Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HS2TCHP v1.0 Touchscreen User Manual
Ecran tactile HS2TCHP v1.0 Manuel de l'utilisateur
HS2TCHP v1.0 Gebruiksaanwijzing aanraakscherm
HS2TCHP v1.0 Touchscreen Bedienungsanleitung
WARNING:
This manual contains information on limitations regarding product use, function and information
on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be read carefully.
MISE EN GARDE:
Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l'utilisation et le fonc-
tionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez atten-
tivement le guide complet.
WAARSCHUWING:
Deze handleiding bevat informatie over beperkingen wat betreft productgebruik, functie
en informatie over de beperking van aansprakelijkheid van de fabrikant. De gehele handleiding dient zorgvuldig
te worden gelezen. De gehele handleiding dient zorgvuldig te worden gelezen.
WARNHINWEIS:
Dieses Handbuch enthält Informationen hinsichtlich der Einschränkungen bei der Ver-
wendung des Produkts und der Funktionen und Informationen zu den Einschränkungen bezüglich der Haftung des
Herstellers. Lesen Sie das gesamte Handbuch aufmerksam durch.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS2TCHP v1.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DSC HS2TCHP v1.0

  • Page 1 HS2TCHP v1.0 Touchscreen User Manual Ecran tactile HS2TCHP v1.0 Manuel de l'utilisateur HS2TCHP v1.0 Gebruiksaanwijzing aanraakscherm HS2TCHP v1.0 Touchscreen Bedienungsanleitung WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be read carefully.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Safety Notes Important Safety Instructions Regular Maintenance and Troubleshooting Handling Precautions Cleaning Troubleshooting Introduction General System Operation About Your Security System Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) Fire Detection (must be enabled by your Installer) Testing Monitoring Maintenance...
  • Page 3 Auto-Arm/Disarm Control User Call-up Keypad Configuration Chime Enabled/Disabled Arming Partition Status Keypad Mode Reference Sheets System InformationEnabled? For Service Central Station Information: Installer Information: Battery Installation / Service Date: Access Codes Sensor / Zone Information (copy as needed) Testing Your System Testing Your Keypad Sounder and Siren Testing Your Entire System Walk Test Mode...
  • Page 4: Safety Notes

    Safety Notes Safety Notes This manual shall be used in conjunction with the applicable Neo 1.1 User Manual, for the compatible alarm control panel models: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128. Refer to part #: 29008610R001 (International) or to part #: 29009034R001 (North American). Always ensure you obtain the latest version of the User Guide.
  • Page 5: Introduction

    General System Operation Your security system is made up of a DSC control panel, one or more keypads and various sensors and detectors. The control panel will be mounted out of the way in a utility closet or in a basement. The metal cabinet contains the system electronics, fuses and standby battery.
  • Page 6: Maintenance

    Introduction Note: There is a communicator delay of 30 seconds in this control panel. It can be removed, or it can be increased up to 45 seconds, at the option of the end-user by consulting with the installer. Note: For CP-01 systems, the monitoring function must be enabled by the installer before it becomes func- tional.
  • Page 7: Specifications And Features

    Specifications and Features Specifications and Features Display 7" TFT (800 x 480) pixel) Color Touchscreen Home button Home/Calibration/Reset LED indicators 4 (Ready, Armed, Trouble, AC) Dimensions (mounting) 8.5" x 5.1" x 0.8" [127.9 mm (L) x 195 mm (W) x 20.35 mm (D)] Horizontal viewing angle 70°...
  • Page 8: Emergency Keys

    Specifications and Features Emergency Keys Figure 2 - Emergency Screen When the emergency key is pressed, a new screen is displayed with: Fire Fire Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Medical Medical Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Panic Police Assistance Required.
  • Page 9: Arming And Disarming The System

    Arming and Disarming the System Arming and Disarming the System Stay Arm (Arming the Perimeter) Ask your alarm company if this function is available on your system. Stay arming bypasses the interior protection (i.e., motion sensors) and arms the perimeter of the system (i.e., doors and windows).
  • Page 10: Disarm

    Arming and Disarming the System At the end of the pre-programmed exit delay: The Disarm screen is displayed. The Ready Indicator turns OFF. “Stay Armed-Bypass” is displayed in the Status Bar. Note: This screen will go into stand-by mode after 15 minutes. Tap the screen to restore the display. Disarm If Disarm is selected: A numerical keypad is displayed.
  • Page 11: Bell/Siren Sounds After Away Arming

    Arming and Disarming the System Bell/Siren Sounds After Away Arming Audible Exit Fault In an attempt to reduce false alarms, the Audible Exit Fault is designed to notify you of an improper exit when arming the system in the Away mode. In the event that you fail to exit the premises during the allot- ted exit delay period, or if you do not securely close the Exit/Entry door, the system will notify you that it was improperly armed in two ways: the keypad will emit one continuous beep and the bell or siren will sound.
  • Page 12: If The Intrusion Alarm Was Accidental

    Arming and Disarming the System If the Intrusion Alarm was Accidental 1. Enter your Access Code to silence the alarm. If the code is entered within 30s (or the programmed value of the alarm transmission delay) the transmission of the alarm to the monitoring station will be can- celed.
  • Page 13: Additional Options

    Once done, press Save. Keypad Mode This option allows the HS2TCHP Touchscreen to function as a traditional DSC keypad. Door Chime (Chime enable/disable) The keypad indicates the current state of the door chime function (Enabled or Disabled). To choose the opposite function, tap the 'Chime' icon.
  • Page 14: Zone Status Indicators

    Additional Options Figure 5 - Zone Closed Zone Status Indicators Ready Zone is closed Open The zone is open and needs to be closed Bypassed Zones Use the zone bypass feature when a zone is open but the system needs to be armed. Bypassed zones will not cause an alarm when opened.
  • Page 15: Troubles

    Troubles Troubles When a trouble condition is detected, the Trouble ( ) or System indicator will turn on, and the keypad will beep every 10 seconds. Press the ( ) key to silence the beeps. Press ( ) to view the trouble con- dition.
  • Page 16: Sensor Reset

    Troubles Figure 7 - Alarms in Memory Sensor Reset Certain sensors, after having detected an alarm condition, require a reset to exit the alarm condition (e.g., glass break sensors, smoke detectors, etc.). Ask your alarm company if this function is required on your sys- tem.
  • Page 17: Options

    Troubles Options From the Options menu on the right side of the Touchscreen, the following can be accessed: Access Codes Installer Menu User Functions Keypad Config Chime Enabled/Disabled Partition Status Keypad Mode Figure 9 - Options - 17 -...
  • Page 18: Access Codes

    Access Codes Access Codes When Access Codes is selected from the Options menu, the keypad prompts for a Master Code. When a valid Master Code is entered, a numeric keypad is displayed with arrows to scroll through the list of users. Press the Select button to enter the user options.
  • Page 19: Programmable Attributes

    Access Codes Command Outputs ([*][7][1], [*][7][2], [*][7][3], and [*][7][4]): If these outputs require access code entry, any Access Code with partition access will be valid for performing the command output func- tions on that partition. Programmable Attributes 1. Supervisor Code 5.
  • Page 20: User Functions

    User Functions User Functions First disarm the system then enter Options, User Functions, then Master Code. This command is used to gain access to the following list of master functions of the system: Time and Date Enter desired time and date. Auto-Arm Time The system can be programmed to arm at a programmed time each day, per partition.
  • Page 21: Auto-Arm/Disarm Control

    User Functions Important: To ensure that your system continues to function as intended, you must test your system weekly. For UL HOME HEALTH CARE listed applications, the system shall also be tested weekly without AC power. To remove AC from the control unit, remove the screw from the restraining tab of the plug in adapter and remove the adapter from the AC outlet.
  • Page 22: Keypad Configuration

    Keypad Configuration Keypad Configuration Figure 10 - Keypad Configuration Display Options: sets the brightness and screen timeout of the Touchscreen, as well as screen saver options. Buzzer Control: sets the buzzer volume of the Touchscreen. Note: For SIA CP-01, the buzzer volume shall not be placed at the minimum setting.
  • Page 23: Chime Enabled/Disabled

    8 partitions, depending on the configuration of your system. Each partition is identified along with its current status. Figure 12 - Partition Status Keypad Mode This option allows the HS2TCHP Touchscreen to function as a traditional DSC keypad. - 23 -...
  • Page 24: Reference Sheets

    Reference Sheets Reference Sheets Fill out the following information for future reference and store this guide in a safe place. System Information Enabled? [F] FIRE [+] Medical [P] PANIC The Exit Delay Time is ___ seconds The Entry Delay Time is ___ seconds For Service Central Station Information: Account #: ________________ Telephone #: ________________...
  • Page 25: Access Codes

    Reference Sheets Access Codes HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 MASTER CODE [01]: ________________________ Code Access Code Code Access Code Code - 25 -...
  • Page 26: Sensor / Zone Information (Copy As Needed)

    Reference Sheets Sensor / Zone Information (copy as needed) Sensor Protected Area Sensor Type - 26 -...
  • Page 27: Testing Your System

    Testing Your System Testing Your System Note: If you are going to perform a System Test, call your Monitoring Station to inform them when you begin and also when you end the test. Testing Your Keypad Sounder and Siren The System Test performs a two-second check of the keypad sounder and bell or siren, in addition to testing the keypad status lights and the panel backup battery.
  • Page 28: Guidelines For Locating Smoke Detectors And Co Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors The following information is for general guidance only and it is recommended that local fire codes and reg- ulations be consulted when locating and installing smoke and CO alarms. Smoke Detectors Research has shown that all hostile fires in homes generate smoke to a greater or lesser extent.
  • Page 29: Carbon Monoxide Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Figure 3 Figure 2 Figure 1 Figure 3a Figure 4 Carbon Monoxide Detectors Carbon monoxide is colorless, odorless, tasteless, and very toxic. It also moves freely in the air. CO detect- ors can measure the concentration and sound a loud alarm before a potentially harmful level is reached. The human body is most vulnerable to the effects of CO gas during sleeping hours;...
  • Page 30: Household Fire Safety Audit

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors PLEASE REFER TO THE CO DETECTOR INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION SHEET FOR SAFETY INSTRUCTIONS AND EMERGENCY INFORMATION. Household Fire Safety Audit Read this section for important information about fire safety. Most fires occur in the home. To minimize this danger, we recommend that a household fire safety audit be conducted and a fire escape plan be developed.
  • Page 31: License Agreement

    - By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the Software Product, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the Software Product to You, and You have no right to use it.
  • Page 32 AND INJURY TO PROPERTY. WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
  • Page 33 Ltd. et ses sociétés respectives. Tous droits réservés/© 2015 Tyco International Ltd. Y sus respectivas Com- pañías. Todos los Derechos Reservados/© 2015 Tyco International Ltd. E suas respectivas Companhias. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Canada/Imprimé au Canada/Impreso en Canadá/ Impresso no Canadá...
  • Page 34 HS2TCHP v1.0 Touchscreen User Manual Ecran tactile HS2TCHP v1.0 Manuel de l'utilisateur Pantalla de Toque HS2TCHP v1.0 Manual del Usuario Tela de Toque HS2TCHP v1.0 Manual do Usuario AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l'uti- lisation et les fonctionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité...
  • Page 35 Table des matières Table des matières Avis de sécurité consignes de sécurité importantes Maintenance habituelle et dépannage Handling Precautions Nettoyage Dépannage Introduction Fonctionnement général du système Au sujet de votre système de sécurité Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Détection d'Incendie (à...
  • Page 36 Affectation de balises de proximité Suppression de balises de proximité Attributs de code d'utilisateur Attributs inhérents (tous les codes sauf Installateur et Maintenance) Attributs Programmables Attribut de coup de sonnerie Affectation de la partition Supprimer un code d'accès Menu Installateur Fonctions personnelles Heure et date Heure d'armement automatique...
  • Page 37: Avis De Sécurité

    Avis de sécurité Avis de sécurité Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le Manuel de l’Utilisateur correspondant au système de sécu- rité Neo 1.1, en ce qui concerne les modèles de centrale d’alarme compatible : HS2016, HS2032, HS2064, HS2128. Reportez-vous au numéro de référence : 29008610R001 (International) ou 29009034R001 (Amé- rique du Nord).
  • Page 38: Introduction

    Fonctionnement général du système Votre système de sécurité est composé d'une centrale DSC, d'un ou de plusieurs claviers et de divers cap- teurs et détecteurs. La centrale d'alarme sera installée à part dans un placard ou dans un sous-sol. Le coffret métallique contient les composants électroniques du système, des fusibles et l'alimentation de secours (bat-...
  • Page 39: Surveillance

    Introduction Surveillance Le système est en mesure de transmettre des alarmes, des problèmes et des informations d'urgence à un cen- tral de télésurveillance. Si vous déclenchez une alarme par erreur, appelez immédiatement le central de télé- surveillance pour éviter des interventions intempestives. Remarque : La fonction de surveillance doit être activée par l'installateur avant qu'elle ne devienne opé- rationnelle.
  • Page 40: Spécifications Et Caractéristiques

    Spécifications et caractéristiques Spécifications et caractéristiques Affichage Écran tactile couleur TFT de 7 pouces (800 x 480 pixels) Bouton Accueil Accueil/Étalonnage/Réinitialisation Indicateurs lumineux 4 (Prêt, Armé, Problème, Secteur) Dimensions (montage) 127,9 mm (L) x 195 mm (l) x 20,35 mm (P) [8,5” x 5,1” x 0,8”] Horizontal viewing angle 70°...
  • Page 41: Touches D'urgence

    Spécifications et caractéristiques Touches d’urgence Figure 2 : Écran d'urgence When the emergency key is pressed, a new screen is displayed with: Assistance Incendie requise. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour Incendie l'activer. Urgence médi- Une aide médicale est nécessaire. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes cale pour l'activer.
  • Page 42: Armement Et Désarmement Du Système

    Armement et Désarmement du Système Armement et Désarmement du Système Armer en mode à domicile (armement du périmètre) Demandez à la société de votre alarme si cette fonction est disponible sur votre système. L'armement en mode à domicile suspend la protection intérieure (c.-à-d. capteurs de mouvement) et arme le périmètre du système (c.-à-d.
  • Page 43: Désarmer

    Armement et Désarmement du Système À la fin de la temporisation de sortie préprogrammée : L'écran de désarmement s'affiche. L'indicateur « Prêt » s'éteint. « Armé en mode à domicile-Suspension » s'affiche dans la barre d'état. Remarque : Cet écran se mettra en mode veille au bout de 15 minutes. Touchez l'écran pour le rallumer. Désarmer Si l’option « Désarmer »...
  • Page 44: Une Sonnerie/Sirène Se Fait Entendre Après Un Armement En Mode Absence

    Armement et Désarmement du Système Une sonnerie/sirène se fait entendre après un armement en mode absence Défaut de sortie sonore Dans le but de réduire les fausses alarmes, le défaut de sortie sonore sert à vous informer d'une sortie incor- recte pendant l'armement du système en mode absence.
  • Page 45: Sirène Continue D'alarme D'intrusion (Cambriolage)

    Armement et Désarmement du Système Remarque : Une alarme d’urgence médicale est silencieuse. L’alarme est uniquement transmise au central de télésurveillance. Sirène continue d’alarme d'intrusion (Cambriolage) Si vous avez des doutes sur la source de l'alarme, procédez avec précaution ! Si l'alarme était acci- dentelle, saisissez votre code d'accès pour la mettre en sourdine.
  • Page 46: Options Supplémentaires

    « Enregistrer ». Mode clavier Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique. Carillon de porte (activation/désactivation du carillon) Le clavier indique l'état actuel de la fonction de carillon de porte (activé ou désactivé). Pour choisir la fonc- tion opposée, touchez l'icône « Carillon ».
  • Page 47: Indicateurs D'état De Zone

    Options Supplémentaires Figure 5 : Zone fermée Indicateurs d’état de zone Prêt La zone est fermée Ouvert La zone est ouverte et doit être fermée Zones suspendues Utilisez la fonctionnalité de suspension de zone lorsqu'une zone est ouverte mais quand il faut armer le sys- tème.
  • Page 48: Problèmes

    Problèmes Problèmes Lorsqu'une condition de problème est détectée, l'indicateur « Problème » ( ) ou « Système » s'al- lumera, et le clavier émettra des bips sonores toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche ( pour mettre les bips en sourdine. Appuyez sur ( ) pour consulter la condition de problème.
  • Page 49: Réinitialisation De Détecteur

    Problèmes Figure 7 - Alarmes en mémoire Réinitialisation de détecteur Certains capteurs, après avoir détecté une condition d'alarme, doit être réinitialisé pour annuler la condition d'alarme (par ex. : détecteurs de bris de verre, détecteurs de fumée, etc.). Demandez à la société de votre alarme si cette fonction est requise sur votre système.
  • Page 50: Options

    Problèmes Options À partir du menu « Options » à droite de l'écran tactile, vous pouvez accéder à ce qui suit : Codes d'accès Menu Installateur Fonctions personnelles Config clavier Carillon Activé/Désactivé État des Partitions Mode clavier Figure 9 - Options - 50 -...
  • Page 51: Codes D'accès

    Codes d'accès Codes d'accès Lorsque des Codes d'Accès sont sélectionnés à partir du menu Options, le clavier vous invite à saisir un Code Maître. Si un Code Maître valide est saisi, un clavier numérique apparaît avec des touches de direction pour parcourir la liste des utilisateurs.
  • Page 52: Attributs Inhérents (Tous Les Codes Sauf Installateur Et Maintenance)

    Codes d'accès Attributs inhérents (tous les codes sauf Installateur et Maintenance) Armer/désarmer : N'importe quel code d'accès avec accès aux partitions activé sera valide pour armer et désarmer cette partition. Sorties de commande ([*][7][1], [*][7][2], [*][7][3] et [*][7][4]) : Si ces sorties nécessitent la sai- sie d'un code d'accès, n'importe quel Code d'Accès avec accès aux partitions sera valide pour exécuter les fonctions des sorties de commande sur cette partition.
  • Page 53: Fonctions Personnelles

    Fonctions personnelles Fonctions personnelles Tout d'abord, désarmez le système puis allez dans Options, Fonctions personnelles, puis Code maître. Cette commande sert à accéder à la liste suivante de fonctions maîtresses du système : Heure et date Saisissez l'heure et la date voulues. Heure d'armement automatique Le système peut être programmé...
  • Page 54: Commande D'armement/Désarmement Automatique

    Fonctions personnelles Pour vérifier que votre système fonctionnement comme prévu, vous devez tester chaque semaine votre système. Pour les applications homologuées SOIN DOMESTIQUE UL, le système doit aussi être testé toutes les semaines sans alimentation secteur. Pour ne plus alimenter la centrale par le secteur, reti- rez la vis du serre-câble de l'adaptateur à...
  • Page 55: Configuration Du Clavier

    Configuration du Clavier Configuration du Clavier Figure 10 : Configuration du clavier Options de l’affichage : pour régler la luminosité et la mise en veille de l’Écran Tactile, ou encore les options de l’économiseur d’écran. Commande de l'avertisseur : pour régler le volume de l'avertisseur de l'écran tactile. Remarque: Pour SIA CP-01, le volume de la sonnerie ne doit pas être placée au minimum.
  • Page 56: Carillon Activé/Désactivé

    8 partitions, en fonction de la configuration de votre sys- tème. Chaque partition est identifiée avec son état actuel. Figure 12 - État des partitions Mode clavier Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique. - 56 -...
  • Page 57: Fiches De Référence

    Fiches de référence Fiches de référence Renseignez les informations suivantes pour une consultation future et conservez ce guide dans un endroit sûr. Informations du système Activé ? URGENCE DEMANDE INCENDIE MÉDICALE D'AIDE La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes La durée de la temporisation d'entrée est de _______ secondes Pour l'entretien...
  • Page 58: Codes D'accès

    Fiches de référence Codes d'accès HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 MASTER CODE [01]: ________________________ Code Code d'accès Code Code d'accès Code - 58 -...
  • Page 59: Information Détecteur/Zone (Copier Tant Que Nécessaire)

    Fiches de référence Information Détecteur/Zone (copier tant que nécessaire) Détecteur Espace protégé Type de détecteur - 59 -...
  • Page 60: Test De Votre Système

    Test de votre système Test de votre système Remarque : Avant de procéder à un test du système, appelez votre central de télésurveillance pour les infor- mer du moment où vous commencerez et finirez le test. Test de la sonnerie et de la sirène du clavier Le test du système effectue une vérification de deux secondes de la sonnerie du clavier et du carillon ou de la sirène, en plus du test du voyant d'état du clavier et de la batterie de secours de la centrale.
  • Page 61: Instructions Pour Le Positionnement Des Détecteurs De Fumée Et Des Détecteurs Co

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Instructions pour le Positionnement des Détec- teurs de Fumée et des Détecteurs CO Les informations suivantes sont d'ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d'incendie locaux lors de l'installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO.
  • Page 62: Capteurs De Monoxyde De Carbone

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Chambre à Chambre à Salle de Chambre coucher coucher jeux à coucher Chambre à Chambre à Chambre à coucher Salle à coucher coucher manger Salle de séjour Salle de Salle à...
  • Page 63: Audit Domestique De Sécurité-Incendie

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO cheminées Ne le placez pas à proximité du tuyau d'échappement d'une automobile ; le détecteur s'en- dommagera facilement CONSULTEZ LE FEUILLET D'INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ CO POUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES MESURES EN CAS D'URGENCE.
  • Page 64: Accord De Licence

    à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL. (f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
  • Page 65 Accord de Licence (b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION — DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les carac- téristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
  • Page 66 Tous droits réservés/© 2015 Tyco International Ltd. Y sus respectivas Compañías. Todos los Derechos Reservados/© 2015 Tyco International Ltd. E suas respectivas Companhias. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Canada/Imprimé au Canada/Impreso en Canadá/ Impresso no Canadá...
  • Page 67 HS2TCHP v1.0 Touchscreen User Manual Ecran tactile HS2TCHP v1.0 Manuel de l'utilisateur HS2TCHP v1.0 Gebruiksaanwijzing aanraakscherm HS2TCHP v1.0 Touchscreen Bedienungsanleitung WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be read carefully.
  • Page 68: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften belangrijke veiligheidsinstructies Regulier onderhoud en probleemoplossing Voorzorgsmaatregelen Reiniging Probleemoplossing Inleiding Algemene systeembediening Over Uw Beveiligingssysteem Koolmonoxide-detectie (moet worden geactiveerd door uw installateur) Branddetectie (moet worden geactiveerd door uw installateur) Testen Bewaking Onderhoud Belangrijke opmerking Specificaties en kenmerken Welkomscherm Noodtoetsen Inschakelen en uitschakelen van het systeem...
  • Page 69 Automatisch inschakelen/uitschakelen beheer Gebruikersoproep keypadconfiguratie Bel ingeschakeld/uitgeschakeld Inschakeling Partitie status Bedienpaneelmodus Referentiebladen SysteeminformatieIngeschakeld? Voor service Informatie centraal station: Informatie installateur: Plaatsen van de batterijen / Datum onderhoud: Toegangscodes Sensor/zone-informatie (neem over waar nodig) Het testen van uw systeem Testen van uw bediendeel en sirene Het testen van het hele systeem Loopteststand Het toestaan van computer toegang tot uw systeem...
  • Page 70: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Deze handleiding moet worden gebruikt in combinatie met de toepasselijke Neo 1.1 gebruikershandleiding, voor de compatibele alarmcentralemodellen: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128. Raadpleeg onderdeel #: 29008610R001 (Internationaal) of onderdeel #: 29009034R001 (Noord-Amerika). Zorg er altijd voor dat u de nieuwste versie van de gebruikershandleiding heeft. Bijgewerkte versies van deze gebruikershandleiding zijn verkrijgbaar door contact op te nemen met uw distributeur.
  • Page 71: Inleiding

    Touch-screen toetsenpaneel. Over Uw Beveiligingssysteem Uw DSC beveiligingssysteem is ontworpen om u te voorzien van de grootst mogelijke flexibiliteit en gemak. Lees deze handleiding zorgvuldig door en laat uw installateur u de bediening van het systeem of de functies die in uw systeem zijn ingebouwd uitleggen.
  • Page 72: Bewaking

    Inleiding Bewaking Dit systeem is geschikt voor het verzenden van alarmen, problemen & noodinformatie naar een meldkamer. Als u per ongeluk een alarm af laat gaan, bel dan onmiddellijk de meldkamer om te voorkomen dat er ten onrechte actie wordt ondernomen. Opmerking: De bewakingsfunctie moet worden ingeschakeld door de installateur voordat deze in werking treedt.
  • Page 73: Specificaties En Kenmerken

    Specificaties en kenmerken Specificaties en kenmerken Weergave 17,8 cm (7”) TFT (800 x 480) kleuren aanraakscherm Starttoets Start/kalibratie/herstellen Led-indicatoren 4 (Gereed, Ingeschakeld, Storing, AC) Afmetingen (beves- 8,5” x 5,1” x 0,8” [127,9 mm (L) x 195 mm (B) x 20,35 mm (D)] tiging) Horizontaall beeld- 70°...
  • Page 74: Noodtoetsen

    Specificaties en kenmerken Noodtoetsen Afbeelding 2 - Noodscherm Wanneer de noodtoets wordt ingedrukt, wordt er een nieuw scherm weergegeven met: Brand Brand assistentie vereist. Toets gedurende twee seconden indrukken om te activeren. Medisch Medische assistentie vereist. Toets gedurende twee seconden indrukken om te activeren. Paniek Politie assistentie vereist.
  • Page 75: Inschakelen En Uitschakelen Van Het Systeem

    Inschakelen en uitschakelen van het systeem Inschakelen en uitschakelen van het systeem Aanwezig inschakelen (Inschakelen van perimeter) Vraag uw alarmbedrijf of deze functie beschikbaar is op uw systeem. Aanwezig inschakeling overbrugt de interieurbeveiliging (d.w.z. bewegingssensoren) en schakelt de peri- meter van het systeem in (d.w.z. deuren en ramen). Sluit alle sensoren (d.w.z. stop beweging en sluit deuren). De Gereed ( ) indicator moet aan zijn.
  • Page 76: Uitschakeling

    Inschakelen en uitschakelen van het systeem De ingeschakelde LED gaat UIT. Aan het einde van de voorgeprogrammeerde uitlooptijd: Het scherm Alarmuitschakeling wordt weergegeven. De Gereed indicator gaat UIT. In de statusbalk wordt “Aanwezig ingeschakeld-onderdrukken” weergegeven. Opmerking: Dit scherm gat na 15 minuten in de stand-bymodus. Tik op het scherm om het scherm te her- stellen.
  • Page 77: Venster Voor Annuleren Van Het Alarm

    Inschakelen en uitschakelen van het systeem Venster voor annuleren van het alarm Het bedieningspaneel voorziet in een tijdsperiode waarin de gebruiker de uitzending van het alarm kan annu- leren. De minimale tijdsduur hiervoor is vijf minuten. Als de geprogrammeerde alarmverzendingsvertraging is verstreken, wordt er na het annuleren van een alarm een bericht naar de meldkamer verstuurd.
  • Page 78: Inbreuk (Inbraak) Alarm Continu Sirene

    Inschakelen en uitschakelen van het systeem Ononderbroken sirene = Inbraak (Inbraakalarm) Opmerking: De prioriteit van signalen is brandalarm, koolmonoxide alarm, Medisch alarm en inbraakalarm. Opmerking: Medisch alarm is stil. Dit zorgt alleen voor een alarmmelding naar de meldkamer. Inbreuk (Inbraak) alarm Continu sirene Als u niet zeker bent van het soort alarm, benader het dan voorzichtig! Als het alarm per ongeluk af gaat, voert u dan uw toegangscode in om het alarm uit te schakelen.
  • Page 79: Aanvullende Opties

    Eenmaal gereed drukt u op Opslaan. Bedienpaneelmodus Met deze functie kan het HS2TCHP aanraakscherm als een traditioneel DSC bedienpaneel functioneren. Deurklingel (Klingel inschakelen/uitschakelen) Het bedienpaneel geeft de huidige toestand van de deurbelfunctie aan (ingeschakeld of uitgeschakeld). Tik op het “Klingel”...
  • Page 80: Zonestatusindicatoren

    Aanvullende opties Afbeelding 5 - Zone gesloten Zonestatusindicatoren Gereed Zone is gesloten Open De zone is open en moet worden gesloten Overbrugde zones Gebruik de zone overbrugoptie wanneer een zone open is, maar het systeem ingeschakeld moet worden. Over- brugde zones veroorzaken bij openen geen alarm. Overbrugde zones beperken het beveiligingsniveau. Als u een zone overbrugd omdat deze niet werkt, belt u onmiddellijk een onderhoudsmonteur zodat het probleem kan worden verholpen en uw systeem naar behoren werkt.
  • Page 81: Storing

    Storing Storing Als er een probleemconditie wordt gedetecteerd, gaat het indicatielampje Probleem ( ) of Systeem aan en piept het bedienpaneel iedere 10 seconden. Druk de toets ( ) om het piepen te stoppen. Druk ( ) om de probleemconditie te zien. Het indicatielampje Probleem ( ) of Systeem knippert.
  • Page 82: Sensor Resetten

    Storing Afbeelding 6 - Alarmen in geheugen Sensor resetten Bepaalde sensoren, na het detecteren van een alarmvoorwaarde moeten worden gereset om de alarm- voorwaarde te verlaten (bijv. glasbreuksensoren, rookmelders enz.). Vraag uw alarmbedrijf of deze functie ver- eist is op uw systeem. Druk voor het herinstellen van de detectoren de toets Reset (Opdracht uitvoer 2 als de installateur geen label heeft geprogrammeerd) in het scherm Uitvoer.
  • Page 83: Optie

    Storing Optie Vanuit het menu Opties aan de rechterkant van het aanraakscherm, kan toegang tot het volgende worden ver- kregen: Toegangscodes Installateurmenu Gebruikersfuncties Bediendeelconfiguratie Bel ingeschakeld/uitgeschakeld Partitie status Bedienpaneelmodus Afbeelding 8 - Optie - 83 -...
  • Page 84: Toegangscodes

    Toegangscodes Toegangscodes Als vanuit het menu Opties Toegangscodes wordt geselecteerd, vraagt het bedienpaneel om een Mastercode. Wanneer een geldige mastercode is ingevoerd, wordt een numeriek bedienpaneel weergegeven met pijlen om door de lijst met gebruikers te bladeren. Druk de selectietoets om naar de gebruikersopties te gaan. Kies Ttoegangscode: 4 -cijferige code toevoegen/bewerken Instellen partities:...
  • Page 85: Inherente Kenmerken (Alle Codes Behalve Installateur En Onderhoud)

    Toegangscodes Inherente kenmerken (alle codes behalve installateur en onderhoud) Alarminschakeling/Alarmuitschakeling: Enige toegangscode waarbij toegang tot partities is inge- schakeld is geldig voor alarminschakeling en alarmuitschakeling van die partitie. Opdrachtuitvoeren ([*][7][1], [*][7][2], [*][7][3] en [*][7][4]): Als deze uitvoeren toegang met een toegangscode vereisen, is iedere toegangscode met partitietoegang geldig voor het uitvoeren van de opdrachtuitvoerfuncties op die partitie.
  • Page 86: Gebruikersfuncties

    Gebruikersfuncties Gebruikersfuncties Schakel het systeem eerst uit en ga dan naar Opties, Gebruikersfuncties en dan Mastercode. Deze opdracht wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de volgende lijst van masterfuncties van het systeem: Tijd en datum Voer de gewenste tijd en datum in. Automatisch inschakelen tijd Het systeem kan worden geprogrammeerd om iedere dag, per partitie, op een geprogrammeerde tijd in te scha- kelen.
  • Page 87: Systeemtest

    Gebruikersfuncties Systeemtest De beluitvoer (2s), de lampjes van het bedienpaneel en het communicatiemiddel van het systeem worden getest. Deze test meet ook de stand-by batterij van het paneel. belangrijk: Om ervoor te zorgen dat uw systeem naar behoren blijft functioneren moet u uw systeem weke- lijks testen.
  • Page 88: Keypadconfiguratie

    keypadconfiguratie keypadconfiguratie Afbeelding 9 - Bediendeelconfiguratie Weergave-opties: stelt de helderheid en de schermtime-out in van het touchscreen, evenals de scherm- beveiligingsopties. Zoemerbeheer: voor het instellen van het zoemervolume van het aanraakscherm. Opmerking: voor SIA CP-01, zal de zoemer volume niet worden geplaatst op de laagste stand. Opmerking: Voor UL / ULC installaties, zal de zoemer niveau niet worden veranderd van de standaard niveau.
  • Page 89: Bel Ingeschakeld/Uitgeschakeld

    8 partities, afhankelijk van de configuratie van uw systeem. Iedere partitie wordt met zijn huidige status geïdentificeerd. Afbeelding 11 - Partitie status Bedienpaneelmodus Met deze functie kan het HS2TCHP aanraakscherm als een traditioneel DSC bedienpaneel functioneren. - 89 -...
  • Page 90: Referentiebladen

    Referentiebladen Referentiebladen Vul de volgende gegevens in om ze in de toekomst te kunnen raadplegen en bewaar deze gebruiks- aanwijzing op een veilige plaats. Systeeminformatie Ingeschakeld? [F] BRAND [+] MEDISCH [P] PANIEK De uitlooptijd is _______ seconden De inlooptijd is _______ seconden Voor service Informatie centraal station: Account #: ___________________ Telefoon #: __________________...
  • Page 91: Toegangscodes

    Referentiebladen Toegangscodes HS2016, HS2032, HS2064, HS2128 MASTERCODE [01]: _________________________ Code Toegangscode Code Toegangscode Code - 91 -...
  • Page 92: Sensor/Zone-Informatie (Neem Over Waar Nodig)

    Referentiebladen Sensor/zone-informatie (neem over waar nodig) Sensor Beveiligde ruimte Soort sensor - 92 -...
  • Page 93: Het Testen Van Uw Systeem

    Het testen van uw systeem Het testen van uw systeem Opmerking: Als u een systeemtest wilt uitvoeren, neem dan contact op met uw meldkamer om ze op de hoogte te brengen van wanneer u begint en wanneer u de test beëindigt. Testen van uw bediendeel en sirene De systeemtest voert een twee seconden controle uit van de bediendeel sirene en deurbel of sirene, in aan- vulling op het testen van de bediendeel statuslampen en de paneelback-up accu.
  • Page 94: Richtlijnen Voor Het Plaatsen Van De Rookdetectoren En Co-Detectoren

    Richtlijnen voor het plaatsen van de rookdetectoren en CO-detectoren Richtlijnen voor het plaatsen van de rook- detectoren en CO-detectoren De volgende informatie is uitsluitend bedoeld ter indicatie en het wordt aanbevolen dat de lokale brand- weercodes en regels worden geraadpleegd bij het vinden en installeren van rook-en CO-melders. Rookdetectoren Onderzoek heeft aangetoond dat alle vijandige branden in woningen in meer of mindere mate rook genereren.
  • Page 95: Koolmonoxide Detectoren

    Richtlijnen voor het plaatsen van de rookdetectoren en CO-detectoren Gezinskamer Slaapkamer Slaapkamer Slaapkamer Slaapkamer Slaapkamer Eetkamer Slaapkamer Woonkamer Woonkamer Eetkamer Keuken Keuken Woonkamer Kelder Slaapkamer Slaapkamer Afbeelding 3 Afbeelding 2 Afbeelding 1 0,1 m (4") Plafond Slaapkamer Hall Slaapkamer 0,1 m Hier is (4") acceptabel...
  • Page 96: Brandveiligheidscontrole Voor Huishoudens

    Richtlijnen voor het plaatsen van de rookdetectoren en CO-detectoren RAADPLEEG HET INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGSBLAD VOOR DE CO-DETECTOR VOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN NOODINFORMATIE. Brandveiligheidscontrole voor huishoudens Lees deze sectie voor belangrijke informatie over brandveiligheid. De meeste branden doen zich thuis voor. Om dit gevaar te minimaliseren, bevelen wij aan om een brandveiligheidskeuring voor huishoudens te laten uitvoeren en een ontsnappingsplan bij brand te ontwikkelen.
  • Page 97: Licentieovereenkomst

    Overeenkomst, zelfs als deze Overeenkomst wordt beschouwd als een wijziging van vorige regelingen of con- tracten. Indien U niet instemt met de bepalingen van deze Overeenkomst, is DSC niet bereid het SOFTWAREPRODUCT aan U in licentie te geven, en hebt U niet het recht om het te gebruiken.
  • Page 98 CLAIMS VAN DERDEN, INCLUSIEF KLANTEN, EN EIGENDOMSSCHADE. WAARSCHUWING: DSC raadt aan om het gehele systeem regelmatig volledig te testen. Het is echter mogelijk dat dit SOFTWAREPRODUCT ondanks regel- matige tests en ten gevolge van, maar niet beperkt tot, criminele sabotage of elektriciteitsuitval niet functioneert zoals verwacht.
  • Page 99 Ltd. et ses sociétés respectives. Tous droits réservés/© 2015 Tyco International Ltd. Y sus respectivas Com- pañías. Todos los Derechos Reservados/© 2015 Tyco International Ltd. E suas respectivas Companhias. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com • De in dit document opgenomen handelsmerken, logo's en dienstmerken zijn geregistreerd in de Verenigde Sta- ten [of andere landen].
  • Page 100 HS2TCHP v1.0 Touchscreen User Manual Ecran tactile HS2TCHP v1.0 Manuel de l'utilisateur HS2TCHP v1.0 Gebruiksaanwijzing aanraakscherm HS2TCHP v1.0 Touchscreen Bedienungsanleitung WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be read carefully.
  • Page 101: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Regelmäßige Wartung und Fehlerbeseitigung Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Reinigung Störungsbehebung Einleitung Allgemeine Bedienungshinweise Informationen zu Ihrem Sicherheitssystem Erkennung von Kohlenmonoxid (muss durch Installateur aktiviert werden) Branderkennung (muss durch Installateur aktiviert werden) Testen Überwachung Wartung Wichtiger Hinweis Spezifikationen und Ausstattung Begrüßungsbildschirm Notfall-Tasten...
  • Page 102 Automatische Kontrolle Scharfschaltung/Unscharfschaltung Anruf des Benutzer Bedienteil Konfig Gong Aktiviert/Deaktiviert Scharfschalten Bereichsstatus Bedienteil-Modus Referenzblätter SysteminformationenAktiviert? Für Service Zugangscodes Sensor- / Zonen-Informationen (Kopie nach Bedarf) Testen des Systems Summer des Bedienteils und Sirene testen Testen des kompletten Systems Gehtestmodus Computerzugriff zu Ihrem System gestatten Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO-Meldern Rauchmelder Kohlenmonoxiddetektoren...
  • Page 103: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Dieses Handbuch wird in Verbindung mit dem geltenden Neo 1.1 Benutzerhandbuch verwendet werden, für den kompatiblen Modellen Alarmzentrale: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128. Siehe Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert wurden. Achten Sie stets darauf, die neueste Ausgabe des Benutzerhandbuchs zu haben. Aktualisierte Versionen die- ses Benutzerhandbuchs erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Page 104: Einleitung

    Informationen zu Ihrem Sicherheitssystem Ihr DSC-Sicherheitssystem wurde entwickelt, um Ihnen größtmöglichen Komfort und Flexibilität zu bieten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und lassen Sie sich von Ihrem Installateur in den Betrieb und die Funktionen Ihres Systems einweisen. Alle Benutzer dieses Systems müssen sich mit der Bedienung vollständig auskennen.
  • Page 105: Überwachung

    Einleitung Überwachung Diese Anlage kann Alarmmeldungen, Störungen und Notfall-Informationen an eine zentrale Station über- mitteln. Sollten Sie einen Fehlalarm auslösen, so informieren Sie unverzüglich die Leitstelle, um ein unnö- tiges Eingreifen zu vermeiden. Hinweis: Die Überwachungsfunktion muss durch den Errichter aktiviert werden. Hinweis: Das Wählgerät in dieser Alarmzentrale hat eine Verzögerung von 30 Sekunden.
  • Page 106: Spezifikationen Und Ausstattung

    Spezifikationen und Ausstattung Spezifikationen und Ausstattung Display 7" TFT (800 x 480 Pixel) Farb-Touchscreen Schaltfläche Start Start/Kalibrierung/Rückstellung LED-Anzeigen 4 (Bereit, Scharf, Störung, Netz) Abmessungen (Mon- 127,9 mm (L) x 195 mm (B) x 20,35 mm (T) [8,5" x 5,1" x 0,8"] tage) Horizontaler Blick- 70°...
  • Page 107: Notfall-Tasten

    Spezifikationen und Ausstattung Notfall-Tasten Abbildung 2 - Notrufmenü Nach dem Drücken der Schaltfläche Notrufe wird ein neues Menü angezeigt: Hilfe im Brandfall wird angefordert. Halten Sie die Schaltfläche für 2 Sekunden Feuer berührt. Medizinischer Not- Medischer Hilfe wird angefordert. Halten Sie die Schaltfläche für 2 Sekunden fall berührt.
  • Page 108: System Scharfschalten Und Unscharfschalten

    System Scharfschalten und Unscharfschalten System Scharfschalten und Unscharfschalten Anwesend Scharfschalten (Scharfschalten der Außen- haut) Fragen Sie Ihren Errichter, ob diese Funktion auf Ihrem System zur Verfügung steht. Anwesend Scharfschalten umgeht die Innenmelder (wie Bewegungsmelder) und schaltet die Außenhaut des Systems scharf (also Türen und Fenster). Schließen Sie alle Melder (d.h., bewegen Sie sich nicht und schlie- ßen Sie die Türen).
  • Page 109: Unscharfschaltung

    System Scharfschalten und Unscharfschalten Geben (tippen) Sie Ihren Zugangscode ein. Die Scharfschaltsequenz wird unterbrochen und das System kehrt in das Startmen zurück. Die Scharf-LED erlischt. Am Ende der vorprogrammierten Ausgangsverzögerung: Der Bildschirm Unscharfschalten wird angezeigt. Die Bereit-LED erlischt. Abwesend Scharf-Abschalten wird im Statusbalken angezeigt. Hinweis: Dieser Bildschirm wechselt nach 15 Minuten in den Stand-by-Betrieb.
  • Page 110: Alarm-Abbrechen Zeitfenster

    System Scharfschalten und Unscharfschalten Verzögerung ausgelöst wurde. Der Verlassen-Verzögerungs-Timer kann nur einmal neu gestartet werden. Alarm-Abbrechen Zeitfenster Die Alarmzentrale/das Bedienfeld bieten einen Zeitraum, während dem der Benutzer die Alarm-Übertragung abbrechen kann. Die Mindestdauer dieser Zeit beträgt fünf Minuten. Nach Ablauf der programmierten Alarm- Übertragungsverzögerung überträgt das Abbrechen eines Alarms eine Meldung an die Notrufzentrale.
  • Page 111: Einbruchalarm Kontinuierliche Sirene

    System Scharfschalten und Unscharfschalten Zeitliche/pulsierende Sirene = Feueralarm 4 Signaltöne, 5 Sekunden Pause, 4 Signaltöne = Kohlenmonoxidalarm Kontinuierliche Sirene = Einbruchalarm Hinweis: Die Reihenfolge der Priorität der Signale ist Feueralarm, Kohlenmonoxidalarm, Medischer Alarm und dann Einbruchalarm. Hinweis: Medischer Alarm schweigt. Der medizinische Alarm ist still, der Alarm wird nur an die Not- rufzentrale öbertragen.
  • Page 112: Zusätzliche Optionen

    Tippen Sie auf den Bereich, den Sie umstellen möchten und ändern Sie Zeit/Datum mit den Pfeilen auf- wärts/abwärts. Anschließend drücken Sie Speichern. Bedienteil-Modus Diese Option erlaubt es dem HS2TCHP Touchscreen wie ein traditionelles DSC Bedienteil zu funktionieren. Türgong (Gong aktivieren/deaktivieren) Das Bedienteil zeigt den aktuellen Status der Türgongfunktion (aktiviert oder deaktiviert). Um das ent- gegengesetzte Funktion wählen, tippen Sie auf die "Chime"...
  • Page 113: Zone-Statusanzeigen

    Zusätzliche Optionen Abbildung 5 - Zone geschlossen Zone-Statusanzeigen Bereit Zone geschlossen Offen Die Zone geöffnet und geschlossen werden muss Überbrückte Linien Benutzen Sie die Linienüberbrückungsfunktion, wenn eine Linie offen ist, aber das System scharfgeschaltet werden soll. Überbrückte Linien lösen im geöffneten Zustand keinen Alarm aus. Das Überbrücken von Linien verringert das Sicherheitsniveau.
  • Page 114: Störungen

    Störungen Störungen Wird eine Störung erkannt, leuchtet die Anzeige Störung ( ) oder System und das Bedienteil gibt alle 10 Sekunden einen Signalton ab. Drücken Sie die Taste ( ), um die Signaltöne abzuschalten. Drücken Sie ( ), um die Störung zu sehen. Die Anzeige Störung ( ) oder System blinkt.
  • Page 115: Rückstellung Der Melder

    Störungen Abbildung 6 - Alarmspeicher Rückstellung der Melder Bestimmte Melder müssen nach Erkennung eines Alarmzustands zurückgesetzt werden, um den Alarmzustand zu verlassen (z.B. Glasbruchmelder, Rauchmelder usw.). Fragen Sie Ihren Errichter, ob diese Funktion für Ihr System benötigt wird. Zum Rückstellen der Melder, drücken Sie die Schaltfläche Rückstellen (Befehlsausgang 2, falls der Errichter keine Kennzeichnung programmiert hat) am Bildschirm Ausgänge.
  • Page 116: Optionen

    Störungen Optionen Im Menü Optionen auf der rechten Seite des Touchscreens ist Folgendes verfügbar: Zugangscodes Menü Errichter Benutzer-Funktionen Bedien konfig Gong Aktiviert/Deaktiviert Bereichsstatus Bedienteil-Modus Abbildung 8 - Optionen - 116 -...
  • Page 117: Zugangscodes

    Zugangscodes Zugangscodes Wenn Zugangscodes im Menü Optionen gewählt werden, fordert Sie das Bedienteil zur Eingabe eines Mas- tercodes auf. Zur Eingabe eines gültigen Mastercodes wird eine Zifferntastatur mit Pfeilen zum Scrollen ange- zeigt, um den gewünschten Benutzer. Drücken Sie die Auswahlschaltfläche zur Eingabe der Benutzeroptionen.
  • Page 118: Ständige Attribute (Alle Codes Außer Errichter Und Wartung)

    Zugangscodes Ständige Attribute (alle Codes außer Errichter und Wartung) Scharfschalten/Unscharfschalten: Jeder Zugangscode mit aktiviertem Bereichszugang ist zum Scharf- schalten und Unscharfschalten des Bereichs gültig. Befehlsausgänge ([*][7][1], [*][7][2], [*][7][3] und [*][7][4]): Wenn diese Ausgänge Zugangs- codeeingabe erfordern, ist jeder Zugangscode mit Bereichszugang für das Ausführen der Befehls- ausgangsfunktionen in diesem Bereich gültig.
  • Page 119: Benutzer-Funktionen

    Benutzer-Funktionen Benutzer-Funktionen Schalten Sie zuerst das System unscharf und geben Sie dann Optionen, Benutzerfunktionen und dann Mas- tercode ein. Dieser Befehl wird für den Zugang zur folgenden Liste der Masterfunktionen im System benützt: Zeit und Datum Geben Sie Zeit und Datum wie gewünscht ein. Auto-Scharfschalten Zeit Das System kann programmiert werden, um sich täglich zu einer vorprogrammierten Zeit scharf zu schalten.
  • Page 120: Automatische Kontrolle Scharfschaltung/Unscharfschaltung

    Benutzer-Funktionen Wichtiger: Zur Gewährleistung, dass Ihr System auch weiterhin bestimmungsgemäß funktioniert, müssen Sie es wöchentlich testen. Für UL HOME HEALTH CARE-gelistete Anwendungen muss das System wöchentlich ohne Netz- versorgung getestet werden. Zum Abtrennen der Netzversorgung von der Zentrale entfernen Sie die Schraube aus der Haltenase des Steckernetzteils und ziehen Sie das Netzteil von der Steckdose ab.
  • Page 121: Bedienteil Konfig

    Bedienteil Konfig Bedienteil Konfig Abbildung 9 - Bedienteil-Konfiguration Anzeige-Optionen: Einstellung der Helligkeit und der Display-Timeout des Touchscreen sowie Bild- schirmschoner-Optionen. Summersteuerung: regelt die Summer-Lautstärke des Touchscreens. Hinweis: Bei SIA CP-01 ist der Sum- merlautstärke nicht auf Minimum gestellt werden. Hinweis: Für UL / ULC-Anlagen, so muss der Summer Ebene nicht von der Standardebene geändert werden. Bildrahmen: wählt die Bilder, die in der Diaschau gezeigt werden.
  • Page 122: Gong Aktiviert/Deaktiviert

    Bedienteil zeigt den Basisstatus für bis zu 8 Bereiche, abhängig von der Konfiguration Ihres Systems. Jeder Bereich wird zugleich mit seinem aktuellen Status identifiziert. Abbildung 11 - Optionen Bedienteil-Modus Diese Option erlaubt es dem HS2TCHP Touchscreen wie ein traditionelles DSC Bedienteil zu funktionieren. - 122 -...
  • Page 123: Referenzblätter

    Referenzblätter Referenzblätter Füllen Sie die folgenden Informationen für zukünftiges Nachschlagen aus und bewahren Sie sie auf. Systeminformationen Aktiviert? [F] FEUER [+] NOTARZT [P] NOTRUF Die Verlassen-Verzögerungszeit beträgt _______ Sekunden Die Eingangsverzögerungszeit beträgt _______ Sekunden Für Service Leitstellen-Informationen: Konto: ___________________ Telefon: ________________ Errichter Informationen: Firma: ___________________ Telefon: ________________ Batterie-Installation / Wartung:...
  • Page 124: Zugangscodes

    Referenzblätter Zugangscodes HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 MASTERCODE [01]: _________________________ Code Zugangscode Code Zugangscode Code - 124 -...
  • Page 125: Sensor- / Zonen-Informationen (Kopie Nach Bedarf)

    Referenzblätter Sensor- / Zonen-Informationen (Kopie nach Bedarf) Sensor Gesicherter Bereich Sensortyp - 125 -...
  • Page 126: Testen Des Systems

    Testen des Systems Testen des Systems Hinweis: Bevor Sie einen Systemtest durchführen, rufen Sie Ihre Notrufzentrale an und informieren Sie sie über den Beginn und das Ende des Tests. Summer des Bedienteils und Sirene testen Der Systemtest führt zusätzlich zur Überprüfung der Bedienteil-Statusanzeigen und der Notstromversorgung eine 2-Sekunden-Überprüfung des Summers des Bedienteils und der Klingel oder Sirene durch.
  • Page 127: Richtlinien Zur Platzierung Von Rauch- Und Co-Meldern

    Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO-Meldern Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO- Meldern Die folgende Information dient nur einem allgemeinen Überblick und es wird empfohlen, die lokalen Feu- ercodes und Bestimmungen bei der Lokalisierung und Installation von Rauch- und CO-Meldern zu beachten. Rauchmelder Untersuchungen haben gezeigt, dass alle Schadensfeuer in Haushalten mehr oder weniger Rauch entwickeln.
  • Page 128: Kohlenmonoxiddetektoren

    Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO-Meldern Kohlenmonoxiddetektoren Kohlenmonoxid ist farblos, geruchlos, geschmacklos und sehr giftig. Es bewegt sich frei in der Luft. CO- Melder können die Konzentration messen und geben einen lauten Alarm aus, bevor eine schädliche Menge erreicht wird. Der menschliche Körper ist im Schlaf am anfälligsten für die Wirkung von CO-Gas. Deshalb sollten CO-Melder in oder so nahe wie möglich bei den Schlafbereichen des Hauses platziert werden.
  • Page 129: Brandschutzprüfung Zuhause

    Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO-Meldern Kaminen Nicht in unmittelbarer Nähe zu einem Automobil-Auspuffrohr platzieren- dies führt zur Beschä- digung des Melders BITTE BEACHTEN SIE DIE MONTAGE- UND BETRIEBSANWEISUNGEN DES CO-MELDERS UND DIE SICHERHEITS- UND NOTFALLHINWEISE. Brandschutzprüfung Zuhause Lesen Sie diesen Abschnitt für wichtige Informationen zur Brandsicherheit. Die meisten Brände entstehen Zuhause.
  • Page 130: Lizenzvereinbarung

    - This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, individual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the developer of the software and any related products or components (“HARDWARE”) which You acquired.
  • Page 131 ODER DIENSTLEISTUNGEN, STANDZEITEN, ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, FORDERUNGEN DRITTER, EINSCHLIEßLICH KUNDEN SOWIE SACHSCHÄDEN. WARNHINWEIS: DSC empfiehlt, dass das gesamte System regelmäßig getestet wird. Trotz regelmäßiger Tests und aufgrund, jedoch nicht hierauf beschränkt, krimineller Sabotage oder Stromausfall, ist es möglich, dass dieses SOFTWAREPRODUKT nicht erwartungsgemäß funktioniert.
  • Page 132 Ltd. et ses sociétés respectives. Tous droits réservés/© 2015 Tyco International Ltd. Y sus respectivas Com- pañías. Todos los Derechos Reservados/© 2015 Tyco International Ltd. E suas respectivas Companhias. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com • In diesem Dokument dargestellte Marken, Logos und Dienstleistungsmarken sind in den Vereinigten Staaten [oder anderen Ländern] registriert.

Table of Contents