Download Print this page

Advertisement

Quick Links

icaria
Refs. 33700, 33701

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the icaria Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Faro Barcelona icaria Series

  • Page 1 icaria Refs. 33700, 33701...
  • Page 2 ï 2 x E27 20W (no incl) (incl) W: 15-30-60 RPM: 100-150-205 MADE IN P.R.C FOR B-58087479 ESPAÑOL • To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall 1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.
  • Page 3 Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale 4- Omgekeerde functie. 5- Verbruik in W. non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario 6- Omwentelingen per minuut. anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della ventola.
  • Page 4 • Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо внимательно • Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, nie należy wyginać systemu прочесть данный сборник инструкций и сохранить его, поскольку он может mocowania skrzydeł podczas instalacji, ustawiania i czyszczenia wentylatora. понадобиться в будущем. Nie należy umieszczać...
  • Page 5 Herramientas y Materiales Necesarios • Eines I Utils Necessaris • Tools And Materials Required • Outils Et Matériel Requis • At- trezzatura Necessaria • Ferramentas E Materiais Necessários • Erforderliche Werkzeuge Und Materialien • Gereedschap En Mate- riaal Dat U Nodig Hebt • Τουμενα Εργαλεια Και Υλικα Список Необходимых Инструментов И Материалов • Požadované Mate- riály A Nástroje •...
  • Page 6 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка...
  • Page 7 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка...
  • Page 8 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка...
  • Page 9 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка...
  • Page 10 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ - ДИСТАНЦИОННОЕ - DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM - ZDALNEGO - STEROWANIA - ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ - DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 5” to 60” (no incl) BOTONES DE MANDO DEL BOUTONS DE COMMANDE DE TASTEN AM SENDER...
  • Page 11: Mantenimiento

    ESPAÑOL a enrere. La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depende Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit de factores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número de ven- contra horari.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come to a trop serrer). complete stop. 2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur MAINTENANCE soient serrées. 1.
  • Page 13 Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale 3. Certifique-se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador varia a seconda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilato- estão firmemente apertados contra a viga do tecto. re, benché...
  • Page 14 blad. Indien niet alle niveaus gelijk zijn, dan kunnen ze op de volgende manier 2. Prüfen , ob alle Halterungen fest mit dem Motor verbunden sind. worden aangepast. Om het punt van het ene blad naar het andere naar bene- 3.
  • Page 15 2. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βάσεις των πτερυγίων να είναι συγκρατημένες причиной шатания и неровного хода вентилятора, несмотря на то, что σταθερά στο μοτέρ. его лопасти уравнены попарно по весу. Выполнение нижеперечисленных 3. Βεβαιωθείτε πως το κάλυμμα και οι βάσεις στήριξης μονταρίσματος να είναι действий...
  • Page 16 Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość temperatury zależy od зависи от фактори като размер на помещението, височина на тавана, брой takich czynników jak wielkość pomieszczenia, położenie pomieszczenia, liczba на вентилаторите и др. Плъзгащият се прекъсвач управлява посоката на wentylatorów, etc. Przełącznik suwakowy służy do zmiany kierunku obrotów — въртене...
  • Page 17 SLOVENČINA que tenga alguna deficiencia de carácter técnico. Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí od rôznych fakto- C. Si alguna pieza de su ventilador de techo que no sea del motor fallara en rov, akými sú napríklad veľkosť miestnosti, výška stropu, počet ventilátorov atď. cualquier momento dentro del período de 2 años desde la fecha de compra Pomocou posuvného prepínača možno meniť...
  • Page 18 under no circumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages della presente garanzia esclude, restringe o modifica alcuna condizione, ga- suffered during transport ranzia, diritto o misura sanciti dalla legge 23/2003 del 10 luglio sulle Garanzie F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the nell’ambito delle Vendite di Beni di Consumo ed altre disposizioni vigenti in ma- fan which have their origin in repairs carried out by staff other than that autho- teria di tutela dei consumatori.
  • Page 19 einer Frist von 2 Jahren ab Datum des Kaufs aufgrund von fehlerhaften Mate- доставки его нам в оригинальной упаковки со всеми аксессуарами. rialien oder Herstellungsdefekten werden wir die Reparatur oder den Austausch E. Любой вид гарантийного ремонта может выполняться только в des Stückes kostenlos durchführen.
  • Page 20 G. Gwarancja nie jest ważna, jeśli wentylator został kupiony lub zainstalowany ficultod cutu vit. Vivirmium dellegeris confec virmilibem tum publibu ncludet ege- poza Unią Europejską. rem o nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam huitam medepe- H. Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane rum ortemus soltus movena, nemqua L.