Page 1
LTF / EN B MANUAL English • Rev. 1.2 Effective: January 2018 Please read this manual before you fly your new Papillon HORIZON for the first time.
Page 3
We would like to thank you for your confidence in Papillon Paragliders and see this as confir- mation to continue to pursue and further develop our uncompromising quality standards. We wish you many enjoyable flights and great moments in the air.
CONTENTS Welcome to the PAPILLON WORLD OF PARAGLIDING! PAPILLON HORIZON: An honest B-Wing HORIZON Usage Motorised Paragliding Winching Base- and brakeline adjustment Safety precautions Equipment description Short description Risers Speed system The Flight The Launch Reverse Launch Turning Active Flying...
Page 5
Presumption of risk Liability claim and renouncement of exclution Safety Advice and Liability Release of liability, renouncement of entitlement Technical Data Papillon HORIZON Color-Info PAPILLON HORIZON LIne Code PAPILLON HORIZON Line Plan PAPILLON HORIZON Requirement for LTF/EN B - Certification Instruction leaflet for repairs &...
An honest B-wing with revolutionary performance and sporty handling. With its glide ratio of 10.7 and its high speed, the HORIZON is an ideal cross-country wing. The HORIZON reacts precisely and without delay to the smallest control impulses and converts thermals very reliably into heights.
The HORIZON is only designed for solo usage and is a light aircrat with a mass of less than 120 kg in the class of paragliders. All sizes are certified according to LTF/EN-B.
Take the following points into account: – Do not use a tow line tension over 100 kp with the Papillon HORIZON. – If you are not operating at your usual winch, get aquainted with the local procedures. Every visi- tor on unfamiliar flying grounds needs to get a good briefing by a local pilot.
Papillon HORIZON only in wind strengths, in which you are able to control the wing to 100%. Do not use the Papillon HORIZON in wind with a great gust factor. Never use the glider with ap- proaching thunderstorms or if probability of those of the development of thunderstorms is high.
The A- and B-risers have different colors to ensure positive identification at take off and during a B-stall decent. Other adjustable, removeable or variable mechanisms are nonexistent. Number of risers: 3+1 The risers of the Papillon HORIZON consist of 10 mm Dyneema tubewebbing.
Speed system The Papillon HORIZON is equipped with a very effective foot actutated speed system. It increases the speed when applied up to approx. 15 km/h, depending on the wing size and pilot weight or surface loading. Therefore it should not be activated in extreme flight situations or deactivated immediately when they are occuring.
This manual is only focusing on the points of the technique of flying that are important for the Papillon HORIZON. It cannot and should not replace a profound flight training in an approved flying school! Without flight training and according experience paragliding is life-endangering! The Launch The 5-point pre-launch check must be performed before each flight.
Page 15
In flat launch sites you pay attention to the acceleration phase. Large, long and expansive steps with little brake are ideal here. In steep terrain, on the other hand, you pull gently and apply brake pres- sure to stabilize. The glider must not be allowed to over shoot as collapses in the lift-off phase on steep slopes can become unpleasant.
Turning The Papillon HORIZON has a high agility and reacts to steering inputs directly and instantly. You can fly flat turns with little altitude loss by shifting your body weight. A combined steering technique of appropriate pull on the inner brake line and shift of body weight is the best way for a coordinated turn.
The Papillon HORIZON is naturally very stable due to its unique way of construction. Active flying in turbulent air (as described above) significantly increases safety. Collapsing and deforming of the canopy can be avoided through active flying. Landing The landing should always be upwind. At a safe altitude the wind direction and strength are judged and the landing pattern and approach are planned.
AT TENTION: Remember that landing requires your highest concentra- tion again. So plan your landing in such a way that you are safely on the ground before your mental and physical performance diminishes. Strong Wind Landings In strong winds you fly several base legs before the landing point with semicircles into the wind (called an “eight setup”).
The HORIZON shows an unproblematic behaviour during this manoeuvre. NOTE: The HORIZON facilitates big ears with a special big ear aid (sep- erate riser with big ear icon). B-Stall This maneuvre offers the possibility to descend comfortably and safely: By pulling down the B-risers the wing is folded along its lateral axis and thereby stalled, which causes a sink rate of about 6 to 9 metres per second.
Page 20
The HORIZON facilitates big ears with special big ear aid (sepa- rate riser with big ear icon). With the Papillon HORIZON the B risers are labelled to avoid confusion. The B-risers are pulled down slowly, thus slowing down the entire paraglider. After a pull of about 15-20 cm the stall occurs.
ADVANCED HANDLING Even though the Papillon HORIZON has a very high aerodynamic stability it is possible that the glider gets into an extreme flight situation due to pilot errors or turbulent air. The best method to stay calm and react correctly is to take part in a flight safety course. The pilot will learn to manage extreme flight situation under professional supervision.
A negative AoA caused by turbulences or the simultaneous pull-down of the A-risers by the pilot, results in a frontal collapse of the leading edge. The Papillon HORIZON recovers from a frontstall by itself very quickly. Smooth and symmetric applying of the brake positively influences the re-opening of the canopy.
The Papillon HORIZON is not stall sensitive. If in a stall, caused by overpulling on the brakes or rear risers or a delayed B-stall exit, the release of the brakes or rear risers, recovers the stall. Should the stall be caused by an extreme flight condition or configuration (i.e.
(high air permeability due to aging). The pilot should allow the wing to re-establish airflow. Modern paragliders like the Papillon HORI- ZON recover independently. To do so, release the brakes (but keep them in your hands), so that the wing can accelerate again.
Emergency Piloting In any situation where normal steering is not possible, the Papillon HORIZON can easily be steered and landed with the back risers. Turns can be flown with weightshift, however be careful that the glider doesn`t lock into a spiral.
Long lasting exposure to UV radiation and extreme acro maneuvers reduce the strength of every material over time. – Do not leave your Papillon HORIZON out in the sun more than necessary, but put it back into the backpack after your flight.
All certified harness systems with mounting at about breast height are compatible with the Papil- lon HORIZON. The lower the mounting point of the harness, the better you can steer the Papillon HORIZON by shifting your bodyweight. Please keep in mind, that also your harness is exposed to extreme loads.
The usage of the Papillon HORIZON inherents certain dangers of bodily harm or even death of the user of this product or a third party. With the use of the HORIZON you consent to all known and unknown risks and accept probable and improbable risks of injury. The dangers innate with the practice this kind of sport can be reduced by adhering to the warning notes in the manual, as well as the required attention to detail on each flight.
RELEASE OF LIABILITY, RENOUNCEMENT OF ENTITLEMENT Hereby you declare, that - prior to use of the Papillon HORIZON - you have read and understood the Papillon HORIZON user manual in its entirety, including directions and warnings, which are included in this user manual.
Zulassungsnummer Errors and omissions expected. Subject to change without notice. Reproduction in whole or in part without written permission of Papillon Paragliders is prohbited. Irrtümer, Druckfehler und Änderungen bleiben vorbehalten. Nachdruck auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung von Papillon Paragliders.
46 cm 46 cm Ⓑ Ⓐ Control Travel max. symmetrical HORIZON Size control travel at max. weight > 55 cm > 60 cm > 60 cm > 65 cm B E T R I E B S H A N D B U C H...
Line check inkl. strength test Air permability check Repair of the marked damage Call-back at sighting of the glider Obersegel / Top Untersegel / Bottom PAPILLON PARAGLIDERS Fax: +49 (06654) 82 96 info@papillon-paragliders.com Wasserkuppe 46 Tel. +49 (06654) 75 48 papillon-paragliders.com...
E-mail address: Glider model and color: Size: Serialnumber: Comment/notes: Line ID-code quantity PAPILLON PARAGLIDERS Fax: +49 (06654) 82 96 info@papillon-paragliders.com Wasserkuppe 46 Tel. +49 (06654) 75 48 papillon-paragliders.com D-36129 GERSFELD B E T R I E B S H A N D B U C H...
Purchased at: Pilot since: Number of flights per year: Club: Yes, I would liket to get informed on the newest activities and developments of Papillon Paragliding. PAPILLON PARAGLIDERS Fax: +49 (06654) 82 96 info@papillon-paragliders.com Wasserkuppe 46 Tel. +49 (06654) 75 48 papillon-paragliders.com...
PAPILLON PARAGLIDERS - GLEITSCHIRM DIREKT GmbH. All technical details in this manual have been carfully checked by Papillon Paragliders. However we like to mention that we don‘t take any liability for possible mistakes, neither in legal responsibility, nor in liability cases that derive from mistakable details.
TOPIC OF THE INSPECTION AND REINSPECTION INTERVALS Regular inspection according to aircraft inspection ordinance for standardized evaluated gliders. For school gliders after 1 year, aircraft for recreational use after 2 years. Tandem gliders for com- mercial purposes annually, non commercial use every 2 years to be inspected. The inspection shall take place in the aforementioned intervals, or no later than 150 hours.
Necessary equipment and documentation – Gauge, preferably Kretschmer (brand) with manual. – Bettsometer with manual. – Maintenance directions by manufacturer. – Original materials and -spare parts, as well as original material-record for the device. – Assertion of airworthiness for the device. –...
Abrasion and deformities With large and critical abrasion and deformations, the entire cell panel in question must be replaced by the manufacturer. The determined values/modifications are to be noted in the testing log! Testing of the ribs Visual inspection of the chambers (from the leading to the trailing edge) whether the stitching in the seams, cell partition ribs and reinforcements are in good shape, thus without tears, deformations, abrasions or damage of the coating.
Connection parts Check of the webbing and maillons – are there abrasions, buckling, tears, strong signs of wear obvious? – Is all the stitching fast and firm? – Is the accelerator running free and intact? – Are brake toggle attachments still firmly sewn on? –...
Measuring the line lengths: – The lines must be measured with a load of 5 kg, in order to obtain comparable results. The rele- vant line lengths are in the technical data sheet of the user manual. – The measurement takes place in accordance with DHV method, from the maillon to the canopy (inclusive attachment loop at the sail).
– Any warranty and guarantee will be voided for paragliders, harnesses and reserve parachutes, which are checked, controlled, repaired, packed or repacked, test-flown and/or have other mainte- nance work done by personnel not authorized by Papillon Paragliders! – All maintenance work must in be accordance with the maintenance specifications of the opera- tion manual and the special maintenance directions of the manufacturer and the publications of the IHB to be conducted.
Need help?
Do you have a question about the HORIZON and is the answer not in the manual?
Questions and answers