EINHELL 01045 Operating Instructions Manual

EINHELL 01045 Operating Instructions Manual

Electric lawn mower
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
  • Ordnungsgemäßer Gebrauch
  • Hinweise zum Richtigen Mähen
  • Das Mähen
  • Wartung und Lagerung
  • Technische Daten
  • Auswechseln des Messers
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Utilisation Conforme
  • Réglage de la Hauteur de Coupe
  • Mise en Service
  • Maintenance Et Stockage
  • Changer la Lame
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Uso Corretto
  • Regolazione Dell'altezza DI Taglio
  • Messa in Esercizio
  • Manutenzione E Magazzinaggio
  • Sostituzione Delle Lame
  • Caratteristiche Tecniche
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Reglementair Gebruik
  • Gras Afrijden
  • Onderhoud en Berging
  • Technische Gegevens
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Korrekt Anvendelse
  • Udskiftning Af Kniv
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Tekniske Data
  • Bestilling Af Reservedele
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ustawienie WysokośCI CIęcia
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Wymiana Noża
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Dane Techniczne
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • Karbantartás És Tárolás
  • Technikai Adatok
  • Pótalkatrészek Megrendelése
  • OpćI Sigurnosni Propisi
  • Pravilna Uporaba
  • Podešavanje Visine Rezanja
  • Puštanje U Rad
  • Napomene Za Pravilno Rezanje
  • Održavanje I Skladištenje
  • Zamjena Noža
  • Tehnički Podaci
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Сборка Газонокосилки
  • Регулировка Высоты Резки
  • Первый Пуск
  • Техническое Обслуживание И Хранение
  • Замена Ножа
  • Заказ Запасных Частей
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1
09.08.2006
9:14 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Operating Instructions
Electric Lawn Mower
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
Handleiding
Elektische Grasmaaier
Betjeningsvejledning
El-dreven græsslåmaskine
Instrukcja obsługi
Kosiarka elektryczna
Használati utasítás
Elektromos- Fěnyírógép
Upute za uporabu
Električne kosilice za travu
Руководство по эксплуатации
электрической газонокосилки
1600/1Z
Art.-Nr.: 34.003.65
I.-Nr.: 01045
EM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL 01045

  • Page 1 Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico Handleiding Elektische Grasmaaier Betjeningsvejledning El-dreven græsslåmaskine Instrukcja obsługi Kosiarka elektryczna Használati utasítás Elektromos- Fěnyírógép Upute za uporabu Električne kosilice za travu Руководство по эксплуатации электрической газонокосилки 1600/1Z Art.-Nr.: 34.003.65 I.-Nr.: 01045...
  • Page 2 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 2 1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen 1= Read the operating manual before using for the first time 2= Vorsicht, rotierende Messer 2= Caution, rotating blade 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 3= Keep others away from the danger area 4= Vor Arbeiten am Schneidewerk Netzstecker ziehen 4= Disconnect the mains plug before working on the cutter unit 5= Achtung, das Messer rotiert nach Abstellen des Motors nach...
  • Page 3 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 6 25 mm 30 mm 40 mm – 50 mm 60 mm 73 mm...
  • Page 7 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 7...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 8 Bevor Sie mit diesem Elektrorasenmäher arbeiten, ungsbolzen und die gesamte Schneideinheit ab- lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften genutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. einer Unwucht dürfen abgenutzte oder be- schädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungs- Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem bolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
  • Page 9: Ordnungsgemäßer Gebrauch

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 9 26. Die verwendeten Anschlussleitungen dürfen nicht 38. Heben oder tragen Sie den Rasenmäher nie leichter als leichte Gummischlauchleitungen mit laufenden Motor. H07RN-F nach DIN 57 282/VDE 0282 sein und 39. Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie den Rasen- mindestens einen Querschnitt von 1,5 mm auf- mäher verlassen.
  • Page 10 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 10 Außerdem muss ein Fehlerstromschutzschalter in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie (RCD) mit max. 30 mA vorgeschaltet sein. nicht in der Land- und Forstwirtschaft. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Ge- Geräteanschlussleitung brauchsanweisung ist Voraussetzung für den Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitungen, ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmähers.
  • Page 11 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 11 aufgesetzt. Für den späteren Gebrauch ist diese nicht erforderlich. Die Verstellung der Schnitthöhen muss wie folgt Nehmen Sie den beiliegenden Verstellknopf und durchgeführt werden (siehe Bild 19): setzen Sie ihn auf das Vierkanteisen (Bild 6). Mit der Wollen Sie die Schnitthöhe verringern, dann beiliegenden Schraube kann der Verstellknopf drehen Sie den Verstellknopf nach links.
  • Page 12: Hinweise Zum Richtigen Mähen

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 12 sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, entgegengesetzten Fall, schleifen, oder ersetzen. griffigen Sohlen und langen Hosen. Mähen Sie Falls das in Bewegung befindliche Messer auf einen immer quer zum Hang. Gegenstand schlägt, den Rasenmäher anhalten und warten bis das Messer vollkommen still steht.
  • Page 13: Technische Daten

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 13 und Bolzen sind satzweise vom autorisierten Fach- übereinstimmen (siehe Bild 24). mann zu ersetzen, um die Auswuchtung zu erhalten. Anschließend ziehen Sie mit dem Ringschlüssel die Befestigungsschraube wieder fest (siehe Bild Der Rasenmäher darf nicht mit fließendem Wasser, 24).
  • Page 14 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 14 13. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienst- werkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienst- Kombination defekt...
  • Page 15: General Safety Instructions

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 15 Before you carry out any work on this electric lawn and wear protective gloves. mower, read the following safety instructions and the Check the site on which you intend to use the operating manual carefully.
  • Page 16: Proper Usage

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 16 and then check the extent of the damage. Ensure that you do not push the mower over When you start the motor the lawn mower must routes that might hamper the free movement of not be tilted unless it has to be raised for this the extension cable.
  • Page 17 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 17 - Kinks caused by incorrect fastening or routing of 4. Assembly of the lawn mower the mains lead. The lawn mower is supplied dismantled. The wheels, Such damaged mains leads should not be used the complete handle bar, the grass bag and the under any circumstances as they may cause fatal handle for the central height adjuster must all be...
  • Page 18: Adjustment Of The Cutting Height

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 18 Fitting the grass bag (see Figs. 15 to 17) out any repairs or servicing work on the mower, you Fit the grass bag over the bar frame (Fig. 15). The must ensure that the blade is not turning and that the grass bag must be fastened to the bar frame as mower has been disconnected from the mains shown in Fig.
  • Page 19 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 19 that you do not remove more than 4 cm of grass disconnected from the power supply. length in any one pass. Worn or damaged blades, blade holders and bolts Switch off the motor before you carry out any must be replaced together by an authorized inspections of the blade.
  • Page 20: Technical Data

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 20 11.Technical data 12. Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering Voltage: 230V 50 Hz replacement parts: Power rating: 1600 W Type of machine Motor speed: 3000 min Article number of the machine Cover width: 47 cm Identification number of the machine...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 21 Avant de travailler avec cette tondeuse à gazon, éviter tout déséquilibre, les pièces endommagées lisez consciencieusement les consignes de sécurité ou usées et les boulons de fixation doivent être ainsi que le mode d'emploi ci-dessous. uniquement remplacés par jeux complets.
  • Page 22 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 22 DIN 57 282/VDE 0282 et doivent avoir un suffisant des pieds par rapport à l’outil de coupe. diamètre minimal de 1,5 mm . Les raccords à Ne levez ni ne portez pas la tondeuse à gazon fiche doivent être dotés de contacts de protection avec un moteur en marche.
  • Page 23: Utilisation Conforme

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 23 3. Utilisation conforme Veillez à ce que les câbles soient déconnectés pendant le contrôle. Déroulez complètement le câble de raccordement de l'appareil. Contrôlez aussi les Branchement électrique introductions des câbles de raccordement, au niveau La tondeuse à...
  • Page 24: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 24 capuchon a été posé sur chaque essieu arrière. 5. Réglage de la hauteur de coupe Ceux-ci ne sont plus nécessaires pour une utilisation ultérieure. Enfichez la roue sur l’axe (figure 2). Attention ! Le réglage de la hauteur doit uniquement Prenez la clé...
  • Page 25: Maintenance Et Stockage

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 25 toujours minutieusement. Pour les enlever, mettez moteur à l’arrêt. Pensez aussi que la lame continue à avant le moteur hors service. tourner quelques secondes après l’arrêt du moteur. La distance de sécurité donnée par les longerons de N’essayez jamais, d’arrêter la lame.
  • Page 26: Changer La Lame

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 26 endommagés sont à changer par jeux entiers par un(e) spécialiste, pour maintenir un équilibre. A la fin de la saison, effectuez un contrôle général de La tondeuse à gazon ne doit pas être nettoyée avec la tondeuse à...
  • Page 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 27 13. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler...
  • Page 28: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 28 Prima di lavorare con questo tosaerba elettrico, set. leggete attentamente le seguenti norme di sicurezza Per motivi di sicurezza è necessario che e le istruzioni per l'uso. sostituiate i pezzi consumati o danneggiati. Assicuratevi di utilizzare solo lame di ricambio del Informatevi bene sugli elementi di regolazione e tipo adatto.
  • Page 29: Uso Corretto

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 29 presentare dei contatti protetti e la frizione deve Spegnete il motore quando vi allontanate dal essere protetta dagli spruzzi di acqua. Il cavo di tosaerba. alimentazione deve essere fatto passare Lasciate raffreddare il motore prima di riporre attraverso il dispositivo di eliminazione della l'apparecchio in un luogo chiuso.
  • Page 30 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 30 interruttore di sicurezza per correnti di guasto di max. Il tosaerba è adatto all'uso privato nei giardini di 30 mA. piccole dimensioni. Inoltre deve essere installato a monte un interruttore Sono considerati tosaerba per l'uso privato in giardini di sicurezza per correnti di guasto (RCD) di max.
  • Page 31: Regolazione Dell'altezza Di Taglio

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 31 Montaggio del pulsante per la regolazione lame consumate e/o danneggiate per evitare degli centrale dell'altezza (vedi Fig. 6 e 7) squilibri. Durante questa verifica spegnete il motore Come protezione per il trasporto è stata montata ed eventualmente staccate il cavo della corrente.
  • Page 32: Manutenzione E Magazzinaggio

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 32 essere particolarmente attenti. Accertatevi di essere affilatela o sostituitela. Se la lama in movimento va a in posizione sicura, portate scarpe con la suola di colpire un oggetto, fermate il tosaerba e attendete gomma che non scivola e pantaloni lunghi.
  • Page 33: Sostituzione Delle Lame

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 33 bulloni ecc.) siano sempre avvitati saldamente in Per le riparazioni rivolgetevi al nostro centro modo da poter lavorare con il tosaerba in maniera assistenza clienti. sicura. Usate solamente ricambi originali. Controllate frequentemente che il dispositivo di raccolta dell'erba non presenti tracce di usura.
  • Page 34 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 34 13. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) Condensatore difettoso a) Da parte di un'officina del servizio assistenza clienti b) Non c'è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso...
  • Page 35: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 35 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en de mogen afgesleten of beschadigde handleiding aandachtig door voordat u met deze maaigereedschappen en bevestigingsbouten elektrische grasmaaier werkt. enkel per set worden vervangen. Om veiligheidsredenen dienen versleten of Maakt u zich vertrouwd met alle afstelonderdelen en beschadigde onderdelen te worden vervangen.
  • Page 36 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 36 zijn dan lichte rubberslangkabels HO7RN-F Blijf met uw voeten steeds op voldoende afstand volgens DIN 57 282/VDE 0282 en moeten van het maaigereedschap. minstens een diameter van 1,5 mm hebben. De Til de maaier nooit op of draag hem nooit terwijl insteekverbindingen moeten voorzien zijn van de motor draait.
  • Page 37: Reglementair Gebruik

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 37 3. Reglementair gebruik De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik in de huis- en hobbytuin. Elektrische verbinding De grasmaaier kan worden aangesloten op elk Als grasmaaier voor de particuliere huis- en stopcontact van het lichtnet (230 V wisselstroom).
  • Page 38 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 38 bijgaande binnenzeskantschroeven met de 5. Afstellen van de maaihoogtes bijhorende moerplaatjes (fig. 4) en maak het wiel vast. Na het bevestigen van het wiel dient u nog de Let op! Van maaihoogte mag enkel worden wielkap aan te brengen (fig.
  • Page 39: Gras Afrijden

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 39 Maak de uitwerpklep of de grasopvangzak steeds zorgvuldig vast. Als u die wilt verwijderen, moet u Voordat u eender welke controles aan het mes voordien verplicht de motor stopzetten. uitvoert zeker de motor afzetten. Denk eraan dat het mes na het afzetten van de motor nog enkele De door de geleidestangen gegeven seconden blijft draaien.
  • Page 40: Onderhoud En Berging

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 40 9. Onderhoud en berging Neem het mes af en vervang het door een nieuw mes. Bij de montage van het nieuwe mes dient u op de Onderhouds- en schoonmaakwerkzaamheden op de montagerichting van het mes te letten.
  • Page 41 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 41 13. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom in de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie d) Door de defect...
  • Page 42 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 42 DK/N Inden du begynder at arbejde med den el-drevne fastgøringsbolte skiftes ud sætvis. græsslåmaskine, skal du læse nedenstående Dele, som er slidte eller beskadigede, skal skiftes sikkerhedsbestemmelser og betjeningsvejledningen ud af sikkerhedsgrunde. Nyt skæreværktøj skal grundigt igennem.
  • Page 43: Korrekt Anvendelse

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 43 DK/N brug. Arbejd aldrig, hvis ikke samtlige ledninger Undgå baner, som kan forhindre er fuldstændig intakte (gælder også forlængerledningens frie bevægelighed. tilførselsledningen til motoren på maskinen). Hyppige startprocedurer inden for kort tid skal Ødelægges ledningen under arbejdet, skal undgås –...
  • Page 44 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 44 DK/N anvendt til trods for, at den ødelagte isolering gør 4. Samling af græsslåmaskinen dem livsfarlige. Kabler, stik og stikdåser skal leve op til kravene nævnt nedenfor. Apparatledninger til Græsslåmaskinen leveres adskilt. Hjulene, det tilslutning af græsslåmaskiner skal være isoleret med komplette førehåndtag, græsopsamleren og grebet til gummi.
  • Page 45 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 45 DK/N græsopsamleren sættes på. Løft skærmpladen (fig. 1 kniv kan forårsage svære kvæstelser. / pos. 5) op med den ene hånd. Hold fast i græsopsamlerens greb med den anden hånd, og Dækpladen/græsopsamleren skal altid fastgøres sæt den på...
  • Page 46: Udskiftning Af Kniv

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 46 DK/N Sluk motoren, inden du efterser kniven. Husk, at motoren er slukket og netledningen trukket ud. kniven drejer videre nogle sekunder, når motoren Slidte eller beskadigede knive, knivholdere og bolte slukkes. Prøv aldrig på at stoppe kniven. skal udskiftes sætvis af autoriseret fagmand for at Kontroller jævnligt, at kniven sidder ordentlig fast, er i undgå...
  • Page 47: Tekniske Data

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 47 DK/N gang i den nye sæson. I tilfælde af behov for 12. Bestilling af reservedele reparation henvises til vores kundeservice. Brug kun originale reservedele. Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type.
  • Page 48: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 48 Przed użyciem kosiarki dokładnie przeczytać elementy zabezpieczające i tnące nie są wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. uszkodzone. W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia i dla bezpieczeństwa użytkownika Zapoznać się ze wszystkimi częściami urządzenia i wymieniać...
  • Page 49: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 49 ochronny i być zabezpieczone osłoną Regularnie sprawdzać worek na trawę, czy nie bryzgoszczelną. Nie kosić z użyciem jest uszkodzony lub pęknięty lub z innego uszkodzonego kabla zasilającego lub powodu nie została umniejszona jego funkcja. uszkodzonego przedłużacza (obowiązuje też...
  • Page 50 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 50 wynosić min. 3 x 1,5 mm . Przy przedłużaczach przycinania żywopłotów, krzaków, zasieków, do ich stosowanych w czasie pracy kosiarki często cięcia i rozdrabniania, cięcia trawy na tarasach, występują uszkodzenia izolacji. Przyczyny takiej dachach, w skrzynkach, do czyszczenia (odkurzania) sytuacji mogą...
  • Page 51: Ustawienie Wysokości Cięcia

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 51 Nałożyć końcówki górnej części uchwytu na Uwaga! końcówki części dolnej (rys.11). Zamocować go za Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu pomocą załączonych śrub i nakrętek (rys.12). urządzenia, kosiarka została wyposażona w Elementy prowadzenia kabla wzdłuż uchwytu (rys.12 podwójny włącznik (rys.22/poz.1), który musi zostać...
  • Page 52: Konserwacja I Przechowywanie

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 52 głównym sezonie (maj-czerwiec) kosi się dwa razy w do przestrzeni koszenia. Jeśli w otworze pozostaną tygodniu, poza nim raz w tygodniu. Wysokość cięcia resztki trawy należy łagodnie włączyć urządzenie i powinna wynosić ok. 4-6 cm, przy czym trawa do cofnąć...
  • Page 53: Wymiana Noża

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 53 momencie zderzenia z innym przedmiotem. W takim 12. Zamawianie części zamiennych wypadku należy naprawić lub wymienić nóż (rys. 23 i 24). Zamawiając części zamienne, należy podać następujące dane: 10. Wymiana noża. Typ urządzenia Nr wyrobu Z powodów bezpieczeństwa radzimy wymieniać...
  • Page 54 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 54 13. Usterki Usterka Możliwe przyczyny Usunięcie usterki a) uszkodzenie kondensatora a) zgłosić się do Silnik nie zaskakuje autoryzowanego serwisu b) brak prądu w gniazdku b) sprawdzić kabel i bezpieczniki c) uszkodzenie kabla c) sprawdzić...
  • Page 55: Általános Biztonsági Utasítások

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 55 Olvasa figyelmesen el a következô biztonsági elkopott vagy sérült vágószerszámokat és utasításokat és a használsti utasítást, mielôtt rögzítôcsapszegeket csakis készletenként dolgozna az elektromos fěnyírógéppel. szabad kicserélni. Biztonsági okokból cserélje ki az elhasznált vagy Ismerkedjen meg az állítórészekkel valamint a gép megsérült részeket.
  • Page 56 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 56 könnyebbnek lenniük és legalább 1,5 mm2 -es Állítsa le a motort, ha elhagyja a fěnyírógépet. átmérôjěnek. A csatlakozásoknak Engedje a motort lehülni, mielôtt zárt termekbe védôérintkezésesnek a kuplungnak fröccsenôvíz leállítaná a gépet. védetnek kell lennie.
  • Page 57 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 57 De csak egy földelt konnektor engedélyezett, A fěnyírógép a házi- és hobbykerti privát amelynek a lebiztosításához egy 16 A-i vezetéki- használatra alkalmas. védôkapcsolót és egy max 30mA-es hibaáramkapcsolót kell elôrelátni. Olyan fěnyírógépet tekintünk házi- és hobbykertinek, amelyeknek az évi használata rendszeresen nem Azonkívül egy max 30mA-es hibaáramkapcsolónak haladja meg a 50 órát és elsôsorban a fě- és...
  • Page 58: Üzembe Helyezés

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 58 hozzátartozó alátétekkel (3-as kép) és erősítse fel a elvégezni. kereket (4-es kép). Miután felerősítette a kereket fel kell még tenni a keréksapkákat (5-ös kép). A még Mielőtt elkezdené vágni a fűvet, ellenőrizze le, hogy megmaradt 3 keréknél ugyanígy kell eljárni.
  • Page 59: Karbantartás És Tárolás

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 59 kikapcsolni a motort. vannak felerôsítve, jó állapotban vannak és hogy jó köszörültek. Ellenkezô esetben köszörülni vagy Állandóan be kell tartani a vezetőrúdak által kicserélni. Ha a mozgásban levô kés rácsapódik egy megadott biztonsági távolságot a késház és a tárgyra, akkor leállítani a fěnyírógépet és várja meg kezelő...
  • Page 60: Technikai Adatok

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 60 megmaradjon a kiegyensúlyozás. A szezon végén végezzen el a fűnyírógépen egy A fěnyírógépet nem szabad folyó vízzel, különössen álltalános konrtrollát és távolítsa el az összegyült nem magas nyomás alatt levôvel, tisztítani. maradékokat.
  • Page 61 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 61 13. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a kondenzátor a) A vevôszolgáltatási műhely által b) Nincs áram a dugóban b) leellenôrizni a vezetéket és a biztosítékot c) Defekt a kábel c) leellenôrizni d) Defekt a kapcsoló...
  • Page 62: Opći Sigurnosni Propisi

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 62 Prije nego počnete raditi s ovom električnom oštećene dijelove. Provjerite koristite li točan tip kosilicom pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne rezervnog rezaćeg alata. propise i upute za uporabu. Kod montaže ili demontaže noža morate se pridržavati uputa i nositi zaštitne rukavice.
  • Page 63: Pravilna Uporaba

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 63 smije naginjati već bi se pri tome morala podići. Zbog kolebanja napona, koja uzrokuje ovaj U tom slučaju nagnite je samo koliko je nužno uredjaj kod pokretanja, može kod nepovoljnih potrebno i podignite je samo na suprotnoj strani odnosa u mreži doći do smetnji na drugim od korisnika.
  • Page 64 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 64 uvjete. Kablovi za priključak kosilica moraju imati Postupno slijedite upute za uporabu i orijentirajte se gumenu izolaciju. prema slikama tako da si pojednostavite montažu. Priključni kablovi uredjaja moraju biti barem tipa H05RN-F i 3-žilni.
  • Page 65: Podešavanje Visine Rezanja

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 65 otvoru za izbacivanje (slika 1 / poz. 5). Drugom i ako motor još radi. Rotirajući nož može rukom držite vreću za ručku i objesite je odozgo uzrokovati povrede. (slika 18). Uvijek pažljivo pričvrstite poklopac na otvoru za izbacivanje odnosno vreću za skupljanje trave.
  • Page 66: Održavanje I Skladištenje

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 66 nož udari o neki predmet, isključite kosilicu i Češće provjeravajte znakove istrošenosti na napravi pričekajte da se nož potpuno zaustavi. Provjerite za skupljanje trave. stanje noža i njegovog držača. Ako su oštećeni, Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove.
  • Page 67: Tehnički Podaci

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 67 11.Tehnički podaci 12. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz slijedeći podaci: Snaga: 1600 W Tip uredjaja Broj okretaja motora: 3000 min Broj artikla uredjaja Pokrivena površina: 47 cm...
  • Page 68 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 68 Перед началом работы с электрической проводить работы на устройстве; газонокасилкой внимательно прочтите если посторонний предмет попал в полностью нижеприведенные предписания по устройство и Вы контролируете устройство технике безопасности и руководство по на...
  • Page 69 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 69 склона. необходимо ее немедлено проверить. Запрещено использовать газонокасилку при Обеспечьте, чтобы все гайки, шплинты и наклоне более 15%. винты были плотно затянуты и устройство находилось в рабочем состоянии. Прежде чем Вы поднимите газонокасилку для...
  • Page 70 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 70 включения в течении короткого промежутка - трещены от старения изоляции времени, а особенно “игры“ с включателем. - места перегибов в результате неправильного крепелния или прокладки кабеля для Образованные включением настоящего устройства перепады напряжения могут при подключения...
  • Page 71: Сборка Газонокосилки

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 71 Следование приложенным изготовителем Установка регулирующей кнопки для указаниям по пользованию устройством регулировки высоты ( смотрите рисунки 6 и 7) являются необходимым условием для Для предохранения при транспортировки на использования газонокосилки согласно металлический...
  • Page 72: Регулировка Высоты Резки

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 72 5. Регулировка высоты резки устройства, необходимо убедиться в том, что нож не вращается и устройство отключено от электрической сети. Внимание! Регулировка высоты должна осуществлятся только при неработающем Внимание! Запрещено открывать клапан двигателе...
  • Page 73: Техническое Обслуживание И Хранение

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 73 как только он немного подрастет. Это ухудшает предписаниям по технике безопасности клапан состояние газона. Не состригайте также больше выброса опускается и запирается при съеме половины высоты травы. Содержите в чистоте приемного мешка и тем самым закрывает заднее корпус...
  • Page 74: Замена Ножа

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 74 обеспечивает не только сохранение ее 11. Технические параметриы работоспособности и производительности на длительный срок, но и позволит аккуратно и Напряжение сети: 230 в - 50 Гц легко осуществлять стрижку Вашего газона. Потребляемая...
  • Page 75 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 75 13. Порядок поиска неисправностей Неисправность Возможные причиныi Устранение двигатель не запускается a) неисправен конденсатор a) при помощи сервиснойi b) отсутствует ток на штекере мастерской b) проверить кабели и предохранители c) дефект кабеля c) проверить...
  • Page 76 EN 60335-1; EN 60335-2-77; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; TÜV-Süddeutschland Bau und Betrieb KBV VI; OR 10517/03 Landau/Isar, den 08.09.2005 Ensing Weichselgartner Leiter Technik EC Leiter QS Konzern Art.-Nr.: 34.003.65 I.-Nr.: 01045 Archivierung: 3400369-37-4155050 Subject to change without notice...
  • Page 77: Garancijski List

    Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 77 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 78 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 78 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 79 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 79 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 80 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 80 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 81 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 81 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Page 82 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 82...
  • Page 83 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 83...
  • Page 84 Anleitung EM 1600-1 Z_SPK1 09.08.2006 9:14 Uhr Seite 84 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Table of Contents