Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mango CS-300
Cod. 2302005
INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD
Conforme normas:
UNE EN ISO 5172
UNE EN 1256
REGULADOR DIN 2002
ISO 3253: 1975
ISO 9539: 1988
ISO 9090: 1989

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nippon Gases Mango CS-300

  • Page 1 REGULADOR DIN 2002 Mango CS-300 Cod. 2302005 INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD Conforme normas: UNE EN ISO 5172 ISO 3253: 1975 UNE EN 1256 ISO 9539: 1988 ISO 9090: 1989...
  • Page 2 MANGO CS-300 ÍNDICE GENERAL INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD (ESPAÑOL) ………………………………….………..…..3 INSTRUCÇÕES DE USO E SEGURANÇA (PORTUGUES) ............11 INSTRUCTIONS FOR USE AND SECURITY (ENGLISH) ………………………………………………………. 19...
  • Page 3: Table Of Contents

    MANGO CS-300 ÍNDICE ESPAÑOL APLICACIÓN ........................4 2. CONEXIÓN .......................... 4 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..................4 4. RETROCESO DE LLAMA ...................... 5 5. INSTRUCCIONES DE USO....................6 6. MANTENIMIENTO........................ 6 7. REPARACIÓN ........................7 8. ACCESORIOS ........................8...
  • Page 4: Aplicación

    MANGO CS-300 1. APLICACIÓN El mango NIPPON GASES "Universal CS-300" (*) puede ser utilizado para SOLDADURA, OXICORTE Y CALENTAMIENTO acoplando a éste los accesorios adecuados, (lanzas, adaptables, etc). Este mango está diseñado para utilizar indistintamente diferentes gases combustibles: Acetileno, Propano o Gas Natural.
  • Page 5: Retroceso De Llama

    MANGO CS-300 3.4. DESECHAR: Sopletes con fugas y/o que petardeen con frecuencia. Boquillas o puntas deterioradas Mangueras envejecidas. FUGAS Y OBSTRUCCIONES = PELIGRO DE ACUMULACIÓN DE GASES Y/O RIESGO DE RETORNO DE LLAMA. 3.5. Emplear siempre cartuchos de seguridad antirretorno.
  • Page 6: Instrucciones De Uso

    MANGO CS-300 5. INSTRUCCIONES DE USO 5.1. Conectar el mango CS-300 a las mangueras según el apartado 2. Seleccionar la lanza de soldadura o adaptable de corte y boquilla adecuada para el espesor de chapa. Roscar la tuerca de lanza o adaptable al mango y apretar con llave. En el caso de corte seleccionar la boquilla y montarla en el adaptable (Ver instrucciones específicas en el...
  • Page 7: Reparación

    MANGO CS-300 6.4. Vigilar las abrazaderas y evitar que los bordes de éstas presionen excesivamente, pudiendo cortar las mangueras. 6.5. Sustituir los cartuchos antirretorno cuando se observe que reducen el paso de gases y siempre que sufran un retroceso. 6.6. En caso de detección de fugas, localizar éstas con agua jabonosa (NUNCA CON LLAMA) y sustituir inmediatamente el componente averiado.
  • Page 8: Accesorios

    MANGO CS-300 8. ACCESORIOS TIPO DE ACCESORIOS DEL MANGO CS-300 TRABAJO ESPESOR LANZAS PARA SOLDADURA CS-300 CÓDIGO COMBUSTIBLE PIEZA (mm) LANZA CS-300 SOLDADURA Nº 0 0,5-1 2302602 LANZA CS-300 SOLDADURA Nº 1 1 - 2 2302613 LANZA CS-300 SOLDADURA Nº 2...
  • Page 9 MANGO CS-300...
  • Page 11 PUNHO CS-300 ÍNDICE PORTUGUÊS APLICAÇÃO ........................12 2. INSTRUÇÕES DE CONEXÃO ....................12 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ..................12 4. RETROCESSO DA CHAMA ....................13 5. INSTRUÇÕES DE USO ....................... 14 6. NORMAS DE MANUTENÇÃO ....................14 7. REPARAÇÃO ........................15 8.
  • Page 12: Aplicação

    PUNHO CS-300 1. APLICAÇÃO O punho NIPPON GASES "Universal CS-300" (*) pode ser utilizado para SOLDADURA, OXICORTE e AQUECIMENTO ensamblando a este os acessórios adequados, (lanças, adaptáveis, etc.). Este punho está desenhado para utilizar indistintamente diferentes gases combustíveis: acetileno, Propano ou gás natural.
  • Page 13: Retrocesso Da Chama

    PUNHO CS-300 3.3. Não utilizar pressões muito diferentes às recomendadas. PRESSÕES INADEQUADAS = DIFÍCIL CONTROLO DA CHAMA E RISCO DE RETORNO. 3.4. DESECHAR: Maçaricos com fugas e/ou que disparem com frequência. Boquilhas ou pontas deterioradas Mangueiras envelhecidas. FUGAS E OBSTRUÇÕES = PERIGO DE ACUMULAÇÃO DE GASES E/OU RISCO DE RETORNO DA CHAMA 3.5.
  • Page 14: Instruções De Uso

    PUNHO CS-300 5. INSTRUÇÕES DE USO 5.1. Conectar o punho CS-300 às mangueiras conforme o apartado 2. Seleccionar a lança de soldadura ou adaptável de corte e boquilha adequada para a espessura de chapa .Roscar a porca de lança o adaptável ao punho e apertar com chave. No caso de corte seleccionar a boquilha e monta-la no adaptável (Ver instruções especificas no manual do acessório).
  • Page 15: Reparação

    PUNHO CS-300 6.5. Substituir os cartuchos antiretorno quando se observe que reduzem o passo de gases e sempre que tenham um retrocesso. 6.6. Em caso de detecção de fugas, localizar estas com agua sabonária (NUNCA COM CHAMA) e substituir imediatamente o componente avariado. 6.7.
  • Page 16: Acessórios

    PUNHO CS-300 8. ACESSÓRIOS TIPO DE ACESSÓRIOS DEL PUNHO CS-300 TRABALHO ESPESSURA GÁS LANÇAS PARA SOLDADURA CS-300 CÓDIGO COMBUSTÍVEL PEÇA (mm) LANÇA CS-300 SOLDADURA Nº 0 0,5-1 2302602 LANÇA CS-300 SOLDADURA Nº 1 1 - 2 2302613 LANÇA CS-300 SOLDADURA Nº 2 2 - 4 2302624 SOLDADURA...
  • Page 17 PUNHO CS-300...
  • Page 19 CS-300 SHANK SUMMARY APPLICATION ........................20 2. CONNECTING THE TORCH ....................20 3. SAFETY PRECAUTIONS ....................20 4. GAS BACKFLOWING......................21 5. INSTRUCTIONS OF USE ....................22 6. MAINTENANCE ......................... 22 7. REPAIRS ........................... 23 8. SPARE PARTS ........................24...
  • Page 20: Application

    CS-300 SHANK 1. APPLICATION NIPPON GASES "Universal CS-300" (*) shank can be used for WELDING, OXY-CUTTING & HEATING when connected to suitable accessories such as welding, cutting or heating attachments. This shank has been designed for different fuel gases : acetylene, propane or natural gas.
  • Page 21: Gas Backflowing

    CS-300 SHANK 3.4. SET ASIDE: Torches with gas escapes and/or too many crackers. Damaged nozzles or tips. Old hoses. ESCAPES & OBSTRUCTIONS = DANGER OF GAS ACCUMULATION &/OR GAS BACKFLOWING. 3.5. We recommend to always use non return valves. ¡ PREFERENT WITH DIRECT CONNECTION TO THE TORCH ! 3.6.
  • Page 22: Instructions Of Use

    CS-300 SHANK 5. INSTRUCTIONS OF USE 5.1. Connect the CS-300 shank to the flexible hoses as explained in chapter 2. Choose the suitable welding or cutting attachment & suitable nozzle for material thickness. Screw nut of attachment on the shank, without excessive strength. In the case of cutting application, set the suitable nozzle in the nut, screw on the attachment (apply specific instructions for the corresponding accessory).
  • Page 23: Repairs

    CS-300 SHANK 6.6. Check gas escapes with leak detecting fluid (NEVER WITH FLAME); change immediately the damaged component. 6.7. DESPIECE 7. REPAIRS 1.1. Repairs of torches must only be made by competent and trained personnel in authorized workshops. 1.2. The use of original spare parts is compulsory to guarantee good working & safety of torch.
  • Page 24: Spare Parts

    CS-300 SHANK 8. SPARE PARTS ACCESSORIES OF TYPE OF WORK CS-300 SHANK THICKNESS OF FUEL GAS LANZAS PARA SOLDADURA CS-300 CODE PIECE (mm) LAUNCHES FOR WELDING CS-300, Nº 0 0,5-1 2302602 LAUNCHES FOR WELDING CS-300, Nº 1 1 - 2 2302613 LAUNCHES FOR WELDING CS-300, Nº...
  • Page 25 CS-300 SHANK...
  • Page 26 NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. NOTAS...
  • Page 27 NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. INFORMACIÓN DE CONTACTO DELEGACIONES ESPAÑA Galicia Asturias Cantabria Vizcaya Guipúzcoa Navarra Aragón Cataluña Valencia Murcia Málaga Sevilla Córdoba Madrid Valladolid DELEGACIONES PORTUGAL Lisboa Oporto soldadura.nippongases.com +34 91 453 30 00 soldadura@nippongases.com C/Orense, 11 - 28020 Madrid...
  • Page 28 REGULADOR DIN 2002 soldadura.nippongases.com soldadura@nippongases.com...

This manual is also suitable for:

2302005

Table of Contents