LMF Clima HPX Series Installation, Operation & Maintenance Manual

Self-controlled unit for room air renewal with built-in static & dynamic heat recovery system

Advertisement

M
A
N
U
M
A
N
U
U
S
U
S
I
N
S
T
A
I
N
S
T
A
M
A
M
A
UNITA' AUTONOMA PER IL RINNOVO ARIA CON
RECUPERATORE DI CALORE STATICO E DINAMICO
INTEGRATI
SELF-CONTROLLED UNIT FOR ROOM AIR RENEWAL
WITH BUILT-IN STATIC & DYNAMIC HEAT RECOVERY
SYSTEM
Ed 07/2012
'
'
A
L
E
D
I
A
L
E
D
I
O
E
M
A
N
O
E
M
A
N
L
L
A
T
I
O
N
L
L
A
T
I
O
N
I
N
T
E
N
A
I
N
T
E
N
A
100% ARIA ESTERNA
100% OUTSIDE AIR
100% ARIA ESTERNA
CON FREE-COOLING
100% OUTSIDE AIR
WITH FREE-COOLING
50% ARIA ESTERNA
50% OUTSIDE AIR
N
S
T
A
L
L
N
S
T
A
L
L
U
T
E
N
Z
U
T
E
N
Z
,
O
P
E
R
A
,
O
P
E
R
A
N
C
E
M
A
N
C
E
M
A
A
Z
I
O
N
E
A
Z
I
O
N
E
I
O
N
E
I
O
N
E
T
I
O
N
&
T
I
O
N
&
N
U
A
L
N
U
A
L
HPX T
HPX TB
HPX P
,
,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LMF Clima HPX Series

  • Page 1 ’ ’ & & UNITA’ AUTONOMA PER IL RINNOVO ARIA CON RECUPERATORE DI CALORE STATICO E DINAMICO INTEGRATI SELF-CONTROLLED UNIT FOR ROOM AIR RENEWAL WITH BUILT-IN STATIC & DYNAMIC HEAT RECOVERY SYSTEM 100% ARIA ESTERNA HPX T 100% OUTSIDE AIR 100% ARIA ESTERNA HPX TB CON FREE-COOLING...
  • Page 2: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    DECLARATION OF DICHIARAZIONE DI CONFORMITY CE CONFORMITA' CE The Legal Representative of LMF S.p.A., located Il Legale Rappresentante della LMF S.p.A., sita in in Meledo di Sarego, via Paradiso 33 (Vicenza - Meledo di Sarego, via Paradiso 33 (Vicenza), ITALY), declares that the unit belonging to HPX dichiara che la serie di macchine tipo HPX è...
  • Page 3 SIMBOLOGIA / SYMBOLOGY ATTENZIONE ATTENTION PERICOLO DANGER RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE HIGH RISK OF ELECTRIC SHOCK ATTENZIONE: SOLO PERSONALE AUTORIZZATO ATTENTION: AUTHORIZED PERSONNEL ONLY Ed. 07/2012...
  • Page 4 (versione P) version) HPX series, T, TB and P version (and T-H, TB-H La serie HPX, nelle versioni T, TB e P (e nelle and P-H version with thermal break frame), corrispondenti con struttura a taglio termico T-H, consists of five sizes, to cover 2000 ÷...
  • Page 5 HPX M ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG NDICE NDEX 1 – P 1 – P EZIONE RESENTAZIONE ECTION RESENTATION 1.1 Presentazione manuale pag. 7 1.1 Manual presentation page 7 1.2 Identificazione unità pag. 7 1.2 Unit identification page 7 2 – T EZIONE ARATTERISTICHE ECTION...
  • Page 6: Sezione 6 - Manutenzione

    HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 6 – M 6 – S EZIONE ANUTENZIONE ECTION TANDARD AINTENANCE RDINARIA 6.1 Sistemi di sicurezza pag. 28 6.1 Safety systems page 28 6.2 Gruppo motoventilante pag. 29 6.2 Electric motors, fans and drives page 29 6.3 Filtri aria pag.
  • Page 7: Section 1 - Presentation

    HPX M ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG 1 – P 1 - P EZIONE RESENTAZIONE ECTION RESENTATION 1.1 Presentazione manuale 1.1 Manual presentation Questo manuale riporta le informazioni e quanto ritenuto This instruction manual supplies the necessary information necessario per il trasporto, l'installazione, l'uso e la for the transportation, the installation, operation and manutenzione dell’unità...
  • Page 8 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 2 – C 2 – T EZIONE ARATTERISTICHE ECTION ECHNICAL ECNICHE EATURES 2.1 Caratteristiche generali 2.1 General features  Struttura portante in profili di alluminio estruso a doppia  Unit frame made from double vane extruded aluminium camera, collegati tra loro mediante giunti in nylon profiles (thermal break type as option), connected together rinforzato;...
  • Page 9: Dimensioni D'ingombro

    HPX M ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG 2.3 Dimensioni d’ingombro 2.3 Dimensions Modello / Model HPX 020 HPX 040 HPX 060 HPX 090 HPX 120 2400 2400 2740 3110 3410 1200 1500 1900 2000 1560 1560 1620 1805 2135 1120 1420 1820 1920 1330...
  • Page 10 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 2.4 Dati tecnici unità 2.4 Unit technical data Modello / Model HPX 020 HPX 040 HPX 060 HPX 090 HPX 120  Portata aria totale / Total airflow rate 20002400 40004800 60007000 800010000 1000014000 Portata aria esterna / Outside airflow rate (versione T &...
  • Page 11 HPX M . 11 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG Filtri aria standard / Standard air filters HPX 020 HPX 040 HPX 060 HPX 090 HPX 120 Efficienza di filtrazione / Efficiency class (EN779) 595x287x98(1) 595x595x98(3) Tipo (quantità) / Type (quantity) 595x287x98(1) 595x595x98(2) 595x595x98(3) 595x595x98(1)
  • Page 12 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL Sezione alimentazione Power supply 45-46 Alimentazione 230 Vac 50 Hz 45-46 230 Vac 50 Hz Sezione ingressi Inputs 2 0-1V o 0-10V per trasformatore di corrente (per lettura 2 0-1V o 0-10V for current transformer (fan-motor current assorbimento motori per ventilatori) reading) 3-4 Sonda sbrinamento NTC 10K (S3)
  • Page 13 HPX M . 13 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG E’ composta da un settore dotato di sei tasti per The HPX consolle is composed of six buttons for parameter l’impostazione parametrica e di un display per visualizzare setting and a display for visualizing all the parameters and tutti i parametri e le condizioni di funzionamento.
  • Page 14 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 2.5.2 2.5.2 WORKING LOGIC LOGICA DI REGOLAZIONE All’interno dell’unità sono posizionate sonde Inside the unit, there are 3 NTC temperature sensors : temperatura NTC : sull’aria di ripresa, prima del recuperatore statico in the return air intake, before the crossflow heat recovery (room air temperature Ta) (temperatura ambiente Ta) sull’aria...
  • Page 15 HPX M . 15 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG Uscita relè Relay output Settore Area V+H1 V+H1+H2 V+H1+H2+AEH V+C1 V+C1+C2 Sbrinamento Defrost Antigelo Antifreeze (*) attivabile solo in modalità riscaldamento / only in heating mode Ed. 07/2012...
  • Page 16 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 2.5.3 PROGRAMMAZIONE 2.5.3 PROGRAMMING E’ possibile accedere a due livelli distinti di impostazione The User can enter two different levels of parameter setting, parametri, a seconda che si voglia operare in ambito according to operate in the control diagram (1 level diagramma di regolazione (1°...
  • Page 17 HPX M . 17 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG PARAMETRI DI 1° LIVELLO (CRONOTERMOSTATO) LEVEL PARAMETERS (CHRONOTHERMOSTAT) Associati al 1° livello di programmazione, i seguenti 16 Connected to 1° level programming, the following 16 parametri consentono di impostare, per ogni giorno della parameters are needed to set, for each day of the week, one settimana, uno fra quattro possibili programmi caratterizzati of four alternative programs (hour range/temperature set...
  • Page 18 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL PARAMETRI DI 2° LIVELLO LEVEL PARAMETERS Accessibili tramite pressione contemporanea dei tasti 2, 5 e 6 Accessible by pushing together buttons 2, 5 and 6 for a few della tastiera per alcuni secondi; l’unità considerata si seconds;...
  • Page 19 HPX M . 19 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG FUNZIONI VISUALIZZABILI A DISPLAY DISPLAYED FUNCTIONS 1. Mode 2 : uscita K1 del master o di uno degli slave 1. Mode 2 : K1 output of the master or one of the slaves; light collegati;...
  • Page 20 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 11. Spia accesa = controllo cronotermostatico attivo (mode 1) 11. Light on = chronothermostatic control ON (mode 1) Spia spenta = controllo standard attivo (mode 2) Light off = standard control ON (mode 2) 12.
  • Page 21 HPX M . 21 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG 2.5.4 TELEGESTIONE 2.5.4 BUILDING MANAGEMENT SYSTEM Il Modbus è un protocollo di comunicazione client/server per Modbus is a client-to-server communication protocol la comunicazione tra dispositivi connessi mediante rete. between devices connected by network. The mode of La modalità...
  • Page 22: Section 3 - Transportation

    HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 3 – T 3 – T EZIONE RASPORTO ECTION RANSPORTATION 3.1 Imballaggio 3.1 Packaging Ogni unità HPX è caricata su bancale ed avvolta con cellofan Each HPX unit is put on bench and protected with cellophane protettivo;...
  • Page 23 HPX M . 23 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG 4 – I 4 – I & EZIONE NSTALLAZIONE ESSA ECTION NSTALLATION ERVIZIO ONNECTION 4.1 Definizioni 4.1 Definition CLIENTE – Il Cliente è la persona, l'ente o la società, che ha CUSTOMER – The Customer is the person, activity or the acquistato o affittato la macchina e che intende usarla per gli society, that has bought or hired the apparatus, and intends scopi concepiti.
  • Page 24: Operazioni Preliminari

    HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL  Spare parts must correspond to the requirements specified Le parti di ricambio devono corrispondere alle by Manufacturer. esigenze definite dal Costruttore.   In case of dismantling of the unit, respect the anti- In caso di smantellamento delle unità, attenersi alle pollution regulations in force.
  • Page 25 HPX M . 25 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG 4.5 Collegamento ai canali 4.5 Duct connection IMPORTANTE: SI FA DIVIETO DI METTERE IN IMPORTANT: IT IS IMPORTANT NOT TO PLACE IN FUNZIONE L’UNITA’ SE LE BOCCHE DEI OPERATION THE UNIT IF THE FAN OUTLETS ARE VENTILATORI NON SONO CANALIZZATE O NOT DUCTED OR NOT PROTECTED BY A SAFETY PROTETTE CON RETE ANTI INFORTUNISTICA...
  • Page 26: Collegamenti Elettrici

    HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 4.7 Electrical connections 4.7 Collegamenti elettrici Before starting any operation, insure that Prima di iniziare qualsiasi operazione the general power supply has been isolated assicurarsi che la linea di alimentazione generale sia sezionata. ...
  • Page 27 HPX M . 27 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG 5 – P 5 – P EZIONE REVVIAMENTO ECTION TART HECKLIST Prima di porre a regime l’unità, bisogna accertarsi che : Before working, verify the following for the unit :   i sistemi di sicurezza siano attivi the safety systems are enabled ...
  • Page 28 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 6 – M 6 – S EZIONE ANUTENZIONE ECTION TANDARD AINTENANCE RDINARIA PRIMA INTRAPRENDERE QUALSIASI BEFORE FOLLOWING ANY TYPE OF MAINTENANCE OPERAZIONE MANUTENTIVA ACCERTARSI CHE OPERATION, BE CERTAIN THAT THE APPARATUS MACCHINA POSSA MAY NOT CASUALLY OR ACCIDENTALLY BE CASUALMENTE O ACCIDENTALMENTE ESSERE CONNECTED TO THE ELECTRICAL POWER SUPPLY.
  • Page 29 HPX M . 29 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG 6.2 Gruppo moto-ventilante 6.2 Electric motors, fans and drives I cuscinetti di motori e ventilatori sono lubrificati a vita e non Motor and fan bearings are life-lubricated hence do not need necessitano di alcun intervento. maintenance.
  • Page 30: Air Filter(S)

    HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL Allo spunto del motore, è in ogni caso regolare uno At motor start up belts normally slide on pulleys for 1-2 slittamento delle cinghie per 1-2 secondi. La corretta tensione seconds. Correct tension will avoid early wear out of belts delle cinghie è...
  • Page 31: Refrigeration Circuit

    HPX M . 31 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG Per la rimozione del filtro, sia esso G4 o F7, aprire lo To remove filter, both G4 and F7 type, open the filter section sportello d’accesso alla relativa sezione, svitare i pomelli door, unscrew the knobs of the vertical frame and extract the della guida verticale e sfilare lateralmente il filtro.
  • Page 32 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 7 – G 7 – S EZIONE ESTIONE NOMALIE ECTION YSTEM NOMALIES MPIANTO ANAGING 7.1 Research and resolution of common 7.1 Individuazione e risoluzione delle anomalie anomalies più comuni Anomalia rilevata/Founded anomaly Probabile causa/Probable cause Che cosa fare/What to do...
  • Page 33: Gestione Degli Allarmi

    HPX M . 33 ANUALE NSTALLAZIONE E ANUTENZIONEPAG 7.2 Gestione degli allarmi 7.2 Alarm signalization Il sistema di controllo dell’unità HPX, in caso di eventuali In case of anomalies, HPX control system informs the User anomalie, avvisa l’operatore attraverso dei codici di allarme via alarm code visualized on the display and a pip will be visualizzati a display ed un segnale acustico viene emesso perceived.
  • Page 34 HPX I & M NSTALLATION AINTENANCE ANUAL 7.3 Guida ricerca guasti 7.3 Failure searching Anomalia rilevata/Founded failure Probabile causa/Probable cause Che cosa fare/What to do Verificare se console e/o scheda di potenza sono elettricamente alimentate/Verify the L’alimentazione elettrica non arriva electrical power supply for consolle and La console non risponde ed il display è...
  • Page 36 LMF S.p.A. Via Paradiso 33, 36040 Meledo di Sarego (VI) – Italy Tel. +39 0444 821279 Fax +39 0444 820323 Email info@lmf.it Visit us at www.ferrarogroup.eu True life inside more information Ed. 07/2012...

Table of Contents