Page 1
LTF / EN A MANUAL English • Rev. 1.7 Effective: July 2017 Please read this manual before you fly your new Papillon BODYGUARD 7 for the first time.
Page 3
BODYGUARD 7. It unites all the features that allow you a safe and successful entry into the flight sport. Also as a hobby and leisure pilot the Bodyguard 7 will be a companion, you can rely on. If you have any questions about your flight equipment, please do not hesitate to contact us.
CONTENTS Welcome to the PAPILLON WORLD OF PARAGLIDING! PAPILLON BODYGUARD 7: Safety meets performance with consistency BODYGUARD 7 Usage Motorised Paragliding E-ascent help Winching Base- and brakeline adjustment Safety precautions Equipment description Short description Risers Speed system The Flight The Launch...
Page 5
Release of liability, renouncement of entitlement Technical Data Papillon BODYGUARD 7 Color-Info Line Code BODYGUARD 7 Line plan BODYGUARD 7 BODYGUARD 7: the latest development in the upper EN-A segment Requirement for LTF/EN A-Certification Instruction leaflet for repairs & 2-yearly-check Line order form Reply Card...
Even in turbulent air the BODYGUARD 7 can hardly be put out of control. Even in weak ther- mals, it climbs efficiently and its direct handling helps to center the thermals.
BODYGUARD 7 Usage The BODYGUARD 7 is only designed for solo usage. The BODYGUARD 7 is a light aircraft with a mass of less than 120 kg in the class of paragliders. The BODYGUARD 7 is suitable as a training glider making it ideally suited for beginnners as well as for advanced pilots.
Take the following points into account: – Do not use a tow line tension over 100 kp with the Papillon BODYGUARD 7. – If you are not operating at your usual winch, get aquainted with the local procedures. Every visi- tor on unfamiliar flying grounds needs to get a good briefing by a local pilot.
– Inform yourself on the weather forecast and/or the predominating local weather conditions. Use the Papillon BODYGUARD 7 only in wind strengths, in which you are able to control the wing to 100%. Do not use the Papillon BODYGUARD 7 in wind with a great gust factor. Never use the glider with approaching thunderstorms or if probability of those of the development of thunder- storms is high.
The A- and B-risers have different colors to ensure positive identification at take off and during a B-stall decent. Other adjustable, removeable or variable mechanisms are nonexistent. Number of risers: 3+1 The risers of the Papillon BODYGUARD 7 consist of 22 mm High Tanacity Polyester Yarn from Techni Sangles, France.
Speed system The Papillon BODYGUARD 7 is equipped with a very effective foot actutated speed system. It increases the speed when applied up to approx. 15 km/h, depending on the wing size and pilot weight or surface loading. Therefore it should not be activated in extreme flight situations or deactivated immediately when they are occuring.
This manual is only focusing on the points of the technique of flying that are important for the Papil- lon BODYGUARD 7. It cannot and should not replace a profound flight training in an approved flying school! Without flight training and according experience paragliding is life-endangering! The Launch The 5-point pre-launch check must be performed before each flight.
Page 15
In flat launch sites you pay attention to the acceleration phase. Large, long and expansive steps with little brake are ideal here. In steep terrain, on the other hand, you pull gently and apply brake pres- sure to stabilize. The glider must not be allowed to over shoot as collapses in the lift-off phase on steep slopes can become unpleasant.
Turning The Papillon BODYGUARD 7 has a high agility and reacts to steering inputs directly and instantly. You can fly flat turns with little altitude loss by shifting your body weight. A combined steering technique of appropriate pull on the inner brake line and shift of body weight is the best way for a coordinated turn.
The Papillon BODYGUARD 7 is naturally very stable due to its unique way of construction. Active flying in turbulent air (as described above) significantly increases safety. Collapsing and deforming of the canopy can be avoided through active flying. Landing The landing should always be upwind. At a safe altitude the wind direction and strength are judged and the landing pattern and approach are planned.
AT TENTION: Remember that landing requires your highest concentra- tion again. So plan your landing in such a way that you are safely on the ground before your mental and physical performance diminishes. Strong Wind Landings In strong winds you fly several base legs before the landing point with semicircles into the wind (called an “eight setup”).
The BODYGUARD 7 shows an unproblematic behaviour during this manoeuvre. NOTE: The BODYGUARD 7 facilitates big ears with a special big ear aid (seperate riser with big ear icon). B-Stall This maneuvre offers the possibility to descend comfortably and safely: By pulling down the B-risers the wing is folded along its lateral axis and thereby stalled, which causes a sink rate of about 6 to 9 metres per second.
Page 20
The BODYGUARD 7 facilitates big ears with special big ear aid (separate riser with big ear icon). With the Papillon BODYGUARD 7 the B risers are labelled to avoid confusion. The B-risers are pulled down slowly, thus slowing down the entire paraglider. After a pull of about 15-20 cm the stall occurs.
ADVANCED HANDLING Even though the Papillon BODYGUARD 7 has a very high aerodynamic stability it is possible that the glider gets into an extreme flight situation due to pilot errors or turbulent air. The best method to stay calm and react correctly is to take part in a flight safety course. The pilot will learn to manage extreme flight situation under professional supervision.
A negative AoA caused by turbulences or the simultaneous pull-down of the A-risers by the pi- lot, results in a frontal collapse of the leading edge. The Papillon BODYGUARD 7 recovers from a frontstall by itself very quickly. Smooth and symmetric applying of the brake positively influences the re-opening of the canopy.
The Papillon BODYGUARD 7 is not stall sensitive. If in a stall, caused by overpulling on the brakes or rear risers or a delayed B-stall exit, the release of the brakes or rear risers, recovers the stall. Should the stall be caused by an extreme flight condition or configuration (i.e.
(high air permeability due to aging). The pilot should allow the wing to re-establish airflow. Modern paragliders like the Papillon BODY- GUARD 7 recover independently. To do so, release the brakes (but keep them in your hands), so that the wing can accelerate again.
Emergency Piloting In any situation where normal steering is not possible, the Papillon BODYGUARD 7 can easily be steered and landed with the back risers. Turns can be flown with weightshift, however be careful that the glider doesn`t lock into a spiral.
Long lasting exposure to UV radiation and extreme acro maneuvers reduce the strength of every material over time. – Do not leave your Papillon BODYGUARD 7 out in the sun more than necessary, but put it back into the backpack after your flight.
When choosing your rescue system, watch out that it is approved and suitable for the intended takeoff weight. In the Papillon Shops we will be pleased to advise you personally and assist you with the choice of the flight equipment, which best suits your needs and requirements.
The usage of the Papillon BODYGUARD 7 inherents certain dangers of bodily harm or even death of the user of this product or a third party. With the use of the BODYGUARD 7 you consent to all known and unknown risks and accept probable and improbable risks of injury. The dangers innate with the practice this kind of sport can be reduced by adhering to the warning notes in the manual, as well as the required attention to detail on each flight.
RELEASE OF LIABILITY, RENOUNCEMENT OF ENTITLEMENT Hereby you declare, that - prior to use of the Papillon BODYGUARD 7 - you have read and under- stood the Papillon BODYGUARD 7 user manual in its entirety, including directions and warnings, which are included in this user manual.
Zulassungsnummer Errors and omissions expected. Subject to change without notice. Reproduction in whole or in part without written permission of Papillon Paragliders is prohibited. Irrtümer, Druckfehler und Änderungen bleiben vorbehalten. Nachdruck auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung von Papillon Paragliders.
44 to 48 km/h, depending on the load, using pilots can experience their first stalls, flightbacks, the speed system. helis and sats on the BODYGUARD 7. I had great fun, because all manoeuvres remain slower and Extreme flight conditions thus also suitable for older test pilots ;)
42 cm 42 cm > 80 kg 46 cm 46 cm Ⓑ Ⓐ Control Travel BODYGUARD 7 Size max. symmetrical control travel at max. weight > 55 cm > 60 cm > 60 cm > 65 cm > 65 cm...
Line check inkl. strength test Air permability check Repair of the marked damage Call-back at sighting of the glider Obersegel / Top Untersegel / Bottom PAPILLON PARAGLIDERS Fax: +49 (06654) 82 96 info@papillon-paragliders.com Wasserkuppe 46 Tel. +49 (06654) 75 48 papillon-paragliders.com...
Purchased at: Pilot since: Number of flights per year: Club: Yes, I would liket to get informed on the newest activities and developments of Papillon Paragliding. PAPILLON PARAGLIDERS Fax: +49 (06654) 82 96 info@papillon-paragliders.com Wasserkuppe 46 Tel. +49 (06654) 75 48 papillon-paragliders.com...
PAPILLON PARAGLIDERS - GLEITSCHIRM DIREKT GmbH. All technical details in this manual have been carfully checked by Papillon Paragliders. However we like to mention that we don‘t take any liability for possible mistakes, neither in legal responsibility, nor in liability cases that derive from mistakable details.
TOPIC OF THE INSPECTION AND REINSPECTION INTERVALS Regular inspection according to aircraft inspection ordinance for standardized evaluated gliders. For school gliders after 1 year, aircraft for recreational use after 2 years. Tandem gliders for com- mercial purposes annually, non commercial use every 2 years to be inspected. The inspection shall take place in the aforementioned intervals, or no later than 150 hours.
Necessary equipment and documentation – Gauge, preferably Kretschmer (brand) with manual. – Bettsometer with manual. – Maintenance directions by manufacturer. – Original materials and -spare parts, as well as original material-record for the device. – Assertion of airworthiness for the device. –...
Abrasion and deformities With large and critical abrasion and deformations, the entire cell panel in question must be replaced by the manufacturer. The determined values/modifications are to be noted in the testing log! Testing of the ribs Visual inspection of the chambers (from the leading to the trailing edge) whether the stitching in the seams, cell partition ribs and reinforcements are in good shape, thus without tears, deformations, abrasions or damage of the coating.
Connection parts Check of the webbing and maillons – are there abrasions, buckling, tears, strong signs of wear obvious? – Is all the stitching fast and firm? – Is the accelerator running free and intact? – Are brake toggle attachments still firmly sewn on? –...
Measuring the line lengths: – The lines must be measured with a load of 5 kg, in order to obtain comparable results. The rele- vant line lengths are in the technical data sheet of the user manual. – The measurement takes place in accordance with DHV method, from the maillon to the canopy (inclusive attachment loop at the sail).
– Any warranty and guarantee will be voided for paragliders, harnesses and reserve parachutes, which are checked, controlled, repaired, packed or repacked, test-flown and/or have other mainte- nance work done by personnel not authorized by Papillon Paragliders! – All maintenance work must in be accordance with the maintenance specifications of the opera- tion manual and the special maintenance directions of the manufacturer and the publications of the IHB to be conducted.
Page 51
M A N U A L PA P I L LO N B O D Y G U A R D 7 50 | 51...
Page 52
PAPILLON PARAGLIDERS - GLEITSCHIRM DIREKT GmbH. All technical details in this manual have been carfully checked by Papillon Paragliders. However we like to mention that we don‘t take any liability for possible mistakes, neither in legal responsibility, nor in liability cases that derive from mistakable details.
Need help?
Do you have a question about the BODYGUARD 7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers