GONDOS f) Tartsa tisztán és éles állapotban KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a vágószerszámokat. Az éles a) Ne terhelje túl az elektromos vágóélekkel rendelkező és gondosan kéziszerszámot. A munkájához ápolt vágószerszámok ritkábban csak az arra szolgáló...
  • Page 80: Általános Tudnivalók

    Sohase szervizeljen vagy tárolja megrongálódott akkumulátor TÖLTÉS/AKKUMULÁTOR csomagokat. Az akkumulátor • A szerszámmal csak a SKIL csomagokat csak a gyártónak, vagy 2610Z07379 töltő készüléket az erre feljogosított szolgáltatóknak használja szabad szervizelniük.
  • Page 81 - a töltés során 4...40°C - az üzemeltetés során –20...+50°C személyekre a - a tárolás során –20...+50°C TARTOZÉKOK biztonságukért • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek felelős más és kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép személy problémamentes működését HASZNÁLAT ELÖTT felügyel, vagy...
  • Page 82 gázvezeték megrongálása robbanást - a lítium-ion akkumulátort bármikor eredményezhet; egy vízvezetékbe fel lehet tölteni (a töltési folyamat való behatolás anyagi károkhoz és megszakítása nem károsítja az áramütéshez vezethet) akkumulátort) HASZNÁLAT KÖZBEN - a lítium-ion akkumulátort feltöltés • Az elektromos kéziszerszámot előtt nem kell lemeríteni (nincs a csak a szigetelt nikkel-kadmium akkumulátorokhoz...
  • Page 83 • Ha a gép/töltőkészülék a gondos ezért semmilyen okból ne égesse gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére el az akkumulátorokat egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL ZAJ / REZGÉS elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni • Az EN 60745 alapján végzett mérések - küldje az összeszerelt gépet vagy...
  • Page 84: Technická Data

    (se magát a rezgések hatásaitól síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu). 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO Akumulátorový 2710 MÍSTA šroubovák a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. Nepořádek nebo ÚVOD neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
  • Page 85: Bezpečnost Osob

    zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel Vlasy a oděv udržujte daleko od daleko od tepla, oleje, ostrých pohybujících se dílů. Volný oděv, hran nebo pohyblivých dílů stroje. šperky nebo dlouhé vlasy mohou být Poškozené nebo spletené kabely zachyceny pohybujícími se díly. zvyšují...
  • Page 86 g) Používejte elektronářadí, nabíjení a nenabíjejte akumulátor příslušenství, nasazovací nebo nářadí mimo teplotní rozsah nástroje apod. podle těchto uvedený v pokynech. Nesprávné pokynů. Respektujte přitom nabíjení nebo nabíjení při teplotách pracovní podmínky a prováděnou mimo uvedený rozsah může poškodit činnost. Použití elektronářadí pro akumulátor a zvýšit riziko požáru.
  • Page 87 - při nabíjení 4...40°C nedostatečnými - při provozu –20...+50°C - při skladování –20...+50°C zkušenostmi PŘÍSLUŠENSTVÍ a vědomostmi • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní pouze tehdy, značkové PŘED POUŽITÍM pokud na ně • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí...
  • Page 88: Návod K Použití

    • Při šroubování do tvrdého dřeva, je - pokud nářadí dlouho nepoužíváte, můžete zástrčku nabíječe ze nutno díru předvrtat zásuvky vytáhnout • Další informace najdete na www.skil.com • Zapnuto/vypnuto 9 • Změna směru otáček q - jestliže poloha doleva/doprava ÚDRŽBA / SERVIS správně nezapadne, není možno •...
  • Page 89: Životní Prostředí

    (záruční podmínky úroveň vystavení se vibracím společnosti SKIL najdete na adrese ! chraňte se před následky www.skil.com nebo se obraťte na vibrací tak, že budete dbát na prodejce) údržbu přístroje a příslušenství,...
  • Page 90 GÜVENLİK elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ Elektrikli el aletinin içine suyun sızması GÜVENLİK UYARILARI elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. d) Kabloyu kendi amacı dışında UYARI Bu elektrikli alet ile kullanmayın; örneğin aleti birlikte verilen tüm uyarıları, kablodan tutarak taşımayın, aleti talimatları, resimleri ve özellikleri...
  • Page 91 d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aleti kullanmasına izin vermeyin. aletlerini veya tornavidaları aletten Deneyimsiz kişiler tarafından uzaklaştırın. Dönen alet parçasına kullanıldıkları takdirde elektrikli el temas halinde bulunan bir uç veya aletleri tehlikeli olabilirler. anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Elektrikli el aletinin ve e) Kendinize çok fazla güvenmeyin.
  • Page 92 Ateşe veya 130°C üstündeki olduğuna emin olun sıcaklıklara maruz kalma patlamalara ŞARJ/BATARYALAR yol açabilir. • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj g) Tüm şarj talimatlarını uygulayın cihazını 2610Z07379 kullanın • Bu şarj cihazı 8 ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında...
  • Page 93 şarj aletiyle şarj edin) - işletmede –20...+50°C 7 Elektrikli aletlerini ve pilleri evdeki çöp - depolamada –20...+50°C kutusuna atmayın AKSESUARLAR • SKIL sadece orijinal aksesuarlar KULLANIM kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder • Bataryanın şarjı 8 KULLANMADAN ÖNCE ! yeni veya uzun süre •...
  • Page 94: Uygulama Öneri̇leri̇

    • Sert tahtaya vidalama yapmadan - aleti şarj işlemi esnasında önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır kullanılamaz; şarj işlemi esnasında • Daha fazla bilgi için www.skil.com işlev görmeyen aleti arızalı değildir adresine bakın - aletinizi uzun süre kullanmayacaksanız, şarj cihazının BAKIM / SERVİS...
  • Page 95: Dane Techniczne

    (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Akumulatorowa 2710 wkrętarka 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY WSTĘP a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. • Narzędzie z obrotami lewo/prawo to Nieporządek lub nie oświetlone...
  • Page 96: Bezpieczeństwo Elektryczne

    c) Elektronarzędzie trzymać podczas na to co się robi i pracę pracy z daleka od dzieci i innych elektronarzędziem rozpoczynać osób. Przy nieuwadze można stracić z rozsądkiem. Nie należy używać kontrolę nad narzędziem. urządzenia gdy jest się zmęczonym 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE lub pod wpływem narkotyków, a) Wtyczka urządzenia musi alkoholu lub lekarstw.
  • Page 97 urządzeń odsysających lub są pęknięte lub uszkodzone, podchwytujących należy upewnić co mogłoby mieć wpływ na się, czy są one właściwie prawidłowe funkcjonowanie podłączone i prawidłowo użyte. urządzenia. Uszkodzone Użycie urządzenia odsysającego pył narzędzie należy przed użyciem może zmniejszyć zagrożenie pyłami. urządzenia oddać...
  • Page 98 środkowym (blokada) oryginalnych części zamiennych. położeniu (zabezpieczony) To gwarantuje, że bezpieczeństwo ŁADOWANIE/AKUMULATORY użytkowania zostanie zachowane. • Należy stosować ładowarki SKIL b) Nie wolno w żadnym wypadku 2610Z07379 z tym narzędziem naprawiać uszkodzonego • Niniejsza akumulatora. Naprawy akumulatora można dokonywać...
  • Page 99 - podczas ładowania 4...40°C poinstruowane, - podczas pracy –20...+50°C - podczas przechowywania jak w bezpieczny –20...+50°C AKCESORIA sposób • SKIL może zagwarantować posługiwać bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego się niniejszą wyposażenia dodatkowego PRZED UŻYCIEM ładowarką i jakie •...
  • Page 100 umieszczone w zaciskach lub swoją pełną wydajność dopiero imadle jest utrzymywane w miejscu po ok. 5 cyklach ładowania/ bezpieczniej niż w ręku) wyładowania • Aby wykryć ukryte przewody - proszę podłączyć ładowarkę A do zasilające należy używać gniazdka w ścianie i w urządzeniu B stosownych detektorów lub - wskaźnik C świeci na ZIELONO porozumieć...
  • Page 101 • System ochrony baterii lub niewłaściwym użytkowaniem Powoduje automatyczne wyłączenie narzędzia nie podlegają gwarancji narzędzia w przypadku, gdy: (warunki gwarancji SKIL znajdują się temperatura akumulatora jest za na www.skil.com lub pytać swojego wysokie (> +65°C) dealera) bateria litowo-jonowa jest bliska stanu całkowitego rozładowania...
  • Page 102 месте - необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей - при хранении необходимо Аккумуляторный 2710 избегать резкого перепада шуруповерт температур - хранение без упаковки не В состав эксплуатационных допускается документов, предусмотренных - подробные требования к...
  • Page 103 выключатель в положение и техническими данными, Выкл., убедившись, что он не содержащимися в прилагаемых заблокирован (при его наличии) к этому электроинструменту и отключите сетевую вилку от материалах. Несоблюдение розетки или отсоедините съёмный нижеперечисленных инструкций аккумулятор (этим предотвращается в полном объеме может повлечь поражение...
  • Page 104: Личная Безопасность

    изменений в конструкцию и выполняйте работу вилки. Не используйте адапторы обдуманно. Не пользуйтесь для электроинструмента электроинструментом, если с защитным заземлением. Вы устали или находитесь Заводские штепсельные вилки под воздействием и соответствующие им сетевые транквилизаторов, алкоголя розетки существенно снижают или медицинских препаратов. вероятность...
  • Page 105 Держите волосы и одежду d) Храните неиспользуемый вдали от движущихся частей. электроинструмент в Свободная одежда, украшения недоступном для детей или длинные волосы легко могут месте и не позволяйте попасть в движущиеся части использовать его лицам, не электроинструмента. умеющим с ним обращаться g) При...
  • Page 106: Сервисное Обслуживание

    5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД или инструмент в огонь и не ЗА АККУМУЛЯТОРНЫМ подвергайте их воздействию ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ высоких температур. Огонь или a) Зарядка аккумуляторной температура выше 130°C могут батареи производится только привести к взрыву. на тех зарядных устройствах, g) Выполняйте все инструкции которые...
  • Page 107 принадлежностей, а также при какие опасности переноске и хранении инструмента ЗАРЯДКА/АККУМУЛЯТОРЫ исходят от него • Используйте для данного инструмента только зарядное (иначе существует устройство SKIL 2610Z07379 • Пользоваться опасность этим зарядным неправильного устройством использования и детям в возрасте получения травм) до...
  • Page 108: Перед Использованием

    - при зарядке 4...40°C устройство от источника питания - при эксплуатации –20...+50°C ПОЯСНЕНИЯ К УСЛОВНЫМ - при хранении –20...+50°C ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ИНСТРУМЕНТЕ/ЗАРЯДНОМ • SKIL обеспечивает надёжную УСТРОЙСТВЕ pаботу инстpумента только пpи 3 Перед использованием использовании соответствующиx ознакомьтесь с руководством по пpиспособлений эксплуатации...
  • Page 109 • При заворачивании в твердое ! не используйте биты с дерево предварительно поврежденным стволом просверлите отверстие для винта • Автоматическая блокировка • Подробнее на сайте www.skil.com шпинделя Позволяет вручную завинчивать ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / сильнее или ослаблять шурупы, СЕРВИС когда зто необходимо e •...
  • Page 110: Охрана Окружающей Среды

    обращения с инструментом не co стандартoм EN 60745 уровень будут включены в гарантию звукового давления для этого (условия гарантии SKIL см. на сайте инструмента составляет <70 дБ www.skil.com или узнайте у дилера (A) (стандартное отклонение: 3 dB) в Вашем регионе) и...
  • Page 111: Технічні Дані

    Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) Бездротова викрутка 2710 або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). ВСТУП • Цей інструмент з правим/лівим 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ обертанням призначений для a) Примайте своє робоче місце...
  • Page 112 країв та деталей приладу, що інструмента або ключа в деталі, рухаються. Пошкоджений або що обертається, може призводити закручений кабель збільшує ризик до травм. удару електричним струмом. e) Не переоцінюйте себе. e) Для зовнішніх робіт обов’язково Зберігайте стійке положення та використовуйте лише такий завжди...
  • Page 113 та/або витягніть акумуляторну неочікуваних ситуаціях. батарею, якщо вона знімається. 5) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ Ці попереджувальні заходи з ТА КОРИСТУВАННЯ техніки безпеки зменшують ризик ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ, ненавмисного запуску приладу. ЩО ПРАЦЮЮТЬ НА d) Зберігайте електроприлади, АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЯХ якими Ви саме не користуєтесь, a) Заряджуйте акумуляторні далеко...
  • Page 114 ЗАРЯДЖАННЯ/АКУМУЛЯТОР використанням оригінальних • Використовуйте для цього запчастин. Це забезпечить інструмента тільки зарядний безпечність приладу на довгий час. пристрій SKIL 2610Z07379 • Дітям віком від 8 b) Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. років та особам Обслуговувати акумулятори дозволяється лише виробнику...
  • Page 115: Перед Використанням

    - під час роботи –20...+50°C 3 Перед використанням прочитайте - під час зберігання –20...+50°C інструкцію із застосування АКСЕСУАРИ 4 Використовуйте зарядний пристрій • SKIL гарантує надійну роботу тільки у пpиміщенні інструмента тільки при 5 Подвійна ізоляція (заземлюючий використанні відповідного провід не потрібен) приладдя...
  • Page 116 підключенні зарядного пристрою є • Заміна насадок w небезпечною (заряджайте батарею - вставляйте насадку у удержувача тільки зарядним пристроєм, що біт G поставляється в комплекті з ! не використовуйте насадки з інструментом) пошкодженим стовбуром 7 Hе викидайте електроінструмент та • Автоматичне блокування шпинделя батареї...
  • Page 117 також для попередньої оцінки неналежного поводження з впливу вібрації під час застосування інструментом не будуть включені даного інструмента для вказаних в гарантію (умови гарантії SKIL цілей див. на сайті www.skil.com або - при використанні інструмента довідайтеся в дилера у Вашому...
  • Page 118 Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από Επαναφορτιζόμενο 2710 το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κατσάβιδο καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από ΕΙΣΑΓΩΓΗ παταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). • Το εργαλείο αυτό με δεξιο- αριστερόστροφη...
  • Page 119 υγρασία. Η διείσδυση νερού στο c) Αποφεύγετε την αθέλητη ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι κίνδυνο ηλκετροπληξίας. το ηλεκτρικό εργαλείο έχει d) Μη χρησιμοποιείτε το αποζευχτεί πριν το συνδέσετε καλώδιο για να μεταφέρετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με ή...
  • Page 120 χρήση είστε εξοικειωμένοι με ηλεκτρικού εργαλείου. το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος Δώστε αυτά τα χαλασμένα χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα εξαρτήματα για επισκευή πριν του δευτερολέπτου να οδηγήσει σε τα ξαναχρησιμοποιήσετε. Η σοβαρούς τραυματισμούς. κακή συντήρηση των ηλεκτρικών 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ εργαλείων...
  • Page 121 αλλάξετε εξάρτημα όπως και όταν μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση εργαλείο της ασφάλειας του ηλεκτρικού ΦOΡTIΣH/MΠATAΡIEΣ εργαλείου. • Να χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή b) Μη συντηρείτε ποτέ SKIL 2610Z07379 με αυτό το χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε εργαλείο...
  • Page 122 - κατά τη φόρτιση 4...40°C - κατά τη λειτουργία –20...+50°C για την ασφάλειά - κατά την αποθήκευση –20...+50°C ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ τους άτομο ή • Η SKIL εγγυάται την τέλεια έχουν από αυτό λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά καθοδηγηθεί εξαρτήματα...
  • Page 123 ανιχνευτικές συσκευές για απόδοσή της µετά από 5 να εντοπίσετε τυχόν αφανείς περίπου κύκλους φόρτισης/ τροφοδοτικές γραµµές ή εκφόρτισης συµβουλευτείτε σχετικά τις - συνδέστε το φορτιστή A τόσο στην επιχειρήσεις παροχής ενέργειας πρίζα όσο και στην υποδοχή B (επαφή µε ηλεκτρικές γραµµές - η...
  • Page 124 της χωρητικότητάς της και θα πρέπει αγοράσατε ή στον πλησιέστερο να φορτιστεί σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Δύο θέσεις λαβής t της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις • Προστασία της μπαταρίας και το διάγραμμα συντήρησης Απενεργοποιεί το εργαλείο αυτόματα του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 125: Date Tehnice

    (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). Maşină de înşurubat cu 2710 acumulatori 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ a) Păstraţi-vă locul de muncă curat INTRODUCERE şi bine iluminat. Dezordinea la locul de muncă...
  • Page 126 pericol de explozie, acolo unde faceţi şi procedaţi raţional atunci există lichide, gaze sau pulberi când lucraţi cu scula electrică. inflamabile. Sculele electrice pot Nu folosiţi maşina dacă sunteţi produce scântei care să aprindă obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa pulberile sau vaporii.
  • Page 127 poluării cu praf. blochează mai greu şi pot fi conduse h) Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în mai uşor. operare dobândită în urma folosirii g) Folosiţi sculele electrice, frecvente a sculelor electrice şi nu accesoriile, dispozitivele de ignoraţi principiile de siguranţă ale lucru etc.
  • Page 128 şi în cazul de transport sau incendiu. depozitare a sculei electrice 6) SERVICIU ÎNCĂRCAREA/BATERIILOR a) Permiteţi repararea maşinii • Utilizaţi numai încărcătorul SKIL dumneavoastră numai de către 2610Z07379 cu acest instrument • Acest încărcător un specialist calificat şi numai cu piese de schimb originale. În poate fi folosit de acest mod este garantată...
  • Page 129 încărcătorul furnizat) - în timpul depozitării –20...+50°C 7 Nu aruncaţi sculele electrice și ACCESORII bateriile direct la pubelele de gunoi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale UTILIZAREA ÎNAINTEA UTILIZĂRII • Încărcarea bateriei 8 •...
  • Page 130: Sfaturi Pentru Utilizare

    în totalitatea lui cu bonul de 2 biţi în faţă cumpărare la distribuitorul sau la • Indicator nivel încărcare acumulator centrul de service SKIL cel mai Dacă indicatorul C 2 luminează apropiat (adrese şi diagrame ROŞU când întrerupătorul D 2 este de service se găseasca la...
  • Page 131 în conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate Акумулаторен 2710 separat şi reciclate într-un mod ce винтоверт respectă normele de protecţie a mediului inconjurător УВОД...
  • Page 132: Безопасност На Работното Място

    всички предупреждения за Когато работите със занулени безопасност, инструкции, електроуреди, не използвайте илюстрации и спецификации, адаптери за щепсела. Ползването доставени с този на оригинални щепсели и контакти електроинструмент. Неспазването намалява риска от възникване на на всички описани по-долу инструкции токов удар. може...
  • Page 133 електроинструмент може да има за да бъдат захванати и увлечени от последствие изключително тежки въртящи се звена. наранявания. g) Ако е възможно използването на b) Работете с предпазващо работно външна аспирационна система, облекло и винаги с предпазни се уверявайте, че тя е включена очила.
  • Page 134 бъдат достигнати от деца. ситуация. Не допускайте те да бъдат 5) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ използвани от лица, които КЪМ АКУМУЛАТОРНИ не са запознати с начина на ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ работа с тях и не са прочели a) За зареждането на тези инструкции. Когато са в акумулаторните...
  • Page 135 прибирате инструмента b) Никога не ремонтирайте ЗAPEЖДАНE/БАTEPИИ повредени акумулаторни • С този инструмент използвайте батерии. Ремонтът на само зарядното устройство на SKIL акумулаторни батерии трябва да се 2610Z07379 • Това зарядно извършва само от производителя или от оторизиран сервиз. устройство...
  • Page 136 - при зареждане 4...40°C - по време на работа –20...+50°C със зарядното - при съхраняване –20...+50°C АКСЕСОАРИ устройство • SKIL може да осигуpи безаваpийна и разбират pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални свързаните с допълнителни пpиспособления ПРЕДИ УПОТРЕБА...
  • Page 137 напрежение то се предава използван; ако той не работи по на металните детайли на време на зареждане, това не е електроинструмента и това може признак за дефект да предизвика токов удар) - ако предполагате, че • При електрическа или механична електроинструментът...
  • Page 138 тъpговския обект, откъдето сте • Измерено в съответствие с EN го закупили, или в най-близкия 60745 нивото на звуково налягане сеpвиз на SKIL (адpесите, както и на този инструмент е <70 dB(A) сxемата за сеpвизно обслужване (стандартно отклонение: 3 dB) а...
  • Page 139: Technické Údaje

    вашите модели на работа elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Akumulátorový 2710 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU skrutkovač a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. Neporiadok na ÚVOD pracovisku alebo neosvetlené...
  • Page 140: Bezpečnosť Osôb

    sú elektrické rúry, vyhrievacie uvedeniu ručného elektrického telesá, sporáky a chladničky. Keď náradia do činnosti. Pred je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu zasunutím zástrčky do zásuvky elektrickým prúdom je vyššie. a/alebo pred pripojením c) Chráňte ručné elektrické náradie akumulátora, pred chytením alebo pred dažďom a vlhkom.
  • Page 141 elektrického náradia budete môcť v viesť k nebezpečným situáciám. uvedenom rozsahu výkonu pracovať h) Rukoväti a úchopové povrchy lepšie a bezpečnejšie. udržujte suché, čisté a bez oleja b) Nepoužívajte žiadne ručné alebo mazacieho tuku. Šmykľavé elektrické náradie, ktoré má rukoväti a úchopové povrchy pokazený...
  • Page 142: Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorový Skrutkovač

    špecifikovaného rozsahu môžu NABÍJANIE/BATÉRIÍ poškodiť akumulátor a zvýšiť riziko • S týmto nástrojom používajte len požiaru. nabíjačku SKIL 2610Z07379 • Túto nabíjačku 6) SERVIS a) Ručné elektrické náradie zverte môžu používať deti do opravy len kvalifikovanému personálu a používajte len od 8 rokov a osoby originálne náhradné...
  • Page 143: Počas Práce

    - pri prevádzke –20...+50°C nabíjačky môže spôsobiť vznik - pri skladovaní –20...+50°C nebezpečenstva (batériu nabíjajte iba PRÍSLUŠENSTVO pomocou dodávanej nabíjačky) • SKIL zabezpečí hladký chod 7 Nevyhadzujte elektrické náradie a nástroja len ak sa používa pôvodné batérie do komunálneho odpadu príslušenstvo PRED POUŽITÍM •...
  • Page 144: Životné Prostredie

    (záručné podmienky C 2 pri napoly stlačenom vypínači D spoločnosti SKIL nájdete na stránke 2 , kapacita akumulátora má hodnotu www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u menej ako 30% a akumulátor je svojho predajcu) potrebné dobi • Dve polohy rukoväte t •...
  • Page 145: Tehnički Podaci

    - pripomenie vám to symbol 7 , keď ju bude treba likvidovať ! počas likvidácie nástroja vyberte z neho batérie Akumulatorski odvijać 2710 • Vybratie / likvidácia batérií u ! batérie vyberte iba ak sú úplne UVOD vybité • Alat je s rotacijom lijevo/desno - aby ste zabránili skratu, zakryte póly...
  • Page 146: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    U daljnjem tekstu korišten pojam uporabu na otvorenom. Primjena “električni alat” odnosi se na električne produžnog kabela prikladnog za alate s priključkom na električnu mrežu (s uporabu na otvorenom smanjuje mrežnim kabelom) i na električne alate s opasnost od električnog udara. napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog f) Ako se ne može izbjeći uporaba kabela).
  • Page 147 provjerite da li su iste priključene radne uvjete i radove koje se i da li se pravilno koriste. Primjena izvode. Uporaba električnih alata naprave za usisavanje može smanjiti za neke druge primjene različite od ugroženost od prašine. predviđenih, može doći do opasnih h) Nemojte postati previše bezbrižni situacija.
  • Page 148 PUNJENJE/AKU-BATERIJE temperaturama izvan vrijednosti • S ovim uređajem koristite samo punjač koje su propisane i navedene u SKIL 2610Z07379 • Ovaj punjač uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama višim mogu koristiti od propisanih može oštetiti bateriju i povećati opasnost od požara.
  • Page 149 • Punjenje aku-baterije 8 - kod skladištenja –20...+50°C ! nova aku-baterija ili ona koja se PRIBOR nije dulje vrijeme koristila, dati • SKIL može osigurati besprijekoran rad će svoj puni učinak otprilike uređaja samo ako se koristi originalni nakon 5 ciklusa punjenja/ pribor pražnjenja...
  • Page 150: Zaštita Okoliša

    • Indikator stanja napunjenosti rukovanja alatom (za uvjete iz SKIL akumulatora jamstva, posjetite www.skil.com ili Ako bi se indikator C 2 kod na pola upitajte svog prodavača) pritisnutog prekidača D 2 upalio kao CRVENI, baterija ima manje od 30% ZAŠTITA OKOLIŠA svojeg kapaciteta i treba se napuniti •...
  • Page 151 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi Akumulatorska uvrtač 2710 nesrećama. b) Ne koristite električni alat tamo UPUTSTVO gde postoji opasnost od eksplozije kao npr. u prisustvu zapaljivih •...
  • Page 152: Sigurnost Osoba

    električnog udara. Upotreba usisavanja prašine može f) Ako rad električnog alata ne može smanjiti opasnosti od prašine. da se izbegne u vlažnoj okolini, h) Ne dozvolite da pouzdanje koje koristite prekidač strujne zaštite ste stekli čestom upotrebom pri kvaru. Upotreba prekidača strujne alata utiče na to da postanete zaštite pri kvaru smanjuje rizik od neoprezni i da zanemarite...
  • Page 153 prema ovim uputstvima. Obratite temperaturama. Izlaganje vatri ili pažnju pritom na uputstva za temperaturama iznad 130°C može rad i posao koji treba izvesti. prouzrokovati eksploziju. Upotreba električnih alata za druge g) Pridržavajte se svih uputstava od propisanih namena može voditi u vezi sa punjenjem i ne punite opasnim situacijama.
  • Page 154 (blokada) pre nego što punjenje) počnete da podešavate alat , menjate pribor ili nosite alat • Čišćenje i PUNJENJE/BATERIJA • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL održavanje punjač 2610Z07379 • Ovaj punjač mogu punjača ne smeju da koriste deca...
  • Page 155 • Za više informacija pogledajte iz struje • Uključivanje/isključivanje 9 www.skil.com • Izmena smera rotacije q - ako leva/desna pozicija ne ulegnu ODRŽAVANJE / SERVIS kako treba, prekidac D 2 nece moci •...
  • Page 156: Zaštita Okoline

    - vreme kada je alatka isključena ili SKIL servisu (adrese i oznake kada je uključena, ali se njome ne rezervnih delova možete naći na radi, može značajno smanjiti nivo www.skil.com)
  • Page 157: Varnost Na Delovnem Mestu

    VARNOST primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA vaše telo, obstaja povečano tveganje ZA ELEKTRIČNA ORODJA električnega udara. c) Zavarujte orodje pred dežjem ali OPOZORILO Preberite vsa vlago. Vdor vode v električno orodje varnostna opozorila, navodila in povečuje tveganje električnega udara.
  • Page 158 vklopljenega električnega orodja na d) Kadar orodja ne uporabljaje ga električno omrežje je lahko vzrok za shranjujte izven dosega otrok. nezgodo. Osebam, ki orodja ne poznajo ali d) Pred vklopom orodja odstranite z niso prebrale teh navodil, orodja nje nastavitvena orodja ali vijačni ne dovolite uporabljati.
  • Page 159 POLNJENJE/AKUMULATORJI v navodilih. Če orodje polnite na • S tem orodjem uporabljajte samo nepravilen način ali pri temperaturah, polnilca SKIL 2610Z07379 ki so izven določenega območja, lahko • Ta polnilnik lahko pride do poškodb akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar.
  • Page 160 PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje pomanjkljivim orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora znanjem PRED UPORABO uporabljajo • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, ki je pod nadzorom navedena na tablici podatkov polnilca • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, odgovorne osebe, žebljev ali drugih elementov v...
  • Page 161 Dioda LED H se samodejno vklopi, ko pri vašemu prodajalcu v najbližjo vklopite stikalo D, tudi če je stikalo E v SKIL servisno delavnico (naslovi, vmesnem (zaklenjenem) položaju kot tudi spisek rezervnih delov se • Shranjevalnik nastavkov J 2 nahaja na www.skil.com)
  • Page 162: Tehnilised Andmed

    (glede SKILovih garancijskih teče, vendar z njim ne delamo, pogojev obiščite www.skil.com ali lahko znatno zmanjša raven povprašajte prodajalca) izpostavljenosti ! pred posledicami vibracij se zaščitite z vzdrževanjem orodja OKOLJE in pripadajočih nastavkov, ter • Električnega orodja, pribora in tako, da so vaše roke tople, vaši...
  • Page 163 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised vabas õhus, kasutage ainult edaspidiseks alles. selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes Allpool kasutatud mõiste “elektriline kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) kasutamine vähendab elektrilöögi elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma saamise riski. toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade f) Kui elektrilise tööriista kasutamine kohta.
  • Page 164 liikuvatest osadest eemal. kasutamist parandada. Paljude Lotendavad riided, ehted või pikad õnnetuste põhjuseks on halvasti juuksed võivad sattuda seadme hooldatud elektrilised tööriistad. liikuvate osade vahele. f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja g) Kui on võimalik paigaldada puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate tolmueemaldus- ja lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad tolmukogumisseadiseid/ harvemini kinni ja neid on lihtsam...
  • Page 165 ärge laadige akut väljaspool 2 oleks keskasendis (lukustatud juhistes määratletud asendis) temperatuurivahemikku. LAADIMINE/AKUD Nõuetele mittevastav laadimine või • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadimine väljaspool ettenähtud laadijat 2610Z07379 • Üle 8 aasta temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja suurendada tulekahju vanused lapsed ohtu.
  • Page 166 - laadimisel 4...40°C - töötamisel –20...+50°C KASUTAMINE - säilitamisel –20...+50°C TARVIKUD • Aku laadimine 8 • SKIL tagab seadme häireteta töö ! uus või pikemat aega üksnes originaaltarvikute kasutamisel kasutamata aku saavutab ENNE KASUTAMIST täisvõimsuse alles umbes 5 • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib laadimis-/tühjenemistsükli järel...
  • Page 167 • Aku laetuse astme indikaator tulenevaid kahjustusi (teavet SKILi Kui indikaator C 2 osaliselt garantiitingimuste kohta vaadake allavajutatud lüliti D 2 korral süttib veebilehelt www.skil.com või küsige PUNASE tulega, on aku mahtuvus kohalikult müügiesindajalt) langenud alla 30% ja akut on vaja laadida •...
  • Page 168: Tehniskie Parametri

    - seda meenutab Teile sümbol 7 ! enne tööriist äraviskamist eemaldage patareid Akumulatora 2710 • Patareide eemaldamine/utiliseerimine skrūvgriezis ! eemaldage patareid vaid siis, kui IEVADS need on täiesti tühjad • Šis instruments ar pārslēdzamu - katke patareiklemmid kaitseks darbvārpstas griešanās virzienu ir...
  • Page 169 Saglabājiet visus noteikumus un elektroinstrumentu aiz norādījumus turpmākai atsaucei. elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Noteikumos minētais termins Sargājiet elektrokabeli no "elektroinstruments" nozīmē ar strāvu karstuma, eļļas, asām šķautnēm darbināmu (ar vadu aprīkotu) vai ar un instrumenta kustīgajām daļām.
  • Page 170 elektrobarošanas avotam laikā, kad apkopes, regulēšanas vai elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli darbinstrumenta nomaiņas notikt nelaimes gadījums. atvienojiet tā kontaktdakšu no d) Pirms instrumenta ieslēgšanas barojošā elektrotīkla vai izņemiet neaizmirstiet izņemt no tā no tā akumulatoru, ja tas ir regulējošos instrumentus vai izņemams.
  • Page 171: Vispārēja Informācija

    neparedzētās situācijās. g) Levērojiet visas uzlādes 5) AKUMULATORA instrukcijas un neuzlādējiet ELEKTROINSTRUMENTU akumulatoru vai LIETOŠANA elektroinstrumentu pie a) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai temperatūras, kas atrodas tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi ārpus instrukcijā norādīto elektroinstrumenta ražotājfirma. pieļaujamo temperatūras vērtību Katra uzlādes ierīce ir paredzēta diapazona robežām.
  • Page 172 E 2 atrodas vidējā elektroinstrumenta (neitrālā) stāvoklī UZLĀDE/AKUMULATORI nepareizas • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL lādētājs 2610Z07379 lietošanas dēļ) • Šo uzlādes ierīci • Uzraugiet bērnus var lietot bērni no (tas ļaus nodrošināt, 8 gadu vecuma lai bērni nerotaļātos...
  • Page 173 pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet nelietotam akumulatoram apstrādājamo materiālu no šādiem ietilpība pilnībā atjaunojas tikai priekšmetiem pēc aptuveni 5 uzlādes/izlādes • Nostipriniet apstrādājamo detaļu cikliem (to ir drošāk nostiprināt ar spailēm vai - lādētāju A pievienojiet sienas skrūvspīlēm, nevis turēt rokā) kontaktligzdai, pēc tam –...
  • Page 174: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    TROKSNIS / VIBRĀCIJA vai uzlādes ierīce tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL • Saskaņā ar standartu EN 60745 pilnvarotā elektroinstrumentu remonta noteiktais instrumenta radītā trokšņa darbnīcā skaņas spiediena līmenis ir <70 - nogādājiet instrumentu vai...
  • Page 175: Techniniai Duomenys

    1) DARBO VIETOS SAUGUMAS a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti Akumuliatorinis 2710 nelaimingų atsitikimų priežastimi. suktuvas b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. ĮVADAS Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o...
  • Page 176 elektrinį prietaisą, padidėja elektros įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba smūgio rizika. prietaisą įjungsite į elektros tinklą, d) Nenaudokite maitinimo laido kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti ne pagal paskirtį, t. y. neneškite nelaimingas atsitikimas. prietaiso paėmę už laido, d) Prieš įjungdami prietaisą nekabinkite prietaiso už...
  • Page 177 jis išimamas. Ši saugumo priemonė c) Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, apsaugos jus nuo netikėto prietaiso raktų, vinių, varžtų ar kitokių įsijungimo. metalinių daiktų arti ištraukto d) Nenaudojamą prietaisą iš instrumento akumuliatoriaus sandėliuokite vaikams ir kontaktų. Užtrumpinus nemokantiems juo naudotis akumuliatoriaus kontaktus galima asmenims neprieinamoje vietoje.
  • Page 178 • Vaikams sukimosi krypties perjungiklį E 2 į vidurinę padėtį (įjungimo blokavimas) draudžiama ĮKROVIMAS/AKUMULIATORIAI kroviklį valyti ir • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2610Z07379 atlikti jo techninę • Šį kroviklį gali priežiūrą, jei naudoti 8 metų neprižiūri...
  • Page 179 6 Neteisingas įkroviklio jungties - sandėliuojant –20...+50°C poliariškumas gali kelti pavojų PRIEDAI (akumuliatorių kraukite tik patiektu • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą įkrovikliu) prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei 7 Nemeskite elektrinių įrankių ir baterijos naudojama originali papildoma įranga į buitinių atliekų konteinerius ir priedai PRIEŠ...
  • Page 180 - neišardytą prietaisą arba kroviklį užsidega, įjungus jungiklį D, net kai kartu su pirkimo čekiu siųskite jungiklis E yra vidurinėje (fiksavimo) tiekėjui į artimiausią SKIL firmos padėtyje įgaliotą elektros prietaisų techninio • Antgalių dėklas J 2 aptarnavimo tarnybą (adresus bei Priekyje turi dėklą...
  • Page 181 и упатства за понатамошно упатување. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се Безжичен шрафцигер 2710 однесува на вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични УПАТСТВО алати со погон на батерии (без • Овој алат со ротација налево/ приклучен...
  • Page 182 c) За време на употребата на 3) ЛИЧНА ЗАШТИТА електричниот алат, децата и a) Бидете внимателни, внимавајте останатите лица држете ги што правите и постапувајте подалеку од местото каде внимателно додека работите со работите. Одвраќање, би можеле електричниот алат. Не работете да...
  • Page 183 фаќање прашина, проверете се скршени или оштетени до дали се вклучени и дали можат таа мерка што не може да се исправно да се користат. обезбеди функционирање на Примената на овие направи ја уредот. Пред примената, овие намалува опасноста од прашината. оштетени...
  • Page 184 обезбедува безбедно одржување ПОЛНЕЊЕ/АКУМУЛАТОРСКА на електричниот алат. БАТЕРИЈА b) Никогаш не поправајте оштетени • Користете само полначот на SKIL комплети со батерии. Поправката 2610Z07379 со овој алат на комплети со батерии треба да ја врши само производителот или овластен сервис.
  • Page 185 знаење, доколку - при полнење 4...40°C се под надзор од - при работа –20...+50°C - при складирање –20...+50°C лица одговорни ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција за нивната само доколку е користен безбедност или оригинален прибор ПРЕД УПОТРЕБА се подучени...
  • Page 186 површини за зафаќање кога батеријата) извршувате работа при која - литиум-јонската батерија не мора што дополнителната опрема да биде празна пред да се полни за сечење или прицврстување (нема „ефект врз долготрајноста„ може да дојде во контакт како кај никел-кадмиумските со...
  • Page 187 внимателното работење и контрола на оган и затоа никако не некогаш откаже, поправката мора палете ја батеријата да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати БУЧАВА / ВИБРАЦИИ - испратете го алатот или полначот • Мерено во согласност со EN нерасклопен, заедно...
  • Page 188: Të Dhënat Teknike

    (me kabllo) ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). Kaçavida me bateri 2710 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS a) Mbajeni zonën e punës të pastër HYRJE dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të...
  • Page 189 c) Mos ekspozoni veglat e punës në kanë çelësin të ndezur është një ftesë shi ose në kushte me lagështi. Uji për aksidente. që hyn në veglën e punës do të rritë d) Hiqni çdo çelës ose çelës rrezikun e goditjes elektrike. përshtatës para ndezjes së...
  • Page 190 punës. Këto masa parandaluese c) Kur bateria nuk është në përdorim, të sigurisë ulin rrezikun e ndezjes mbajeni larg nga objektet e tjera aksidentale të veglës së punës. metalike si kapëset e letrës, d) Mbani veglat e punës larg monedhat, çelësat, gozhdët, fëmijëve dhe mos lejoni personat vidat ose objektet e tjera të...
  • Page 191 NDËRRIMI I BATERIVE • Pastrimi dhe • Përdorni vetëm karikuesin 2610Z07379 nga SKIL për këtë vegel mirëmbajtja • Ky karikues mund nga përdoruesi të përdoret nga për karikuesin fëmijët e moshës e baterisë...
  • Page 192 (karikojeni baterinë vetëm me - gjatë magazinimit –20...+50°C karikuesin e përfshirë) AKSESORËT 7 Mos i hidhni veglat elektrike dhe • SKIL mund të garantojë funksionimin bateritë së bashku me materialet e pa probleme të veglës vetëm kur mbeturinave familjare përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 193 Drita LED H ndizet automatikisht kur e blerjes te shitësi ose qendra më aktivizohet çelësi D, edhe kur çelësi E e afërt e shërbimit e SKIL (adresat është në pozicionin e mesit (kyçje) si dhe diagrami i shërbimit i veglës •...
  • Page 194 • Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të...
  • Page 196 ‫محیط زیست‬ ‫ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها‬ ‫را نباید همراه با زباله های عادی خانگی دور انداخت‬ )‫(فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫ اروپا درباره‬EC/19/2012 ‫با توجه به مصوبه اروپایی‬ ‫لوازم برقی و الکترونیکی مستعمل و اجرای این‬ ‫مصوبه...
  • Page 197 ‫ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید‬ q ‫تغییر جهت چرخش‬ SKIL ‫به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز خدمات رسانی‬ /‫ 2 در صورتی که درست در وضعیت چپ‬D ‫کلید‬ ‫بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس ابزار در‬...
  • Page 198 ‫قبل از هرگونه تنظیم یا عوض کردن متعلقات و یا حمل‬ ‫متعلقات‬ ‫و قرار دادن ابزار در محل نگهداری آن مطمئن شوید که‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید‬SKIL ‫ 2 در وضعیت میانی (قفل) قرار داشته باشد‬E ‫کلید‬ ‫عملکرد بدون مشکل ابزار را تضمین می مناید‬...
  • Page 199 ‫هنگام کار با ابزار الکتریکی، کودکان و سایر افراد را از دستگاه‬ ‫مکش گرد و غبار مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیاد تر می‬ )‫ت‬ ‫دور نگهدارید. درصورتیکه حواس شما پرت شود، ممکن است کنترل‬ .‫کند‬ ‫اجازه ندهید آشنایی و تسلط حاصل از استفاده مکرر از ابزارها‬ )‫د‬...
  • Page 200 ‫قم بإرسال األداة و الشاحن دون تفكيكها باإلضافة‬ ‫مقدمه‬ ‫إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب محطة خدمة‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان‬SKIL ‫این ابزار چپ/راست گرد برای استفاده بعنوان پیچ‬ ‫)؛‬www.skil.com ‫على‬ ‫گوشتی و پیش دریل کاری در چوب طراحی شده است‬...
  • Page 201 ‫ال ميكن استخدام األداة ثناء إجراء الشحن؛ ال تكون‬ ‫امللحقات‬ ‫تالفة عند توقف تشغيلها ثناء إجراء الشحن؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند‬SKIL ‫تضمن‬ ،‫إذا كنت تتوقع عدم استخدام األداة لفترات طويلة‬ ‫استخدام امللحقات األصلية؛‬ ‫فمن األفضل فصل الشاحن عن مصدر الطاقة؛‬...
  • Page 202 ‫حسن معاملة واستخدام العدد املزودة مبركم‬ ‫شحن/البطاريات‬ ‫اشحن املراكم فقط فى أجهزة الشحن التى ينصح‬ .U.K( ‫0162، موديل‬Z07379 ‫ رقم‬SKIL ‫استخدم شاحن‬ ‫بإستخدامها من طرف املنتج. يعم خطر نشوب احلرائق بأجهزة‬ ‫0162)، فقط مع هذه األداة‬Z07383 ‫الشحن اخملصصة لنوع معني من املراكم إن مت إستخدامها مع نوع‬...
  • Page 203 ‫جتنب مالمسة السطوح املؤرضة كاألنابيب ورادياتورات التدفئة‬ )‫ب‬ ‫واملدافئ أو البرادات بواسطة جسمك. يزداد خطر الصدمات‬ .‫الكهربائية عندما يكون جسمك مؤرض‬ ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد خطر‬ )‫ت‬ 710 ‫يكلسال بلاول كفم‬ .‫الصدمات الكهربائية إن تسرب املاء إلى داخل العدة الكهربائية‬ ‫يجب...
  • Page 204 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX ➞ WWW.SKIL.COM...
  • Page 207 2710 4V Max Volt 2610Z07379 / 2610Z07383 Micro-B Micro-B...
  • Page 208 ‫مفك لوالب السلكي‬ 2710 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00203 09/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents