Download Print this page

Advertisement

Quick Links

indus
mini indus
2
1
Ø1400
4
3
5
IP20
Refs. 33001, 33002, 33003
Ø920
Ref. 33011
6
3
(incl)
2
4
1
5
0
0
1
5
2
4
3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the indus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Faro Barcelona indus

  • Page 1 Ø1400 Refs. 33001, 33002, 33003 mini indus Ø920 Ref. 33011 (incl) IP20...
  • Page 2 4- Stromverbrauch in W. my kontakt s vodou. 5- Undrehungen pro Minute. 4- Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora. 6- Snelheidsregelaar, inbegrepen 5- Počet otáčok za minútu. 6- Nástenné ovládanie rýchlosti, ktorý je súčasťou. 2 - indus - mini indus...
  • Page 3 être comprises dans cet appareil. Ces notions doi- Ventilator installiert werden soll, mit dem entsprechenden Trennschalter und vent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent et utilisent cet dem dazu gehörigen Wandschalter abzutrennen. 3 - indus - mini indus...
  • Page 4 Tieto faktory musia byť osobou (y), ktorý nainštaloval (inštalovaný), podporuje (podporované) a použitie vybavení. (používa sa) produktu. ventilátoru proud: vypněte jističe odpovídající odbočné krabici a příslušnému vypínání na stěně. 4 - indus - mini indus...
  • Page 5 Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do- danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 5 - indus - mini indus...
  • Page 6 Upewnij się, że śruby są moc- no fissate correttamente al soffitto. no zamocowane. PORTUGÊS БЪЛГАРСКИ Проверете дали parafusos ficam bem apertados. болтовете са добре затегнати. NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de Pevne dotiahnite jed- schroeven goed zijn aangedraaid. notlivé skrutky. 6 - indus - mini indus...
  • Page 7 БЪЛГАРСКИ Проверете дали parafusos ficam bem fixados ao tecto. болтовете са добре укрепени към тавана. NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de Skrutky pevne priskrutku- schroeven goed in het plafond beves- jte k stropu. tigd zijn. 7 - indus - mini indus...
  • Page 8 - РЕГУЛАТОР НА СКОРОСТТА - INŠTALÁCIA: REGULÁTOR OTÁČOK TAKE OUT Pag. 11 Marrón= Brown Marron Castanho Braun Bruin Marr B zowy Azul= Blue B Blau Blauw B Amarillo= Yel Verde= Green Vert ver roen ver zerwony Motor Regulador eitsre- 8 - indus - mini indus...
  • Page 9 Le ventilateur oscille llades per pes. Els procediments següents han d’eliminar la majoria del tentinejo. Revisar el Toutes les pales sont pesées et groupées par poids. Les bois naturels varient en densité ce 10 - indus - mini indus...
  • Page 10: Manutenzione

    1. en de verhouding moet kleiner dan 1/8” zijn, de ventilator dit procédé met elk blad. Indien niet alle niveaus gelijk zijn, dan kunnen ze op de volgende manier worden aangepast. Om het punt van het ene blad naar het andere naar beneden af 11 - indus - mini indus...
  • Page 11 3. Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι, για να μην χαράξετε το φινίρισμα. Η επιχρωμίωση 4. Некоторые моторы чувствительны к сигналам твердотельных регуляторов скорости. είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι, για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα. 12 - indus - mini indus...
  • Page 12 5. Jeśli wentylator nadal się nie włącza, wezwij wykwalifikowanego elektryka. Nie горната част на една от перките. Премерете разстоянието, както е показано на фигура 1. поддържайки размера в границите на 1/8”, завъртете вентилатора докато 13 - indus - mini indus...
  • Page 13 Government. Nothing in this guarantee expresses or excludes, restricts or modifies any condition, guarantee, right or remedy other than those stated by the Law 23/2003, of July, 10th on Gua- rantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of consumer protection. 14 - indus - mini indus...
  • Page 14 FRANÇAIS CONDITIONS jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à Lorefar S.L. (Remarquez que les ampoules ne font pas partie du ventilateur de plafond) NEDERLANDS B. La responsabilité de Lorefar S.L. se limite a la réparation de I’article qui présenterait quelconque déficience de type technique.
  • Page 15 Europejską. ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν εξαιρείται, περιορίζεται ή τροποποιείται καμία συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23/2003, της w zależności od danego regionu. Żaden przepis niniejszej gwarancji w sposób wyraźny nie wyk- lucza, nie ogranicza, ani nie zmienia żadnego postanowienia, zobowiązania, przepisu, ani środka νομοθεσία...

This manual is also suitable for:

Mini indus33001330023300333011