NOTE: Inspect the product to verify that there is no shipping damage. If any damage is detected, call the shipper and initiate a damage claim. DCS by Fisher & Paykel is not responsible for shipping damage. DO NOT discard any packing material (box, pallet, straps) until the unit has been inspected.
Information You Need to Know ... 7 About Your Microwave Oven ... 7 About Microwave Cooking ... 7 About Utensils and Coverings ... 8 About Children and the Microwave ... 10 About Food ... 10 About Safety ... 11 Part Names ... 12 Before Operating ...
6. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of microwave oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
Stir the liquid both before and halfway through heating it. c. Do not use straight-sided containers with narrow necks. Use a wide-mouthed container. d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven at least for 20 seconds before removing the container.
This Use and Care Guide is valuable: read it carefully and always save it for reference. NEVER use the microwave oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that a large dish could be placed in the microwave oven. The turntable will turn both clockwise and counter- clockwise.
It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used success- fully in your new microwave convection oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode.
Page 9
DiSH cHEcK. If you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the micro- wave oven and microwave on HIGH for 30 seconds. If the dish becomes very hot, DO NOT use it for microwaving.
AbOUT cHiLDREN AND THE MicROWAVE Children below the age of 7 should use the microwave oven with a supervising adult very near to them. Between the ages of 7 and 12, the supervising adult should be in the same room.
To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave use. ALWAYS use potholders to prevent burns when handling utensils that are in contact with hot food.
8. FAN HI / LO button. Push for high/low/off. 9. LIGHT button. Push for on/off. FRONT ViEW bOTTOM ViEW (Front of Microwave) (Rear of Microwave) 10. Auto-Touch control panel. 11. Time display: Digital display, 99 minutes 99 seconds. 12. Ventilation openings. 13. Light cover.
Page 13
PART NAMES cONTROL PANEL Number next to the control panel illustration indicates page on which there are feature descriptions and usage information. iNTERAcTiVE DiSPLAY Words will light in the display to indicate features and cooking instructions. 20-21...
OPERATiNG • Before operating your new microwave oven make sure you read and understand this use and care guide completely. • Before the microwave oven can be used, follow these procedures: 1. Plug in the microwave oven. Close the door. The microwave oven display will show WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK.
MANUAL MicROWAVE OPERATiON TURNTAbLE ON/OFF For most cooking, the turntable should be on; however the turntable can be turned off so that it does not rotate when extra large dishes, such as the popular 13”x9”x2” glass utility casserole, are used. The casserole should be placed on the turntable so that it is level.
MANUAL MicROWAVE OPERATiON KEEP WARM KEEP WARM can only be programmed with manual cooking or as a separate program. • Suppose you want to cook a baked potato for 4 minutes at 100% power and you want to keep it warm after cooking for 30 minutes.
MicROWAVE FEATURES DEFROST DEFROST automatically defrosts ground meat, steaks, chicken pieces. • Suppose you want to defrost a 2.0 pound steak. 1. Touch DEFROST pad once. Then touch DEFROST pad two more times to select steak. 2. Enter weight by touching the number 20 pads.
3 until totally defrosted. When using plastic containers from the freezer, defrost only long enough to remove from the plastic in order to place food in a microwave-safe dish. SENSOR cOOKiNG The Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it heats.
Touch POPCORN pad once. SENSOR POPCORN REGULAR be displayed repeatedly. After cooking, END will be displayed. This sensor setting works well with most brands of microwave popcorn. You may wish to try several and choose your favorite. Pop only one bag at a time. Unfold the bag and place in oven according to...
Allow to stand, covered, 2 to 3 minutes. Use only popcorn packaged for microwave oven use. Try several brands to decide which you like best. Do not try to pop unpoped kernels. More or Less Time Adjustment can be used to provide adjustment needed for older popcorn or individual tastes.
MicROWAVE FEATURES SENSOR cOOK • Suppose you want to cook a baked potato: 1. Touch SENSOR COOK pad. 2. Select desired sensor setting. Example: Touch number pad 1 to cook baked potatoes. 3. Touch START pad. When sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking time will appear.
Microwave at HIGH (100%), 4 to 6 minutes or until thickened, stirring several times. 2. Arrange apple slices in a large microwave serving dish. Spread hot sauce over apples. Cover well with vented wax paper. Microwave using FRESH VEGETABLES-SOFT. Allow to cool 5 minutes before serving.
MANUAL cONVEcTiON AND AUTOMATic Mix OPERATiON This section gives you specific cooking instructions and procedures. The oven should not be used with- out the turntable in place, and it should never be restricted so that it cannot rotate. You may remove the turntable when preheating the oven and when preparing food to be cooked directly on the turntable.
The marriage of these two cooking methods produces juicy meats, moist and tender cakes and fine textured breads, all with just the right amount of browning and crispness. The temperature can be changed; however, the microwave power cannot. The oven temperature can be changed from 100˚F to 450˚F. To change the temperature, first touch HIGH MIX or LOW MIX, then touch the same pad again.
cONVEcTiON AUTOMATic Mix FEATURES This section of the Use and Care Guide offers instructions for preparing 12 popular foods using AUTO BROIL, AUTO ROAST and AUTO BAKE. After selecting the desired feature, follow the directions indicated in the display. For helpful hints, simply touch HELP MENU anytime HELP is lighted in the display. Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, turntable support, racks and dishes will be- come hot.
cONVEcTiON AUTOMATic Mix FEATURES AUTO ROAST AUTO ROAST automatically roasts chicken, turkey, turkey breast or pork. • Suppose you want to roast a 2.5 pound chicken. 1. Touch AUTO ROAST pad. 2. Select desired setting. Example: For chicken, touch number pad 1. 3.
cONVEcTiON AUTOMATic Mix FEATURES AUTO bAKE AUTO BAKE automatically bakes cakes, brownies, muffins and French fries. • Suppose you want to bake a 13”x9”x2” cake. 1. Touch AUTO BAKE pad. Note: Turntable function is automatically turned OFF. 2. Select desired setting. Example: For cake, touch number pad 1. 3.
OTHER cONVENiENT FEATURES MULTiPLE SEqUENcE cOOKiNG The oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences for the microwave mode and 3 automatic cooking sequences for convection mode, switching from one setting to another automatically. Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a different power level.
1. Auto Start can be used for manual cooking, AUTO BROIL, AUTO ROAST, AUTO BAKE, if clock is set. 2. If the microwave oven door is opened after programming Auto Start, it is necessary to touch the START pad for Auto Start time to appear in the readout so that the microwave oven will automatically begin programmed cooking at the chosen Auto Start time.
Suppose you want to melt cheese on a piece of toast. 1. Continuously touch the START pad. The cooking time will begin counting up. 2. When the cheese is melted to desired degree, remove finger from START pad. Microwave oven stops immediately.
- AFTER MicROWAVE cOOKiNG The oven walls, ceiling and floor are stainless steel. Cleaning after microwave cooking is easy because no heat is generated to the interior surfaces; therefore, there is no baking and setting of spills or spattering.
The fan will automatically start when heat rises from range surface units or burners and when CONVECTION, HIGH MIX, LOW MIX or the BROIL settings are used. This protects the microwave oven from excessive temperature rise. The fan will stay on until the temperature decreases. It cannot be turned off manually during this time.
cLEANiNG AND cARE cHARcOAL FiLTER Charcoal Filter is used for No-vented, recirculated installation. The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use. 1. Disconnect power to the oven at the circuit breaker panel or by unplugging. 2.
If either or both are not functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST Fisher & Paykel AUTHORIZED SERVICER. A microwave oven should never be serviced by a “do-it-yourself” repair person. Note: If time appearing in the display is counting down very rapidly, check Demonstration Mode on page 29 and cancel.
AC Line Voltage: UL Rating CSA Rating - Single phase 116V, 60Hz, AC only AC Power Required: UL Rating CSA Rating - 1500 W 13.0 amps. Output Power Microwave: 850 W* (IEC Test Procedure) Convection Heater: 1400 W Frequency: 2450 MHz Outside Dimensions: 29 15⁄16”...
WARRANTY LiMiTED WARRANTY When you purchase a new Convection Microwave, you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, a Five Year Limited Warranty, with respect to the magnetron tube in the Product, (parts only, labor and service are not provided free of charge for this additional period) for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C.
Page 37
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Fisher & Paykel Appliances Inc. is a leading manufacturer of premium quality cooking and specialty appliances under the Fisher & Paykel and DCS brands.
Page 39
FOUR MicRO-ONDES à cONVEcTiON EN SURPLOMb DE cUiSiNiéRE L'utilisation et le Guide des soins MODÈLE: CMOH30SS...
Page 40
Web : Marque de Fisher & Paykel : à www.fisherpaykel.com. Sélectionnez « REGISTER YOUR PRODUCT ». Marque de DCS : à www.dcsappliances.com. Sélectionnez « Customer Care » sur la page d’accueil puis « Product Registration ». De plus, gardez ce manuel à portée de main afin de rapidement trouver réponse à vos questions durant l’utilisation de votre nouvel appareil.
Page 41
TAbLE DES MATiÈRES Un Message À Nos Clients ... 2 Précautions Pour Éviter le Risque D’une Expositionaux Micro-Ondes ... 2 Importantes Consignes de Sécurité ... 4 Déballez et Inspectez Votre Four ... 6 Instructions de Mise À la Terre ... 6 Renseignements Utiles ...
iMPORTANTES cONSiGNES DE SécURiTé Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1. Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil. 2.
Page 43
iMPORTANTES cONSiGNES DE SécURiTé 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ...
DébALLEz ET iNSPEcTEz VOTRE FOUR Enlevez soigneusement le four du carton. GARDEZ LE CARTON CAR IL PEUT FACILITER L’INSTALLATION. Enlevez : 1. tous matériaux d’emballage de l’intérieur du four, mais NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES situé au plafond de l’intérieur du four.
RENSEiGNEMENTS UTiLES LE FOUR à MicRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin. Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des con- seils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
RENSEiGNEMENTS UTiLES USTENSiLES ET cOUVERcLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à chaque mode de cuisson. USTENSiLES ET MicRO-ONDES SEULEMENT cOUVERcLES...
Page 47
RENSEiGNEMENTS UTiLES USTENSiLES ET MicRO-ONDES SEULEMENT cOUVERcLES Assiettes en carton OUi - Pour ré chauffer. OUi - Comme couvercles au Serviettes en papier réchauffage et à la cuisson. Ne pas employer de produits recyclés pouvant contenir des fibres métalliques. Papier allant au four OUi - Pour réchauffer et Récipients en plas-...
RENSEiGNEMENTS UTiLES à PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR à MicRO-ONDES Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d’un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux.
RENSEiGNEMENTS UTiLES PRéPARATiON DE DiVERS ALiMENTS ALiMENT A FAiRE Œufs, • Percer les jaunes pour éviter qu’ils saucisses n’éclatent pendant la cuisson. noix, • Piquer la pelure des pommes de terre, graines, des pommes, des courges ainsi que les fruits et saucisses afin de permettre à...
NOMENcLATURE DES PiÈcES 1. Porte à hublot 2. Charnières 3. Couvercle du guide d’ondes - NE PAS ENLEVER 4. Arbre moteur du plateau tournant 5. Ampoule du four. S’allume lorsque le four est en marche ou que la porte est ouverte. 6.
Page 51
NOMENcLATURE DES PiÈcES TAbLEAU DE cOMMANDE Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages où sont décrits les caractéristiques et les renseignements concernant le mode d’emploi. AFFicHAGE DU PANNEAU DE cONTRÔLE Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de cuisson.
AVANT L'USAGE • Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK. 2.
FONcTiONNEMENT MANUEL DU FOUR à MicRO-ONDES MARcHE/ARRêT DU PLATEAU TOURNANT Le plateau tournant est activé pour la plupart des préparations ; il peut cependant être désactivé lorsqu’il reçoit de grands plats tels que le plat en verre fréquemment utilisé de 13 po x 9 po x 2 po. Placez cet ustensile bien à...
FONcTiONNEMENT MANUEL DU FOUR à MicRO-ONDES KEEP WARM (MAiNTEiN AU cHAUD) KEEP WARM se programme uniquement en opération manuelle ou en tant que programme séparé. • Pour faire rôtir une pomme de terre pendant 4 minutes à 100 % de puissance et la tenir au chaud pendant 30 minutes après la cuisson : 1.
MicRO-ONDES PARTicULARiTéS DEFROST (DécONGéLATiON) DEFROST décongèle automatiquement la viande hachée, les biftecks et le poulet découpé. • Pour décongeler un bifteck de 2 livres. 1. Appuyer sur la touche une fois sur DEFROST. Touche ensuite deux fois de plus sur DEFROST pour la sélection BIFTECK.
MicRO-ONDES PARTicULARiTéS DécONGéLATiON MANUELLE Si les aliments à décongeler ne figurent pas au tableau Defrost, ou s’ils pèsent plus ou moins que les quantités limites du tableau, la décongélation doit se faire manuellement. Tout aliment surgelé, cuit ou cru, peut être décongelé au niveau 3 de puissance. Suivez exactement les trois étapes de procédure de la section Cuisson-temps à...
MicRO-ONDES PARTicULARiTéS couvercles d’aliments : Certaines préparations réussissent mieux sous couvercle. Utilisez le mode de couverture recommandé dans les tableaux citant ces aliments. 1. Couvercle de cocotte. 2. Film plastique : utilisez les produits recommandés pour la cuisine micro-ondes. Couvrez légèrement, en laissant environ 1/2 po à...
MicRO-ONDES PARTicULARiTéS TAbLEAU SENSOR (cAPTEUR) ALiMENT qUANTiTé Restes de riz, 4 à 32 onces pommes de terre, légumes, plats pré- parés ou autres Soupes 1 à 4 tasses Plats principaux 4 à 16 onces et légumes en conserves Assiette assortie 3 à...
MicRO-ONDES PARTicULARiTéS SENSOR cOOK (cUiSSON AU cAPTEUR) • Suppose you w ant to cook a baked potato: 1. Appuyer sur la touche SENSOR COOK. 2. Sélectionnez le paramétrage voulu du capteur. Par exemple actionnez 1 cour cuire des pommes de terre au four.
MicRO-ONDES PARTicULARiTéS REcETTES DE cUiSSON AU cAPTEUR Mousse aux canneberges tasses de canneberges fraîches tasse d’eau ¾ tasse de sucre boîte (3 onces) de gélatine à l’orange ½ chopine de crème à fouetter, fouettée OU boîte (8 onces) de gamiture non laitière à dessert 1.
cUiSSON PAR cONVEcTiON/ cOMbiNAiSON AUTOMATiqUE Cette section vous fournit des instructions et procédures de cuisson spécifiques. Le four ne doit pas être utilisé sans le plateau tournant en place, et rien ne doit l’empêcher de tourner librement. Vous pouvez en- lever la table tournante pour préchauffer le four, et pour préparer les aliments à...
cUiSSON PAR cONVEcTiON/ cOMbiNAiSON AUTOMATiqUE SLOW cOOK (cUiSSON LENTE) La cuisson lente est préréglée à 300˚ F et programmée pour 4 heures de cuisson. Cette température peut être réduite à moins de 300˚ F. Touchez simplement SLOW COOK puis les touches chiffrées pour obtenir une température inférieure à...
cONVEcTiON AUTOMATiqUE cOMbiNéE FONcTiONS Cette section du manuel d’opérations explique la préparation de 12 plats populaires utilisant les fonc- tions de grillade AUTO BROIL, de rôtissage AUTO ROAST et de four AUTO BAKE. Après avoir sélectionné la fonction voulue, suivez les indications de l’affichage. Pour des conseils pratiques, touchez simplement HELP MENU lorsque le message d’aide HELP s’allume en affichage.
cONVEcTiON AUTOMATiqUE cOMbiNéE FONcTiONS AUTO ROAST (RÔTiSSAGE AUTOMATiqUE) AUTO ROAST fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc. • Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres : 1. Appuyer sur la touche AUTO ROAST. 2.
cONVEcTiON AUTOMATiqUE cOMbiNéE FONcTiONS AUTO bAKE (SOLE AUTOMATiqUE) AUTO BAKE automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et frites. • Pour un gâteau de 13 po x 9 po x 2 po cuit au four : 1.
AUTRES PARTicULARiTéS cOMMODES cUiSSON PAR SéqUENcES MULTiPLES Le four peut se programmer pour un maximum de quatre séquences de cuisson automatiques en mode micro-ondes et trois séquences automatiques en mode convection, passant automatiquement d’un mode à l’autre. Les recettes recommandent parfois de commencer la cuisson à un certain niveau de puissance pour passer ensuite à...
AUTRES PARTicULARiTéS cOMMODES HELP MENU (MENU D’AiDE) La touche HELP MENU facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 5 fonctions. 1. Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité évite une utilisation indésirable du four à micro-ondes par des enfants par exemple.
AUTRES PARTicULARiTéS PRATiqUES 5. Sélections de poids et de température Le four à micro-ondes est d’origine paramétré pour les unités américaines de température et poids. Pour changer actionner HELP MENU et entrer 5. Continuer d’actionner 5 jusqu’à ce que les unités choisies aient été...
NETTOYAGE ET ENTRETiEN Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour inactiver le four micro-ondes durant son nettoyage. ExTéRiEUR La surface extérieure du four est peinte. Nettoyez l’extérieur à l’eau et au savon doux; rincez et séchez avec un linge doux.
NETTOYAGE ET ENTRETiEN PLATEAU TOURNANT ET SUPPORT Le plateau tournant en céramique et son support se démontent et leur nettoyage est facile. Lavez à l’eau douce savonneuse ; toute tache qui résiste se nettoie avec un produit doux et une éponge à récurer telle que décrite plus haut.
NETTOYAGE ET ENTRETiEN écLAiRAGE 1. Pour remplacer les ampoules, coupez d’abord l’alimentation du four au panneau disjoncteur ou en débranchant à la prise. 2. Pour dégager le couvercle d’ampoules, retirez les vis qui le maintiennent. (Voir l’illustration). 3. Utilisez uniquement les ampoules de puissance égale disponibles auprès d’un prestataire de services ou fournisseur de pièces agréé...
APPEL DE SERVicE Veuillez vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur : 1. Placez une tasse d’eau dans un verre gradué dans le four et fermez bien la porte. Faites fonctionner le four pendant deux minutes à puissance HAUTE 100%. A.
FicHE TEcHNiqUE Tension courant alternatif : Homologué UL Homologué CSA - Monophasé 116V, 60Hz, courant alternatif seulement Alimentation requise : Homologué UL Homologué CSA - 1 500 W 13,0 A Puissance de sortie : 850 W* (IEC Procédure de test) Chauffage par convection : 1 400 W Fréquence : 2450 MHz...
GARANTiE GARANTiE LiMiTEE Lors de l'achat d'un four micro-ondes à convection, vous bénéÿciez automatiquement d'une garantie limitée d'un an couvrant les pièces et la main d'œuvre pour l'intégralité du produit, cinq (5) ans pour le tube magnétron du produit, au niveau pièces uniquement (la main d’oeuvre et le service ne sont pas fournis gratuitement pour cette prolongation de garantie sur certaines pièces) dans les 48 états continentaux des États-Unis, ainsi que Hawaï, Washington D.C.
Page 75
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre. Fisher & Paykel Appliances Inc. est un fabricant de pointe d'appareils de cuisson et d'appareils spécialisés, sous les marques Fisher & Paykel et DCS.
Page 76
Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: 888.936.7872 Fax: 714.372.7003 www.fisherpaykel.com www.dcsappliances.com As product improvement is an ongoing process, we reserve the right to change specifications or design without notice. Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis.