HomeMatic HmIP-STH Mounting Instruction And Operating Manual

HomeMatic HmIP-STH Mounting Instruction And Operating Manual

Temperature and humidity sensor – indoor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und
Bedienungsanleitung
Mounting instruction and
operating manual
Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor – innen
Temperature and
Humidity Sensor – indoor
HmIP-STH
S. 2
p. 28

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HomeMatic HmIP-STH

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction and operating manual Temperatur- und S. 2 Luftfeuchtigkeitssensor – innen Temperature and p. 28 Humidity Sensor – indoor HmIP-STH...
  • Page 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor – innen Wechselrahmen Montageplatte Doppelseitige Klebestreifen Schrauben 3,0 x 30 mm Dübel 5 mm 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien Bedienungsanleitung Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des...
  • Page 7: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ...........8 Gefahrenhinweise ............8 Funktion und Geräteübersicht ........10 Allgemeine Systeminformationen ......11 Inbetriebnahme .............. 11 Anlernen ................11 Montage.................13 5.2.1 Klebestreifenmontage..........14 5.2.2 Schraubmontage ............15 5.2.3 Montage auf einer Unterputzdose ......16 5.2.4 Montage in Mehrfachkombinationen ....17 Batterien wechseln ............18 Fehlerbehebung ............
  • Page 8: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über- lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
  • Page 9 Gefahrenhinweise Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein- fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa- ckungsmaterial nicht achtlos liegen.
  • Page 10: Funktion Und Geräteübersicht

    – innen misst die Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Raum. Die Messwerte werden zyklisch an den Home- matic IP Access Point sowie an die Homematic IP App übermittelt und tragen zur Regulierung des Raumklimas bei. Über die App sind Sie jederzeit mit einem Blick auf den Homescreen nicht nur über die Temperatur, sondern...
  • Page 11: Allgemeine Systeminformationen

    Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
  • Page 12 Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de). Damit der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
  • Page 13: Montage

    Inbetriebnahme scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät. • Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist. • Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor- gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
  • Page 14: Klebestreifenmontage

    Inbetriebnahme • mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand befestigen. Alternativ können Sie den Temperatur- und Luftfeuchtig- keitssensor auf einer Unterputzdose montieren. 5.2.1 Klebestreifenmontage Um den zusammengesetzten Temperatur- und Luft- feuchtigkeitssensor mit den Klebestreifen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 15: Schraubmontage

    Inbetriebnahme 5.2.2 Schraubmontage Um den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mithil- fe der Schrauben zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus. Stellen Sie sicher, dass an der gewünschten Posi- tion in der Wand keine Leitungen verlaufen! Halten Sie die Montageplatte (D) an die ge- •...
  • Page 16: Montage Auf Einer Unterputzdose

    Inbetriebnahme Setzen Sie den Sensor (B) ein (s. Abbildung 1). • Achten Sie darauf, dass die Klammern der Mon- tageplatte in die Öffnungen des Sensors rasten. 5.2.3 Montage auf einer Unterputzdose Sie können den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mithilfe der Löcher (G) auf einer Unterputz-/Installations- dose montieren (s.
  • Page 17: Montage In Mehrfachkombinationen

    Inbetriebnahme schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur! Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse er- forderlich: • Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten;...
  • Page 18: Batterien Wechseln

    Batterien wechseln ist darauf zu achten, dass die Montageplatte des Tempe- ratur- und Luftfeuchtigkeitssensors bündig neben bereits befestigten Montageplatten/Tragringen angebracht und daran ausgerichtet wird. Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor passt in die 55er-Rahmen folgender Hersteller: Hersteller Rahmen Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event,...
  • Page 19 Batterien wechseln Um die Batterien des Temperatur- und Luftfeuchtigkeits- sensors zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: • In montiertem Zustand lässt sich der Sensor einfach aus dem Rahmen (A) und von der Mon- tageplatte (D) ziehen. Fassen Sie den Sensor (B) seitlich an und ziehen Sie ihn aus dem Rahmen heraus (s.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange- zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 22). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s.
  • Page 21: Duty Cycle

    Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normen- konform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstin-...
  • Page 22: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oranges Funkübertra- Warten Sie, bis Blinken gung/Sen- die Übertragung deversuch/ beendet ist. Datenübertra- gung 1x langes Vorgang Sie können mit grünes bestätigt der Bedienung Leuchten fortfahren. 1x langes rotes Vorgang fehl- Versuchen Sie es Leuchten geschlagen erneut (s.
  • Page 23 Fehlerbehebung Kurzes oranges Anlernmodus Geben Sie die Blinken (alle aktiv letzten vier Ziffern 10 s) der Geräte- Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.1 Anlernen“ auf Seite 11). 1x langes rotes Vorgang fehl- Versuchen Sie es Leuchten geschlagen erneut („7.2 Befehl oder Duty- nicht bestätigt“...
  • Page 24: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Ein- stellungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Temperatur- und Luft- feuchtigkeitssensors wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Fassen Sie den Sensor (B) seitlich an und ziehen •...
  • Page 25: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforder- lichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
  • Page 26: Technische Daten

    Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli- nie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätser- klärung finden Sie unter www.eQ-3.de. Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-STH Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 20 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
  • Page 27 Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Page 28 Package contents Quantity Description Homematic IP Temperature and Humidity Sensor - indoor Clip-on frame Mounting plate Double-sided adhesive strips Screws 3.0 x 30 mm Plugs 5 mm 1.5 V LR03/micro/AAA batteries Operating manual Documentation © 2016 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger- man.
  • Page 29 Table of contents Information about this manual........30 Hazard information ............30 Function and device overview ........32 General system information ........33 Start-up ................33 Teaching-in ................33 Mounting ................35 5.2.1 Adhesive strip mounting ........36 5.2.2 Screw mounting ............. 36 5.2.3 Mounting on flush-mounted boxes ....37 5.2.4 Installation in multiple combinations ....
  • Page 30: Information About This Manual

    Information about this manual Please read this manual carefully before beginning op- eration with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Page 31 Hazard information The device may only be operated in dry and dust- free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads. The device is not a toy; do not allow children to play with it.
  • Page 32: Function And Device Overview

    - indoor measures the temperature and humidity in the room. The measured values are transferred cyclically to the Homematic IP Access Point as well as to the Homematic IP app and help to regulate the room climate. Take a look at the homescreen of the app and you will be informed about the temperature as well as the current humidity of the corresponding room.
  • Page 33: General System Information

    General system information General system information This device is part of the climate control solution of Homematic IP and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the Homematic IP smart home system can be configured comfortably and individually with a smartphone via the Homematic IP app.
  • Page 34 To integrate the temperature and humidity sensor into your system and enable it to communicate with other Homematic IP devices, you must teach-in the device to your Homematic IP Access Point first. To teach-in the temperature and humiditiy sensor, please proceed as follows: •...
  • Page 35: Mounting

    Start-up • Please wait until teach-in is completed. • If teaching-in was successful, the LED lights up green. The device is now ready for use. • If the LED lights up red, please try again. • Please select in which application you want to use the device.
  • Page 36: Adhesive Strip Mounting

    Start-up 5.2.1 Adhesive strip mounting For mounting the assembled device with adhesive strips, please proceed as follows: • Choose a site for installation. Make sure that the mounting surface is smooth, solid, non-disturbed, free of dust, grease and solvents and not too cold to ensure long-time adherence.
  • Page 37: Mounting On Flush-Mounted Boxes

    Start-up Make sure that no electricity or similar lines run in the wall at this location! Position the mounting plate (D) on the desired • site on the wall. Make sure that the arrow on the mounting plate is pointing upwards. Use a pen to mark the positions of bore holes (H) •...
  • Page 38 Start-up If the device is mounted to a flush-mounting box, there may be no open conductor ends. If changes or works have to be made on the house installation (e.g. extension, bypass of switch- or socket inserts) or the low-voltage distribution for mounting or installing the device, the following safety instruction must be considered: Please note! Only to be installed by persons with...
  • Page 39: Installation In Multiple Combinations

    Start-up *Specialist knowledge required for installation: The following specialist knowledge is particularly important during installation: • The “5 safety rules” to be used: Disconnect from mains; Safeguard from switching on again; Check that system is deenergised; Earth and short circuit; Cover or cordon off neighbouring live parts;...
  • Page 40: Replacing Batteries

    Replacing batteries Manufacturer Frame Berker S.1, B.1, B.3, B.7 glass ELSO GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Esprit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M- Star, M-Plan JUNG A 500, AS 500, A plus, A creation Replacing batteries If an empty battery is displayed via the app or the device (see „7.4 Error codes and flashing sequences“...
  • Page 41 Replacing batteries • Turn the sensor over to remove the batteries. • Insert two new 1.5 V LR03/micro/batteries into the battery compartment, making sure that you insert them the right way round (see figure 7). • Put the sensor back into the frame. Make sure that the clips on the mounting plate latch into the openings on the sensor.
  • Page 42: Troubleshooting

    If the voltage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page 44). In this case, replace the empty batteries by two new bat- teries (see „6 Replacing batteries“...
  • Page 43: Duty Cycle

    Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Page 44: Error Codes And Flashing Sequences

    Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Short orange Radio Wait until the flashing transmission/ transmission is attempting to completed. transmit/data transmission 1x long green Transmission You can continue lighting confirmed operation. 1x long red Transmission Please try again (s. lighting failed „7.2 Command not...
  • Page 45: Restore Factory Settings

    Restore factory settings 1x long red Transmission Please try again (see lighting failed or duty sec. „7.2 Command cycle limit is not confirmed“ on reached page 42 or „7.3 Duty cycle“ on page 43). 6x long red Device defec- Please see your app flashing tive for error message or...
  • Page 46: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • Remove a battery. • Insert the battery ensuring that the polarity is correct (see figure 7) while pressing and holding down the system button (C) for 4s at the same time, until the LED will quickly start flashing or- ange (see figure 3).
  • Page 47: General Information About Radio Operation

    General information about radio operation General information about radio operation Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibil- ity of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or de- fective electrical devices.
  • Page 48: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-STH Supply voltage: 2x 1.5 V LR03/micro/AAA Current consumption: 20 mA max. Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: 5 to 35 °C Dimensions (W x H x D):...
  • Page 49 Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domes- tic waste! Electronic equipment must be dis- posed of at local collection points for waste elec- tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed ex- clusively to the authorities and does not include...
  • Page 50 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Table of Contents