Page 1
Originalbetriebsanleitung Not-Halt Taster / KE2... Kontaktelemente Translation of the original operating instructions Emergency-Stop push-button /KE2... Contact elements Instructions de service d'origine Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence / KE2... Eléments de contact Traducción del manual original de instrucciones Pulsador de paro de emergencia / KE2... Unidades de contacto Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Pulsante di arresto d'emergenza / KE2...
Page 2
NHT0.. Not-Halt Taster / KE2.. Kontaktelemente Originalbetriebsanleitung Bestimmungsgemäßer Einsatz Produktbeschreibung Die Not-Halt-Taster sind elektromechanische Schaltgeräte Der Not-Halt-Taster besteht aus einer Taste und einem zum Schutz von Personen an oder in der Nähe von Kontaktelement mit bis zu fünf Funktionen. Maschinen. Sie dienen zur Abschaltung / Stillsetzung von Maschinen Die Not-Halt-Taster stehen als Einbauversion und als Aufbauversion und Anlagen, um aufkommende oder bestehende Gefahren für mit Gehäuse zur Verfügung.
Page 3
Not-Halt-Taster mindestens einmal jährlich vom zuständigen Tel.: +49 7561 970-0 Geschäftsführer Dokumentations- Fax: +49 7561 970-100 Sicherheitsbeauftragten zu Testzwecken auszulösen und die E-Mail: info@elobau.de bevollmächtigter ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen. Web: www.elobau.com - einwandfreie Funktion - keine Manipulation erkennbar - sichere Befestigung der Bauteile - Dichtheit der Leitungsdurchführungen...
Page 4
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
Page 5
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
Page 6
Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
NHT0.. Emergency-Stop push-button / KE2.. Contact elements Translation of the original operating instructions Designated use Scope of supply The Emergency-Stop push-buttons are electromechanical - Built-in version: switches designed to protect persons at or near machines. As a separate push-button and contact element ...
Page 9
Emergency-Stop button at least once a year Tel.: +49 7561 970-0 General Manager Documentation Fax: +49 7561 970-100 and check correct operation. e-mail: info@elobau.de officer - trouble-free operation Web: www.elobau.com - no manipulations detected - safe attachment of the components...
Page 10
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
Page 11
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
Page 12
Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
NHT0.. Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence / KE2.. Eléments de contact Instructions de service d'origine Application conforme aux prescriptions Description du produit Les boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence sont des auxiliaires Le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence est composé d'une touche et de contrôle servant à protéger les personnes à ou à d'un élément de contact ayant jusqu'à...
Page 15
Tél. : +49 7561 970-0 Fax : +49 7561 970-100 Chef d'entreprise Chargé de - Pas de manipulation de détectable Email : info@elobau.de documentation - Fixation fiable des composants Web : www.elobau.com - Etanchéité des passages des câbles - Pas de raccords de câbles branlants Autres consignes d'exploitation Le nettoyage des boutons-poussoirs d'arrêt pour le secteur...
Page 16
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
Page 17
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
Page 18
Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
NHT0.. Pulsador de paro de emergencia / KE2.. Unidades de contacto Traducción del manual original de instrucciones Uso adecuado Volumen de suministro Los pulsadores de paro de emergencia son conmutadores - Dispositivo de montaje: para la protección de personas o en la cercanía de como pulsador y unidad de contacto separados ...
Page 21
Tfno: +49 7561 970-0 Gerente, Responsable de la Fax: +49 7561 970-100 - función intacta E-Mail: info@elobau.de documentación - no se reconocen ningunas manipulaciones Web: www.elobau.com - fijación segura de los componentes - hermeticidad de los pasos de los conductos - los conductos de conexión no están aflojados...
Page 22
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
Page 23
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
Page 24
Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
NHT0.. Pulsante di arresto d'emergenza / KE2.. Elementi di contatto Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Uso conforme alla destinazione Descrizione del prodotto I pulsanti di arresto d'emergenza sono apparecchi elettrici Il pulsante di arresto d'emergenza è composto di un tasto con un elettromagnetici per la protezione di persone che si trovano elemento di contatto avente fino a cinque funzioni.
Page 27
Tel.: +49 7561 970-0 - Nessuna manipolazione riconoscibile Fax: +49 7561 970-100 Direttore Responsabile - Fissaggio sicuro dei componenti E-mail: info@elobau.de della documentazione - Tenuta stagna dei passaggi cavi Web: www.elobau.com - Nessun collegamento cavo allentato Altre indicazioni operative La pulizia dei pulsanti di arresto d'emergenza per il settore igienico...
Page 28
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
Page 29
Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
Page 30
Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
Need help?
Do you have a question about the NHT01D and is the answer not in the manual?
Questions and answers