Download Print this page
ORBILOC DOG DUAL User Manual

ORBILOC DOG DUAL User Manual

The safety light
Hide thumbs Also See for DOG DUAL:

Advertisement

Quick Links

DOG DUAL
USER MANUAL
THE SAFETY LIGHT
MADE IN DENMARK
Register for your 3-year warranty
at www.orbiloc.com/warranty

Advertisement

loading

Summary of Contents for ORBILOC DOG DUAL

  • Page 1 DOG DUAL USER MANUAL THE SAFETY LIGHT MADE IN DENMARK Register for your 3-year warranty at www.orbiloc.com/warranty...
  • Page 2 NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 To get the most out of your new high quality Orbiloc Dog Dual Safety Light™, please read the User Manual carefully.
  • Page 3: Table Of Contents

    INTRODUCTION Orbiloc Dog Dual LENS (1) Orbiloc Dog Dual is a high quality LED Safety Light designed to keep both you and your dog safe. MODE SELECTOR The Orbiloc Dog Dual Safety Light RING (2) ensures that both of you are visible to...
  • Page 4 The Orbiloc warranty does not affect your statutory rights. The warranty period applies to the Orbiloc Dog Dual. Accessories are If the Orbiloc Dog Dual Light gets not covered by the warranty. Other muddy or exposed to sea water, please exclusions include normal wear and...
  • Page 5: Lens

    The below mentioned mounts will allow you to attach the Orbiloc Dog Dual to any harness, collar or leash. Remove the Battery Sheet (4) . Tighten the Base (7) and you are ready to use your Orbiloc Dog Dual .
  • Page 6 ADDENDUM The Orbiloc Service Kit makes maintaining WARNING your Orbiloc Dog Dual quick and easy. The Orbiloc Lights are not toys. Keep away from chil- Orbiloc Service Kit contains a Lithium Bat- dren. They may contain small parts which present tery Pack (6) (2 x CR2032) and an O-ring (3) a choking hazard for children or pets.
  • Page 7 Umgebungen und Temperaturen, wobei er stets seine Form behält. Der Orbiloc Clip ist sehr praktisch, wenn Sie das Orbiloc Dog Dual an verschiedenen Halsbändern und Leinen nutzen. Es ermögli- Das Orbiloc Dog Dual ist sehr benutzer- cht einen schnellen Wechsel von einem Aus- freundlich.
  • Page 8: Ring

    ERSATZBATTERIEN UND O-RING ANHANG Mit dem Orbiloc Service Kit halten Sie Ihr WARNHINWEIS Orbiloc Dog Dual immer funktionsfähig. Der Orbiloc Leuchte ist kein Kinderspielzeug. Es enthält Lithium-Ersatzbatterien (6) Halten Sie es von Kindern fern. Es enthält kleine (2 x CR2032) und einen Silikon-gefetteten Teile, die Kinder und Haustiere in Erstickungsgefahr O-Ring (3).
  • Page 9: Buckle

    Orbiloc Dog Dual sur tous harnais, colliers ou laisses. Retirez la Languette de la Batterie (4). Serrez la base (7) ; votre Orbiloc Dog Dual est prêt à l’emploi. MARCHE / ARRÊT / CONTINUE / FLASH...
  • Page 10: Base

    Européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), l’Orbiloc Light et ses pièces détachées ne doivent pas être jetés sans être triés. Jetez l’Orbiloc en le rapportant au votre centre local de recyclage. CE DOCUMENT Certaines informations peuvent ne pas être à jour Assurez-vous que la molette de Sélection...
  • Page 11 Los soportes mencionados a continuación te permitirán conectar el Orbiloc Dog Dual a cualquier arnés, collar o correa. Quitar la Lámina de la Batería (4).
  • Page 12 Reemplazar el viejo Pack de Batería (6) para el reciclado de Residuos Eléctricos y Electrónic- por un nuevo Pack de Batería (6) (con el os (RAEE), la Luz Orbiloc o sus partes de repuesto símbolo hacia abajo) en la Base (7) de la no deben ser desechadas como basura municipal Orbiloc Dog Dual.
  • Page 13 La Orbiloc Clip si rivela una clip molto comoda per quando si desidera usare la luce Orbiloc Dog Dual su diversi collari o guinza- Orbiloc Dog Dual è molto facile da usare, gli. Consente di passare rapidamente da un basta ruotare l’anello per Selezionare la...
  • Page 14 CE per Attività di Trattamento e Riciclo dei Rifiuti da Orbiloc Dog Dual. Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. (RAEE), la Luce Orbiloc o le sue parti non devono essere smalt- iti come rifiuti urbani indifferenziati. Pertanto, per smaltire l’apparecchio Orbiloc è necessario restituirlo al punto di raccolta locale per il riciclaggio.
  • Page 15 Dual til enhver sele, halsbånd eller snor. Start med at fjerne batteripapiret (4). Stram efterfølgende bunden (7) og du er nu klar til at bruge din Orbiloc Dog Dual . TÆND / SLUK / BLINK / KONSTANT Orbiloc Velcro Strap muliggør en nem montering af lygten på...
  • Page 16 Produkter, der er mærket med den Dual fra hinanden og fjern den gamle O- overkrydsede skraldespand indikerer, ring (3) og erstat den med en ny fra Orbiloc at produktet ikke må bortskaffes sammen med Service Kit. almindelig dagrenovation og skal behandles som WEEE (Elskrot).
  • Page 17 Nedan olika alternativ finns att fästa din Orbiloc Dog Dual på alla halsband, koppel eller selar. Avlägsna batteriskyddet (4).
  • Page 18 ORBILOC SERVICE KIT TILLÆG Att sköta din Orbiloc Dog Dual är enkelt VARNING med en Orbiloc Underhållssats. Den inne- Orbiloc lampan är inte en leksak. Förvaras oåtkom- håller ett litiumbatteripack (6) (2xCR2032) lig för barn. Kan innehålla små delar som kan or- och en silikonsmörjd o-ring (3).
  • Page 19 Festeanordningene nevnt nedenfor gjør det mulig å feste Orbiloc Dog Dual til hvilket som helst halsbånd, bånd eller sele. Fjern arket fra batteriet (4). Stram til bunnen (7) og Orbiloc Dog Dual lyset er klar til bruk.
  • Page 20 (6) (med symbo- deler kastes som usortert restavfall. Vennligst kast let vendt ned) i bunnen (7) av Orbiloc Dog Orbiloc Lysene ved å returnere det til en lokal re- Dual lyset. sirkuleringsstasjon. DETTE DOKUMENTET Konstant produktutvikling kan medføre at noe av informasjon ikke alltid er helt oppdatert.
  • Page 21 Alla mainitut kiinnikkeet mahdollista- vat Orbiloc Dog Dual -turvavalon kiinnityksen Poista Paristosuoja (4) . mihin tahansa valjaisiin, pantaan tai hihnaan. Kiristä Alusta (7) – nyt Orbiloc Dog Dual – turvavalo on valmis käyttöön. PÄÄLLÄ / POIS JATKUVA VALO / VILKKUVA VALO Orbiloc Velcro Strap -tarranauhakiinnike on helposti kiinnitettävissä...
  • Page 22 Orbiloc ei ole vas- on napsautettu tukevasti yläosaan/linssiin tuussa teknisistä tai toimituksellisista vahingoista (1) ja että Orbiloc Solki (5) on asetettu sille jotka johtuvat tämän dokumentin esittämisestä tai tarkoitettuihin ohjaustappeihin linssissä käytöstä. Tämä dokumentti sisältää informaatiota (1).
  • Page 23 U. De bevestigingen hieronder vermeld, laten U toe om de Orbiloc Dog Dual vast te hech- ten aan elk harnas, elke halsband of lijn. Verwijder de batterijplaat (4). Maak de onderkant (7) stevig vast en u bent klaar om uw Orbiloc Dog Dual te gebruiken.
  • Page 24 (7) van de Orbiloc Dog Dual. of haar reserveonderdelen niet verwerkt worden als niet-gesorteerd gemeentelijk afval. Verwerk de Orbiloc als afval door het in te leveren bij uw lokaal gemeentelijk ophaalpunt voor recyclage. DIT DOCUMENT Constante productontwikkeling kan betekenen dat sommige informatie niet volledig bijgewerkt is.
  • Page 25 THE SAFETY LIGHT MADE IN DENMARK Register for your 3-year warranty at www.orbiloc.com/warranty Download a complete manual at www.orbiloc.com/user-manual Langdyssen 5 8200 Aarhus N Denmark +45 86 99 88 77 info@orbiloc.com orbiloc.com...