Table of Contents
  • Domaine D'application
  • Clause de Non-Responsabilité
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien Et Contrôle
  • Esclusione DI Responsabilità
  • Indicaciones de Seguridad
  • Exclusión de Responsabilidad
  • EU-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Not-Halt Taster/Emergency-Stop push-button/Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence/
Pulsante di arresto d'emergenza/Pulsador de paro de emergencia
Not-Halt Taster NHT... / Kontaktelemente KE...
Originalbetriebsanleitung
DE
Not-Halt Taster NHT... / Kontaktelemente KE.... . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GB
Emergency-Stop push-button NHT... / Contact elements KE... . . . . . 3
FR
Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence NHT... / Eléments de contact KE.... . 5
IT
Pulsante di arresto d'emergenza NHT... / Elementi di contatto KE.. . 7
ES
Pulsador de paro de emergencia NHT... / Unidades de contacto KE.. . . 9
Inhaltsverzeichnis
1
Zu dieser Betriebsanleitung..................................................................1
2
Bestimmungsgemäßer Einsatz.............................................................1
3
Sicherheitshinweise..............................................................................1
4
Verwendungsbereich............................................................................1
5
Warnung vor Fehlanwendung ..............................................................1
6
Haftungsausschluss .............................................................................1
7
Funktion................................................................................................1
8
Technische Daten.................................................................................2
9
Montage und Anschluss der Einbauversion .........................................2
10
Montage und Anschluss der Aufbauversion .........................................2
11
Prüfen vor der Inbetriebnahme.............................................................2
12
Wartung und Kontrolle..........................................................................2
13
Weitere Betriebshinweise .....................................................................2
14
Entsorgung ...........................................................................................2
15
Bestelldaten..........................................................................................2
Konformitätserklärung...................................................................................14
1
Zu dieser Betriebsanleitung
Es sind die Varianten der folgenden Grundtypen beschrieben:
NHT...
KE...
Die Betriebsanleitung ist der Person, die die Not-Halt Taster installiert, zur
Verfügung zu stellen.
Die Betriebsanleitung ist in einem leserlichen Zustand und zugänglich auf-
zubewahren.
Bedeutung der verwendeten Symbolik:
 Warnung
Bei Nichtbeachten können Störungen oder Fehlfunktionen
auftreten.
Bei Nichtbeachten kann ein Personenschaden und/oder eine
Beschädigung der Maschine die Folge sein.
 Information
Kennzeichnet erhältliches Zubehör und nützliche Zusatz-
informationen.
2
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Die Not-Halt-Taster sind elektromechanische Schaltgeräte zum Schutz von
Personen an oder in der Nähe von Maschinen. Sie dienen zur Abschaltung/
Stillsetzung von Maschinen und Anlagen, um aufkommende oder bestehende
Gefahren für Personen oder Schäden an der Maschine oder dem Arbeitsgut
zu vermeiden oder zu verringern.
3
Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist der Person, die den Not-Halt-Taster installiert, zur
Verfügung zu stellen. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und bewah-
ren Sie sie auf.
 Gefahr
- Vor Beginn der Installation!
Anlage und Gerät spannungsfrei schalten!
- Not-Aus-Taster erfüllen eine Personenschutz-Funktion.
Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu schwe-
ren Verletzungen von Personen führen!
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010019B01M
D
4
Für Verwendung und Einbau der Not-Halt-Taster sowie für Inbetriebnahme
und wiederkehrende technische Überprüfungen gelten die nationalen und in-
ternationalen Rechtsvorschriften, insbesondere:
Hersteller und Benutzer der Maschine, an der die Schutzeinrichtungen ver-
wendet werden, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschrif-
ten und -regeln mit der für sie zuständigen Behörde in eigener Verantwortung
abzustimmen und einzuhalten.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört das Einhalten der einschlägi-
gen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere:
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört außerdem die regelmäßige
Kontrolle der Schutzeinrichtung (siehe Punkt 7) durch Sachkundige.
5
6
Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebs-
anleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Für Schäden, die aus der
Verwendung von nicht durch den Hersteller freigegebenen Ersatz- oder Zube-
hörteilen resultieren, ist jede weitere Haftung des Herstellers ausgeschlossen.
Jegliche eigenmächtige Reparaturen, Umbauten und Veränderungen sind
aus Sicherheitsgründen nicht gestattet und schließen eine Haftung des Her-
stellers für daraus resultierende Schäden aus.
7
Durch die Taste wird das Kontaktelement betätigt. Zur Aufrechterhaltung der Si-
cherheit bei Abfallen des Kontaktelements von der Taste sind die Kontaktele-
mente optional mit einer Störfallabsicherung erhältlich. Diese öffnet einen
Kontakt, wenn das Kontaktelement von der Taste getrennt wird. Die Störfallab-
sicherung erkennt dadurch den Fehler und löst die Funktion Not-Halt aus.
Beachten Sie bitte das Anschlussschema auf dem Kontaktelement.
Entriegelung
- Drehentriegelung:
- Schlüsselentriegelung:
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.0
 Gefahr
- Not-Aus-Taster dürfen nicht umgangen, entfernt oder auf ande-
re Weise unwirksam gemacht werden!
- Der Schaltvorgang darf nur durch geeignete Betätiger ausgelöst
werden, die sicher mit dem Kontaktelement verbunden sind!
- Geeignete Anschlüsse für die Kontaktelemente verwenden.
- Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu Schä-
den an Maschine und Arbeitsgut führen!
- Die Not-Halt-Funktion darf nicht als Ersatz für Schutzmaßnah-
men oder andere Sicherheitsfunktionen verwendet werden,
aber sollte als ergänzende Schutzmaßnahme konzipiert sein.
- Die Not-Halt-Funktion darf die Wirksamkeit von Schutzeinrich-
tungen oder von Einrichtungen mit anderen Sicherheitsfunktio-
nen nicht beeinträchtigen.
- Der Konstrukteur muss anhand seiner Gefährdungsanalyse
sicherstellen, dass der Not-Halt in Kombination mit der
Steuerung, die benötigte Sicherheitskategorie erfüllt.
- Bei Not-Aus-Taster mit Schlüssel-Entriegelung darf der Schlüssel
nur während des Vorgangs der Entriegelung gesteckt sein.
Verwendungsbereich
die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
die Sicherheitsvorschriften
die Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitsregeln
EN ISO 13849-1
DIN EN 60204-1
EN ISO 13850
Warnung vor Fehlanwendung
- Bei nicht sachgerechtem oder nicht bestimmungsgemäßem
Einsatz oder Manipulation können durch den Einsatz der Not-
Halt Taster Gefahren für Personen oder Schäden an Maschi-
nen- bzw. Anlagenteilen nicht ausgeschlossen werden.
Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Hinweise der
EN ISO 14119.
- Eine Überschreitung der elektrischen Daten der Not-Halt Taster
(z.B. bei fehlerhafter Verdrahtung oder bei Kurzschlüssen) kann
diese irreparabel beschädigen.
Haftungsausschluss
Funktion
links-/rechtsdrehend
nur NHT04S
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 15.08.2016
1/13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NHT01D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elobau NHT01D

  • Page 1 Not-Halt Taster/Emergency-Stop push-button/Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence/ Pulsante di arresto d'emergenza/Pulsador de paro de emergencia Not-Halt Taster NHT... / Kontaktelemente KE...  Gefahr Originalbetriebsanleitung - Not-Aus-Taster dürfen nicht umgangen, entfernt oder auf ande- re Weise unwirksam gemacht werden! - Der Schaltvorgang darf nur durch geeignete Betätiger ausgelöst Not-Halt Taster NHT...
  • Page 2 Elektrische Funktionsprüfung Montageschlüssel MS01 - Maschine starten. Taster - Taste betätigen. Durch Drehen entriegelbar NHT01D  Gefahr Durch Drehen entriegelbar, für den hygienekritischen NHT02D topp der Maschine prüfen! Bereich einsetzbar Kontrollieren Sie, ob die Maschine beim Betätigen des Not-Halt- nach DIN EN 1672-2 und GS-FW Tasters stoppt.
  • Page 3: Safety Instructions

    Not-Halt Taster/Emergency-Stop push-button/Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence/ Pulsante di arresto d'emergenza/Pulsador de paro de emergencia Emergency-Stop push-button NHT... /  Danger Contact elements KE... - The Emergency-Stop function must not be used as a substitute Translation of the original operating instructions for protective measures or other safety functions, but should be designed as an additional protection measure.
  • Page 4 - Check stopping of the machine Check whether the machine stops when the Emergency-Stop Push-Button push-button is pressed. Twist to release NHT01D Procedure in the event of a fault Twist to release, suitable for hygienic environments NHT02D Damage and operational faults of the Emergency-Stop push-...
  • Page 5: Domaine D'application

    Not-Halt Taster/Emergency-Stop push-button/Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence/ Pulsante di arresto d'emergenza/Pulsador de paro de emergencia Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence NHT... /  Danger Eléments de contact KE... - Utiliser des branchements appropriés pour les éléments de Traduction de la notice d'utilisation d'origine contact. - Un montage incorrect ou une fausse manipulation peut se tra- duire par des dégâts à...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Clé de montage MS01 - Démarrer la machine. - Appuyer sur la touche. Bouton-poussoir Déverrouillable en tournant NHT01D  Danger Déverrouillable en tournant, utilisation dans les NHT02D - Contrôler l'arrêt de la machine ! secteurs à hygiène critique Contrôler si la machine s'arrête lors de l'actionnement du bou- selon la norme DIN EN 1672-2 et GS-FW ton-poussoir d'arrêt d'urgence.
  • Page 7: Esclusione Di Responsabilità

    Not-Halt Taster/Emergency-Stop push-button/Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence/ Pulsante di arresto d'emergenza/Pulsador de paro de emergencia Pulsante di arresto d'emergenza NHT... /  Pericolo Elementi di contatto KE... - Un montaggio o una manipolazione non a regola d'arte possono Traduzione delle istruzioni per l'uso originali provocare danni alla macchina o al materiale da lavorare! - La funzione di arresto d'emergenza non deve essere utilizzata come sostituzione delle misure di protezione o di altre funzioni...
  • Page 8 Tasto Controllare se attivando il pulsante di arresto d'emergenza la macchina si arresta Sbloccabile con rotazione NHT01D Comportamento in caso di anomalia Sbloccabile con rotazione, impiegabile in settore critico NHT02D In caso di sovraccarico meccanico o effetto violento esterno il...
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad

    Not-Halt Taster/Emergency-Stop push-button/Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence/ Pulsante di arresto d'emergenza/Pulsador de paro de emergencia Pulsador de paro de emergencia NHT... /  Peligro Unidades de contacto KE... - La función de paro de emergencia no puede sustituir medidas Traducción del manual original de instrucciones preventivas u otras funciones de seguridad, sino que debería utilizarse como una medida preventiva complementaria.
  • Page 10  Peligro Pulsadores Comprobar el stop de la máquina! - ¡ Desenclavamiento por giro NHT01D Comprobar si la máquina para al activar el pulsador de paro de emergencia. Desenclavamiento por giro, usable en zonas críticas NHT02D Conducta en caso de anomalías de higiene En caso de sobrecarga o impactos exteriores violentos, la función...
  • Page 11 Technische Daten / Technical specifications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos Technische Daten Technical specifications Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff: Kunststoff Housing material: plastic Matériau du boîtier : plastique Materiale alloggiamento: plastica Material carcasa: plástico ✓...
  • Page 12 Technische Daten Technical specifications Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Elektrische Daten Electrical specifications Caractéristiques électriques Dati elettrici Datos eléctricos nach IEC/EN 61058-1 according to IEC/EN 61058-1 selon la norme CEI/EN 61058-1 secondo IEC/EN 61058-1 según IEC/EN 61058-1 Bemessungsspannung U Rated voltage U Tension assignée U Tensione nominale U...
  • Page 13 KE2.SFB KE21SF / KE30SF / KE31 / KE40 KE10 36.8 36.8 50.8 45.4 ø22.30 +0.40 2.20 +0.20 Fig. 3 Montageschlüssel / Installation wrench / Clé de montage / Chiave di montaggio / Llave de montaje Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 9010019B01M Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.0 Datum/Date/Date/Data/Fecha: 15.08.2016 13/13...
  • Page 14: Eu-Konformitätserklärung

    GmbH & Co. KG Zeppelinstraße 44 D-88299 Leutkirch +49-7561-970-0 / www.elobau.de EU-Konformitätserklärung EU- Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt aufgrund der Konzipierung und Bauart den Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der unten genannten EU-Richtlinien entspricht. Hereby we officially validate that the below listed component comply with the health and safety requirements of the following European Directive...

This manual is also suitable for:

Nht02dNht04sNht03dNht04dNht05d

Table of Contents