Table of Contents
  • Tiếng VIệt

    • An Toàn Chung
    • Thông Tin Trên Bao Bì
    • Tuân Thủ Chỉ Thị WEEE Và Xử Lý Chất ThảI
    • Bàn ỦI Của Bạn
    • Thông Số Kỹ Thuật
    • Tổng Quan
    • MụC Đích Sử Dụng
    • Sử Dụng Lần Đầu Tiên
    • Thiết Lập Nhiệt Độ
    • Vận Hành
    • Đổ Đầy NướC Vào Bình Chứa NướC
    • Bảng Thiết Lập Nhiệt Độ Và HơI NướC
    • ỦI HơI NướC
    • HơI NướC SốC Nhiệt
    • HơI NướC Đứng
    • Phun NướC
    • Tắt Nguồn Tự Động (Tự Động Tắt)
    • ỦI Khô
    • LoạI Bỏ VôI (Tự LàM Sạch)
    • Vệ Sinh
    • Vệ Sinh Và Bảo Dưỡng
    • Bảo Quản
    • Xử Lý Và Vận Chuyển
    • Xử Lý Sự Cố
  • ไทย

    • ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไป
    • ข้ อ มู ล ด้ า นบรรจุ ภ ั ณ ฑ
    • ความสอดคล้ อ งต่ อ ข้ อ ก� า หนด Weee
    • และการก� า จั ด ขยะของผลิ ต ภั ณ ฑ
    • ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค
    • ภาพรวม
    • เตารี ด ของคุ ณ
    • การตั ้ ง ค่ า อุ ณ หภู ม
    • การเติ ม น� ้ า ในถั ง เก็ บ น� ้ า
    • การใช้ ง าน
    • การใช้ ง านที ่ ก � า หนดไว
    • การใช้ ง านเริ ่ ม ต้ น
    • การรี ด ผ้ า ด้ ว ยไอน� ้ า
    • ตารางการตั ้ ง ค่ า อุ ณ หภู ม ิ แ ละไอน� ้ า
    • ไอน� ้ า แนวตั ้ ง
    • ไอน� ้ า แบบทั น ท
    • การปิ ด เครื ่ อ งอั ต โนมั ต ิ (ปิ ด อั ต โนมั ต ิ )
    • การพ่ น สเปรย์ น � ้ า
    • การรี ด ผ้ า แบบอบแห้ ง
    • การขจั ด คราบหิ น ปู น ออก (ท� า ความสะอาดในตั ว )
    • การท� า ความสะอาด
    • การจั ด การและการขนส่ ง
    • การจั ด เก็ บ
    • การแก้ ไ ขปั ญ หาเบื ้ อ งต้ น
  • 汉语

    • 一般安全
    • 包装信息
    • 符合 Weee 指令和废旧产品处置
    • 2 您的熨斗

      • 技术数据
      • 既定用途
      • 初次使用
      • 重新加满水槽
      • 设置温度
      • 温度和蒸汽设置表
      • 蒸汽熨烫
      • 冲击蒸汽
      • 垂直蒸汽
      • 干法熨烫
      • 自动关闭 (Auto-Off)
    • 4 维护与清洁

      • 氧化钙清除(自清洁
      • 处置和运输
    • 5 故障检修

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Steam Iron
User Manual
SIM4118NS
SIM4118C
EN VI
TH ZH
01M-8836083200-3516-01
01M-8836093200-3516-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko SIM4118NS

  • Page 1 Steam Iron User Manual SIM4118NS SIM4118C EN VI TH ZH 01M-8836083200-3516-01 01M-8836093200-3516-01...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Important instructions for safety and environment 1.1 General safety ......4 1.2 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products .
  • Page 4: General Safety

    Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty. 1.1 General safety • This appliance complies with the international safety standards.
  • Page 5 Important instructions for safety and environment • Do not leave the product unattended while it is plugged in. • Unplug the product before filling the water reservoir with water. • Operate and store the appliance on a stable surface. • When the appliance is placed on its base plate, ensure that the surface beneath the plate is level.
  • Page 6 Important instructions for safety and environment • Do not attempt to dismantle the appliance. • Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance. • The mains supply of the appliance must be secured with a minimum 16 A fuse.
  • Page 7: Compliance With The Weee Directive And Disposal Of Waste Products

    Important instructions for safety and environment • Never use the appliance in or near to combustible or inflammable places and materials. • If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children. 1.2 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products This appliance does not include harmful and prohibited materials specified in the “Regulation for Supervision of the Waste Electric...
  • Page 8: Your Iron

    Your iron 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Power cable 2. Iron base plate Voltage : 220-240V~ 3. Temperature adjustment knob 50/60 Hz 4. Lime removal (self clean) Power : 1600-2000 W button consumption 5. Soleplate Insulation class : I 6.
  • Page 9: Operation

    Operation 3.1 Intended use 3.3 Refilling the water reservoir This appliance is intended only for 1. Unplug the appliance. household use and ironing; it is not 2. Fill the water cup provided with suitable for professional use. the appliance. 3.2 Initial use 3.
  • Page 10: Temperature And Steam Settings Table

    Operation 2. When the appliance reaches the If you don’t know set temperature, thermostat the fabric of your indicator light (11) will turn off garment, first iron and the appliance is ready to use. an invisible part of your garment and 3.5 Temperature and determine a correct steam settings table...
  • Page 11: Shock Steam

    Operation 3.7 Shock steam WARNING: order to use the WARNING: shock steam feature temperature thermostat adjustment knob to indicator light (11) a position where the should be turned off. steam symbol will be between the “ ” 3.8 Vertical steam range.
  • Page 12: Spraying Water

    Operation 3.9 Spraying water 3.11 Automatic Shutdown (Auto-Off) 1. Fill the water reservoir (see. 3.3). (SIM 4118 C) 2. Set the temperature (see. 3.5). 3. Press the water spraying button • If the appliance is hold (10) to spray water. stationary for 30 seconds while easily in horizontal position, it will be...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 4.1 Cleaning 4.2 Lime removal (Self-Clean) WARNING: When finished Lime removal function cleans the with ironing, unplug lime particles accumulated in the the appliance. You steam generator reservoir of the can drain the water appliance. in the reservoir by Use this function once in every opening the refill lid 2 to 3 weeks.
  • Page 14: Storage

    Cleaning and maintenance 4.3 Storage It may take some time for the water to If you do not intend to use the drip from the holes of appliance for a long time, store it the soleplate. carefully. 6. After the reservoir becomes •...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Although the appliance is plugged in, soleplate (5) does not heat up. The appliance may be connected improperly. >>> Check the plug and power cable (1) of the appliance. Temperature adjustment knob (3) may be at the Min. position. >>> Turn the temperature adjustment knob in the clockwise direction up to the steam sign.
  • Page 16 Kính gửi Quý khách hàng, Cảm ơn quý khách đã chọn sản phẩm Beko. Chúng tôi hy vọng bạn có được những trải nghiệm tốt nhất từ sản phẩm chất lượng cao với công nghệ tiên tiến nhất của chúng tôi. Do đó, xin vui lòng đọc kỹ toàn bộ...
  • Page 17 NỘI DUNG 1 Hướng dẫn quan trọng về an toàn và môi trường 18-21 1.1 An toàn chung..... . 18 1.2 Tuân thủ...
  • Page 18: An Toàn Chung

    Hướng dẫn quan trọng về an toàn và môi trường Phần này bao gồm các hướng dẫn an toàn giúp ngăn ngừa nguy cơ chấn thương cá nhân hoặc thiệt hại về tài sản. Không tuân theo những hướng dẫn này sẽ làm mất hiệu lực bảo hành đã...
  • Page 19 Hướng dẫn quan trọng về an toàn và môi trường • Rút phích cắm sản phẩm trước khi đổ nước vào bình chứa nước. • Vận hành và bảo quản thiết bị trên bề mặt cố định. • Khi thiết bị được đặt trên đế đệm, đảm bảo bề mặt bên dưới đế...
  • Page 20 Hướng dẫn quan trọng về an toàn và môi trường • Nguồn điện chính của bạn nên tuân thủ thông tin được cung cấp trên biển định mức của thiết bị. • Nguồn chính của thiết bị phải được đảm bảo sử dụng cầu chì...
  • Page 21: Tuân Thủ Chỉ Thị Weee Và Xử Lý Chất Thải

    Hướng dẫn quan trọng về an toàn và môi trường • Không bao giờ sử dụng thiết bị trong hoặc gần những vị trí hoặc vật liệu dễ bắt lửa hoặc dễ cháy. • Nếu bạn giữ những vật liệu đóng gói lại, giữ chúng tránh xa tầm với của trẻ...
  • Page 22: Bàn Ủi Của Bạn

    Bàn ủi của bạn 2.1 Tổng quan 2.2 Thông số kỹ thuật 1. Dây điện 2. Tấm đế sắt Điện áp : 220-240V~ 3. Núm vặn điều chỉnh nhiệt độ 50/60 Hz 4. Nút loại bỏ vôi (tự làm sạch) Mức tiêu thụ...
  • Page 23: Vận Hành

    Vận hành 3.1 Mục đích sử dụng 3.3 Đổ đầy nước vào bình chứa nước Thiết bị này chỉ dành cho sử dụng 1. Rút phích cắm thiết bị. trong hộ gia đình và ủi; không thích 2. Đổ đầy cốc nước được cung cấp hợp cho sử...
  • Page 24: Bảng Thiết Lập Nhiệt Độ Và Hơi Nước

    Vận hành 2. Khi thiết bị đạt đến nhiệt độ thiết Nếu bạn không biết lập, đèn chỉ báo bộ điều chỉnh loại vải của quần áo, nhiệt (11) sẽ tắt và thiết bị đã sẵn đầu tiên ủi một phần sàng để...
  • Page 25: Hơi Nước Sốc Nhiệt

    Vận hành 3.7 Hơi nước sốc CẢNH BÁO: Để nhiệt sử dụng tính năng hơi nước sốc nhiệt CẢNH BÁO: đèn chỉ báo bộ điều Thiết lập núm vặn chỉnh nhiệt (11) nên điều chỉnh nhiệt độ được tắt đi. đến một vị...
  • Page 26: Phun Nước

    Vận hành 3.11 Tắt nguồn Tự CẢNH BÁO: động (Tự Động Tắt) Không bao giờ hướng hơi nước (SIM 4118 C) đến con người hay • Nếu thiết bị được giữ cố định thú vật. trong 30 giây trong khi ở tư thế 3.9 Phun nước nằm ngang, nó...
  • Page 27: Vệ Sinh Và Bảo Dưỡng

    Vệ sinh và bảo dưỡng 4.1 Vệ sinh 4.2 Loại bỏ vôi (Tự Làm Sạch) CẢNH BÁO: Khi bạn hoàn tất việc ủi, Chức năng loại bỏ vôi làm sạch các rút phích cắm thiết bị. hạt vôi tích tụ trong bình chứa tạo Bạn có...
  • Page 28: Bảo Quản

    Vệ sinh và bảo dưỡng 4.4 Xử lý và vận 6. Sau khi bình chứa hoàn toàn trống, nhả nút loại bỏ vôi ra (4). chuyển 7. Nếu vẫn còn cặn bã, lặp lại quá • Trong quá trình xử lý và vận trình này.
  • Page 29: Xử Lý Sự Cố

    Xử lý sự cố Dù thiết bị đã được cắm điện, mặt đế (5) không nóng lên. Thiết bị có thể được kết nối không đúng cách. >>> Kiểm tra ổ cắm và dây điện (1) của thiết bị. Núm vặn điều chỉnh nhiệt độ (3) có thể ở vị trí Tối thiểu. >>> Xoay núm vặn điều chỉnh nhiệt độ...
  • Page 30 เรี ย น ท่ า นลู ก ค้ า ขอบคุ ณ ส� า หรั บ การเลื อ กผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข อง Beko เราหวั ง ว่ า คุ ณ จะ ได้ ร ั บ ประสิ ท ธิ ภ าพการใช้ ง านที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด จากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ซ ึ ่ ง ได้ ร ั บ การ...
  • Page 31 สารบั ญ 1 ค � า แนะน� า ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ ความปลอ ดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ ม 32-35 1.1 ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไป ..... . 32 1.2 ความสอดคล้...
  • Page 32: ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไป

    ค� า แนะน� า ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ ความปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ ม ใ น บ ท นี ้ ป ร ะ ก อ บ ด ้ ว ย ค� า แ น ะ น� า ด ้ า น ค ว า ม ปลอดภ...
  • Page 33 ค� า แนะน� า ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ ความปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ ม • ห ้ า มท ิ ้ ง เคร ื ่ อ งใช ้ ไ ว ้ โ ดยไม ่ ส นใจในขณะท ี ่ เ ส ี ย บปล ั ๊ ก ไฟ แล้...
  • Page 34 ค� า แนะน� า ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ ความปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ ม • ห้ า มพยายามถอดแยกชิ ้ น ส่ ว นเครื ่ อ งใช้ • แหล ่ ง จ ่ า ยไฟหล ั ก ของค ุ ณ จะต ้ อ งสอดคล ้ อ งก ั บ ข้...
  • Page 35: ความสอดคล้ อ งต่ อ ข้ อ ก� า หนด Weee

    ค� า แนะน� า ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ ความปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ ม • ห้ า มใช้ ง านเครื ่ อ งใช้ ใ นพื ้ น ที ่ ห รื อ ใกล้ ก ั บ สถานที ่ ห รื อ วั...
  • Page 36: เตารี ด ของคุ ณ

    เตารี ด ของคุ ณ 2.1 ภาพรวม 2.2 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค 1. สายไฟ 2. แผ่ น ฐานของเตารี ด แรงดั น ไฟฟ้ า 220-240 3. ปุ ่ ม ปรั บ อุ ณ หภู ม ิ โวลต์ ~ 50/60 4. ปุ ่ ม ขจั ด คราบหิ น ปู น สามารถ เฮิ...
  • Page 37: การใช้ ง าน

    การใช้ ง าน 3.1 การใช้ ง านที ่ ก � า หนดไว้ 3.3 การเติ ม น� ้ า ในถั ง เก็ บ น� ้ า 1. การถอดปลั ๊ ก ไฟของเตารี ด เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ไ ด้ ก � า หนดไว้ ส � า หรั บ 2.
  • Page 38: ตารางการตั ้ ง ค่ า อุ ณ หภู ม ิ แ ละไอน� ้ า

    การใช้ ง าน 2. เม ื ่ อ เตาร ี ด ไปถ ึ ง อ ุ ณ หภ ู ม ิ ท ี ่ ต ั ้ ง ห า ก คุ ณ ไ ม ่ ท ร า บ ไว้...
  • Page 39: ไอน� ้ า แบบทั น ท

    การใช้ ง าน ค� า เตื อ น: ส� า หรั บ ค� า เตื อ น: หาก ก า ร รี ด ผ ้ า ด ้ ว ย ก ร ะ บ ว น ก า ร นี ้ ไอน�...
  • Page 40: การพ่ น สเปรย์ น � ้ า

    การใช้ ง าน 3.11 การปิ ด เครื ่ อ ง ค� า เตื อ น: ห้ า มพุ ่ ง อั ต โนมั ต ิ (ปิ ด อั ต โนมั ต ิ ) ไอน� ้ า โดยตรงไปยั ง ผู ้ ค นหรื อ สั ต ว์ เ ลี ้ ย ง (SIM 4118 C) •...
  • Page 41: การท� า ความสะอาด

    การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง รั ก ษา 4.1 การท� า ความสะอาด ค� า เตื อ น: อย่ า ใช้ น� ้ า มั น เบนซิ น ตั ว ค� า เตื อ น: เมื ่ อ คุ ณ ท�...
  • Page 42: การจั ด เก็ บ

    การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง รั ก ษา 4.3 การจั ด เก็ บ 4. เมื ่ อ ไฟสถานะของเครื ่ อ งใช้ (11) ดั บ ลง ให้ ถ อดปลั ๊ ก ไฟ หากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ ง านเตารี ด ของเตารี...
  • Page 43: การแก้ ไ ขปั ญ หาเบื ้ อ งต้ น

    การแก้ ไ ขปั ญ หาเบื ้ อ งต้ น แม ้ ว ่ า เตาร ี ด ถ ู ก เส ี ย บปล ั ๊ ก เข ้ า ไปแล ้ ว แต ่ แ ผ ่ น ร ี ด (5) ย ั ง ไม ่ ร ้ อ น อาจจะเชื...
  • Page 44 请首先阅读本手册! 亲爱的顾客, 感谢您选购 Beko 产品。我们的产品具有高品质,且采用先进的技术 生产,希望您能从中获取最大的效益。因此,使用本产品前,请仔细 阅读完整的用户手册和附带的其它文件,并妥善保管,以备日后使 用。如果将本产品转让他人,请一并移交用户手册。请遵循用户手册 中包含的所有警告和信息。 符号含义 在本手册的不同章节使用了下列符号: 有关使用的重要信息和有用 的提示。 警告:有关生命和财产安全 之危险情况的警告。 警告:高温表面之警告。 本产品由高度环保的现代化工厂制造。 其不含 PCB。 中国制造 符合 WEEE 指令。...
  • Page 45 目录 1 重要的安全和环境说明 1.1 一般安全 ......46 1.2 符合 WEEE 指令和废旧产品处置 ..48 1.3 包装信息...
  • Page 46: 一般安全

    重要的安全和环境说明 本节包含的安全须知有助于避免发生人身伤害或财产 损失之风险。 若未遵循这些说明将导致保修条款失效。 1.1 一般安全 •本设备符合国际安全标准。 •如果有人负责监管和提供有关安全使用该装置及 相关危险的指导,该装置可以由 8 岁及以上的儿 童和体力、感知力和智力下降以及技术不熟练或 无经验之人员使用。儿童不得摆弄本设备。如果 没有成人监督,不得由儿童执行清洁和用户维护 步骤。 •本产品使用期间,必须始终在旁监管。 •在水槽加水前,应拔下产品插头。 •在稳定的表面操作和存放本产品。 •本装置放置在底座时,确保底座下方的表面水 平。 •如果电源线或装置本身损坏,请勿使用本设备。 请与授权服务部门联系。 •如果装置掉落、漏水,或有其他故障,请与授权 46 / 56 ZH 蒸汽熨斗 / 用户手册...
  • Page 47 重要的安全和环境说明 服务部门联系。在维修妥当后,方可继续使用本 装置。 •在不使用本装置或等待其冷却时,注意本装置和 电源线远离 8 岁以下之儿童。 •本装置不适合户外使用。 •只能使用原装零件或制造商建议的零件。 •请勿试图拆解本装置。 •确保电源符合设备铭牌上提供的信息。 •本装置之电源必须至少使用 16 A 保险丝提供保 护。 •本装置只能使用接地的插座。 •本装置不得使用加长电源线。 •拔下插头时,请勿拉拔电源线。 •清洁前,应拔下装置插头。 •请勿在本装置周围缠绕电缆。 •本装置插头插入插座时,请勿使用湿手接触本装 置或其插头。 •底板或周围区域可能很热。接触高温表面可能导 致灼伤。因此,使用本装置时或之后,注意不要 47 / 56 ZH 蒸汽熨斗 / 用户手册...
  • Page 48: 符合 Weee 指令和废旧产品处置

    重要的安全和环境说明 接触高温表面。 •切勿在燃烧或可燃位置和材料附近使用本装置。 •如果保留包装材料,应置于儿童不可及之处。 1.2 符合 WEEE 指令和废旧产品处置 本装置不含环境和城市部签发的“废旧电器电子设备监管规定” 中指定的有害和禁用材料。符合 WEEE 指令。本装置采用可以重 复使用和适合回收的优质零件和材料制成。因此,在本装置使用 寿命结束时,请勿作为日常生活垃圾进行处置。而应将本产品送 至电器和电子设备回收点进行处置。有关这些回收点的信息,请 咨询当地的政府部门。通过回收用过的装置,有助于保护环境和自然资 源。 1.3 包装信息 本装置的包装材料采用可回收材料制成。确保按照当地相关规定 处置包装材料,将材料纳入回收过程,有效保护环境。 48 / 56 ZH 蒸汽熨斗 / 用户手册...
  • Page 49: 您的熨斗

    您的熨斗 2.1 综述 2.2 技术数据 1. 电源线 2. 熨斗底座 电压 :220-240V~ 3. 温度调整旋钮 50/60 Hz 4. 氧化钙清除(自清洁)按钮 功率消耗 :1600-2000 W 5. 底板 绝缘等级 6. 喷水嘴 冲击蒸汽量 : 最多 120 克/分钟 7. 加水盖 8. 蒸汽调整按钮 9. 冲击蒸汽按钮 10. 喷水按钮 11. 恒温器指示灯和自动关闭灯 产品标识或其附带之印刷材料上注明的数值是根据相关标准,在实验室中获得的。这些数值可能因设备使用和环境条件之...
  • Page 50: 既定用途

    操作 3.1 既定用途 3.3 重新加满水槽 1. 拔下装置插头。 本装置仅供家庭使用和熨烫;不得 2. 使用装置附带的水杯加水。 用于专业环境。 3. 打开加水盖(7),并用水杯加水至 最高水位。 3.2 初次使用 4. 关闭加水盖 (7)。 初次使用前,加水两次 (参见 3.3),并蒸发,清除制造 本装置设计使用自来 残留(参见 3.6)。同时,频繁使 水。如果自来水硬度 用冲击蒸汽按钮(9)。 过高,建议您使用自 其可能散发出轻度的 来水与应用水的混合 异味或有白色沉淀物 物。 从底板孔出现。执行 两次蒸发过程后,此 类异味和沉淀物将消 失。此外,在水槽可 3.4 设置温度 能形成水滴,这是正 1. 装置插头插入后,在顺时针方向 常的。...
  • Page 51: 温度和蒸汽设置表

    操作 2. 装置达到设置的温度后,恒温器 指示灯 (11) 将熄灭,这时,装置 为了防止混纺面料( 可以投入使用。 例如丝绸)上形成亮 斑,应在面料背面熨 3.5 温度和蒸汽设置表 烫。请勿使用喷水功 能,以免形成污点。 设置装置温度时,考虑下表。 面料类型 温度设置 蒸汽设置 3.6 蒸汽熨烫 • 混纺 无蒸汽 1. 加满水槽(参见3.3)。 • 丝绸 无蒸汽 2. 使用温度调整旋钮 (3)设置适当 的温度(参见 3.5)。 •• 羊毛 无蒸汽 ••• 纯棉 有蒸汽 警告:对于使用蒸 汽...
  • Page 52: 垂直蒸汽

    操作 3.9 喷水 4. 恒温器指示灯(11)熄灭后,您可 以按下冲击蒸汽按钮(9),使用强 1. 加满水槽(参见3.3)。 有力的蒸汽熨烫衣物。 2. 设置温度(参见3.5)。 警告:如果此过程 3. 按下喷水按钮 (10) 喷水。 持续较长时间,水可 能通过底板(5)与 使用喷水功能,可以 蒸汽一起出来。 轻松去除褶皱。 警告:若要使用冲 3.10 干法熨烫 击蒸汽功能,恒温器 指示灯 (11)应当熄 若要进行干法熨烫,将蒸汽设置按 灭。 钮 (8)置于关闭“ ”位置。 3.8 垂直蒸汽 装 置 中 有 水 将 很 有 利,您可以在必要时...
  • Page 53: 自动关闭 (Auto-Off)

    操作 3.11 自动关闭 (Auto- Off) (SIM 4118 C) • 如果装置在水平位置保持静止 30 秒,其将自动关闭。 • 如果装置在直立位置保持静止 7-10 分钟,其将自动关闭。 • 如果装置在倾斜(向左或向右) 位置保持静止 30 秒,其将自动 关闭。 如果自动关闭,自动 关闭指示灯(11)将闪 烁。 • 如果装置在水平位置移动,其将 开启。 底板 (5) 需要 60 秒 时间达到之前设置的 温度。 53 / 56 ZH 蒸汽熨斗 / 用户手册...
  • Page 54: 维护与清洁

    维护与清洁 4.1 清洁 4.2 氧化钙清除(自清 洁) 警 告 : 完 成 熨 烫 氧化钙清除功能可以清除装置蒸汽 后,拔下装置插头。 发生器水槽聚积的氧化钙颗粒。 您 可 以 打 开 加 水 盖 ( 7 ) , 并 向 前 方 倾 斜 每 2 至 3 周使用一次本功能。如果 熨斗,排出水槽中的 自来水硬度很高(若有氧化钙颗粒...
  • Page 55: 处置和运输

    维护与清洁 4.3 存放 如果打算长时间不使用本装置,请 小心存放。 • 抬高本装置前,应拔下插头,并 等待其完全冷却。 • 清空水槽。 • 本装置及其附件应存放在原始包 装中。 • 在凉爽、干燥的位置存放。 • 本装置应置于儿童不可及之处。 4.4 处置和运输 • 处置和运输期间,应在原始包装 中存放本装置。装置的包装可以 防止其受到物理损坏。 • 请勿在本装置或包装上放置重 物。否则,装置可能受损。 • 本装置掉落可能导致其不可操作 或发生永久损坏。 55 / 56 ZH 蒸汽熨斗 / 用户手册...
  • Page 56: 故障检修

    故障检修 装置插入插头后,底板 (5) 未加热。 装置可能未适当连接。 >>> 检查装置插头和电源线(1)。 温度调整旋钮(3)可能位于最低位置。 >>> 在顺时针方向转动温度调整旋钮至蒸 汽符号。 装置不产生蒸汽。 水槽可能没有足够的水。>>> 使用水杯在水槽加水,至最高液位(参见3.3)。 蒸汽设置按钮 (8)可能位于无蒸汽位置。>>> 将蒸汽设置按钮置于蒸汽位置(参见 3.6)。 冲击蒸汽 – 垂直蒸汽不工作。 可能在极短时间内频繁使用这些功能。 >>> 在水平位置熨烫,并稍候片刻,而后 使用冲击蒸汽功能。 >>> 底板(5)可能不够热。在顺时针方向转动温度调整旋钮 (3)至蒸汽符号。装置在垂直位置安放妥当,并等待底板加热。 熨烫期间,有水珠滴落在面料上。 您可能没有牢牢关闭加水盖(7)。 >>> 牢牢关闭加水盖。 您可能在 • 或 ••的温度水平使用冲击蒸汽。 >>> 调高温度水平(参见3.7)。 熨烫期间,沉淀物和残留从底板 (5)掉落。 如果装置使用的水硬度过高,可能形成此类沉淀物。...
  • Page 60 www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Sim4118c

Table of Contents