Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RVC-104170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Waves RVC-104170

  • Page 2 RVC‐104170                                                                                                                                            NL   VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  • Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. voordat u de stofzuiger in gebruik neemt.  • Niet bestemd voor gebruik buitenshuis.  • Gebruik  dit  apparaat  niet  op  natte  vloeren  of  in  vochtige  omgevingen,  zoals  badkamers.  Water en vocht kunnen het interne printcircuit beschadigen.  • Verwijder alvorens het apparaat te gebruiken eventuele losse voorwerpen op de vloer, zoals  kleding, papier, losse kabels of verlengkabels en zorg ervoor gordijnen en draperieën op te  tillen  om  mogelijke  ongelukken  te  voorkomen.  Zorg  ervoor  dat  het  apparaat  niet  verstrikt  raakt ...
  • Page 3 • Als het apparaat gereinigd moet worden, dient u de adapterschakelaar uit het apparaat te  halen en de batterij te verwijderen.  • Verwijder het batterijblok a.u.b. voordat u het apparaat afdankt.  • Schakel het apparaat a.u.b. uit voordat u de batterij verwijdert.  • Recycle a.u.b. en ga milieuvriendelijk om bij het afdanken van batterijen.    SPECIALE EIGENSCHAPPEN  Gefeliciteerd met het aanschaffen van de Automatische Stofzuiger.  Deze  revolutionaire  Automatische  Stofzuiger  is  voorzien  van  eigenschappen  geschikt  voor  het  reinigen van vloeroppervlaktes thuis en op kantoor, zoals hout, tegels en linoleum.  U kunt dit apparaat ook gebruiken met de meegeleverde microvezel doekjes om nog effectiever  schoon te maken. De Automatische Stofzuiger is duidelijk een prima huishoudhulp.    HOOFDONDERDELEN EN ACCESSOIRES      STOFZUIGEROVERZICHT   ...
  • Page 4  ...
  • Page 5     S = 20 minuten, M = 40 minuten, L = werkt totdat de batterij leeg is    AAN/UIT‐INDICATIELAMPJE  Kleur van het lampje  Indicatie  Groen  Aangeschakeld met voldoende batterij  Rood  Abnormaal/Het toestel is omhoog getild  Knipperend groen  Het toestel is in de oplaadmodus  Knipperend rood  Batterij  is  bijna  leeg,  dient  opgeladen  te  worden    BATTERIJ INSTALLEREN EN VERWIJDEREN  Zorg ervoor dat de aan/uitschakelaar van het apparaat is uitgeschakeld.  Druk de batterijklep in en schuif het eruit (zie afbeelding hieronder).  Steek de batterijkstekker in de aansluiting (let a.u.b. op de richting).  Plaats de batterij in de batterijhouder en sluit de batterijklep.  Volg de bovenstaande stap #3 a.u.b in omgekeerde volgorde om de batterij te verwijderen.       ...
  • Page 6: Algemene Bediening

    DE BATTERIJ OPLADEN    1.  Wij  raden  aan  de  oplaadbare  batterij  aanvankelijk  15~16  uur  volledig  op  te  laden  voor  optimale  prestatie  en  langere  levensduur  van  de  batterij.  De  oplaadfunctie  wordt  na  15~16  uur onafgebroken opladen automatisch onderbroken.  2.  Wanneer  het  apparaat  stopt  en  een  waarschuwingstoon  laat  horen,  betekent  dit  dat  de  batterij onmiddellijk opgeladen moet worden. De zoemer zal om de minuut klinken totdat de ...
  • Page 7 2.  Plaats  de  borstel  in  de  houder  en  bevestig  het  borsteldeksel  weer  door  het  rechtsom  te  draaien.  3. De borstel zal draaien na de installatie te voltooien.      STOFPAPIER GEBRUIKEN  1. Steek de rand van het stofpapier in de grip van de stofpapierhouder.  2. Richt de 2 bouten van de sofpapierhouder op de 2 gaten (binnenin de 2 grote wielen) en klik  de houder op de onderzijde van de stofzuiger. ...
  • Page 8: Stofreservoir Reinigen

        Reiniging en onderhoud  Onderhoudsmethode  Het gebruik en onderhoud van de stofzuiger is zeer eenvoudig. Reinig na elk gebruik eventueel  achtergebleven vuil achter het stofreservoir en de filter. Het is niet nodig de aanzuiging na elk  gebruik te reinigen.    STOFRESERVOIR REINIGEN  1. Druk op de uitwerpknop van het stofreservoir.  2. Haal het stofreservoir uit de grip en het apparaat, zoals hieronder afgebeeld.                     ...
  • Page 9     3. Open de bovenste afdekking van het stofreservoir.  4. Til de filter op en haal het eruit.  5. Leeg het stof en vuil uit het stofreservoir.      6. Spoel het stofreservoir af met kraanwater. Het is niet nodig het elke keer te wassen. Plaats  het a.u.b. niet in de afwasmachine om te reinigen.  7. Maak de filter af en toe schoon met een borsteltje met zachte haren.  8.  Installeer  de  filter  weer  nadat  deze  volledig  is  gedroogd  en  plaats  het  stofreservoirdeksel  terug.  9.  Plaats  het  stofreservoir  terug  in  het  apparaat  en  controleer  of  de  afsluitbouten  zijn  vergrendeld, zoals hieronder afgebeeld. ...
  • Page 10       AANZUIGING  Vuil en stof kunnen na verloop van tijd ophopen rondom de aanzuiging van het apparaat en de  efficiëntie  aantasten.  Maak  deze  inlaat  regelmatig  schoon  om  een  constante  luchtstroom  en  optimale prestatie te garanderen.  1. Schakel het apparaat uit en plaats het ondersteboven op een vlak oppervlak zoals een vloer of  tafel.  2. Verwijder haar of andere materialen opgehoopt rondom de inlaat door het af te vegen.       ...
  • Page 11: Zijborstels Reinigen

    ZIJBORSTELS REINIGEN  1. Schakel het apparaat uit en plaats de stofzuiger ondersteboven op een vlak oppervlak.  2.  Draai  het  borsteldeksel  en  de  zijborstels  om  het te  verwijderen  en  veeg  vervolgens  met  de  hand haar en andere materialen weg (zie afbeelding).  3. Monteer het deksel en de borstel weer na het schoonmaken te voltooien.  4.  De  borstel  dient  na  vele  keren  te  zijn  gebruikt  vervangen  te  worden  om  een  optimale  prestatie te behouden.  5. U kunt de zijborstel afspoelen als deze krom trekt, gebruik hiervoor heet water om de borstel  weer in de originele vorm te krijgen.      PROBLEEMOPLOSSING ...
  • Page 12: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS  Oplaadvermogen: 19V 600mA  DC 14.4V 25W    GARANTIE EN KLANTENSERVICE  Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle  zorg  bij  de productie of tijdens het  transport  beschadigd  werd,  moet  u  het naar  de handelaar  terugbrengen.  Naast  het  wettelijke  recht  op  waarborg  heeft  de  klant  recht  op  de  volgende  garantieclaim:  Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Tijdens die  periode verhelpen wij gratis alle gebreken die te wijten zijn aan materiaal‐ of productiefouten  door reparatie of vervanging.  Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen  en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze  garantie.    MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING     U kunt helpen om het milieu te beschermen! ...
  • Page 13: Safety Instruction

      RVC‐104170                                                                                                                                                 EN     SAFETY INSTRUCTION:  • Please read the Operation Manual before operating cleaner.  • Do not operate it outdoors.  • Do not operate appliance on wet floor or in moisture conditions,e.g. bathroom.Water and  moisture could damage the circuit board in it.  • Prior  to  operate  appliance,remove  any  loose  articles  on  the  floor  such  as  clothes  ,  paper,  loose cables and extension cords as well as making sure to lift curtains and drapes off the  floor  to  avoid  any  possible  accidents.  In  case  of  a  loose  cable  is  tangled  with  it,  the  cable  might move around with appliance as it works and topple down the table, chairs, or cabinet ...
  • Page 14: Special Features

    • If  appliance  requires  cleaning,  unplug  the  adaptor  switch  off  the  unit  and  take  out  the  battery.  • Please take out the battery pack before disposing of the unit .  • Please switch off appliance before taking out the battery.  • Please recycle and dispose the waste battery properly.    SPECIAL FEATURES    Congratulation on purchases the Automatic  Vacuum Cleaner.  This  revolutionary  Automatic  Vacuum  Cleaner  is equipped  with  functions  suitable  for  cleaning  up floor surfaces of home and office such as wood, tile, and linoleum.  You  can  also  operate  this  unit  with  the  provided  micro  fiber  cloths  to  help  you  clean  more  effectively. The  Automatic Vacuum Cleaner is definitely a  household helper. ...
  • Page 15 CLEANER OVERVIEW   ...
  • Page 16     S = 20 minutes, M = 40 minutes, L = working until the battery power exhausted.        BATTERY INSTALLATION AND REMOVEL  1. Make sure the power switch of unit is turned off.  2. Press and slide the battery cover (see diagram below).  3. Insert the battery plug into the socket (please check the direction).  4. Place the battery in the battery reservoir and close the battery cover.  5. To remove the battery, please follow step #3 above in reverse. ...
  • Page 17: Recharging Battery

        RECHARGING BATTERY  1.  To  ensure  the  best  performance  of  the  rechargeable  battery  and  lengthen  its  lifespan,  the  battery is best used after fully charged for 15~16 hours initially. The charging function will be  cut off automatically for charging 15~16 hours continuously.  2.  When  unit  stops  and  emits  a  buzz  of  warning,  the  buzzer  indicates  that  the  battery  needs  immediate charging. The buzzer will sound every minute until ran out of battery.  3.  When  charging,  make  sure  the  switch  of  unit  has  turned  to  off  position  and  the  battery  is  properly installed. ...
  • Page 18: Using Dusting Paper

    To ensure the best efficiency of appliance, first to remove any loose articles on the floor such as  clothes, paper, loose cables and extension cords as well as making sure to roll up curtains and  drapes off the floor to avoid any possible accidents. In case of a loose cable is tangled with unit,  the cable might move around with unit as it works and topple down the table, chairs, or cabinet  and cause property damage.    Starting Operation  1.Clean the dust bin.  2.Place the Cleaner on place with more free space in the room.  3.When the vacuum runs out of power, it will emit a buzz and automatically stop.  4.When the vacuum  is not in  use or  prior  to recharging,  make  sure the  appliance  is in the off  position.    Installing side brush      1. Turn counter clockwise to open the brush lid on the bottom of unit as shown in the following  diagram.  2. Put the brush on the holder then mount the brush lid back by turning clockwise.  3. The brush will be radiative after completing installation.      USING DUSTING PAPER ...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    1. Insert the border of dust paper into the grip slot of the dusting paper holder.  2. Aim the 2 bolts of the dust mopping paper holder at the 2 holes (inside the 2 big wheels) and  click the holder on the bottom of the cleaner.          CLEANING AND MAINTENANCE    Maintenance Method  The operation and maintenance of the cleaner is very simple. After each use, clean any dirt left  behind on the dust bin and filter. It is not necessary to clean the intake after every use.    CLEANING DUST BIN  1. Press the dust bin ejector.  2. Release the dust bin from the grip slot and take out the dust bin as shown in diagram below.             ...
  • Page 20     3. Open the upper cover of the dust bin.  4. Lift up and take out the filter.  5. Throw away the dust and dirt from the dust bin.      6. Rinse the dust bin with tap water. It is not necessary to wash every time. Please do not put it  into the washing machine to do the cleaning.  7. Periodically clean the filter with a soft bristle brush.  8. Once dry, reinstall the filter and the dust bin lid. ...
  • Page 21 9. Place back the dust bin and ensure it is fastened on the lock bolts as shown in diagram below.        Cleaning Intake  After  repeated  use,  dirt  and  dust  can  accumulate  around  the  intake  of  the  appliance  and  the  working  efficiency  can  be  reduced.  To  ensure  the  best  efficiency  and  constant  air  flow,  the  intake should be cleaned periodically.  1. Turn off the power and place bottom of the unit upward on a flat surface such as the floor or  a table.  2. Wipe and remove any hair or other material that may accumulate around  the intake.   ...
  • Page 22 2. Rotate and take off the brush lid and side brush then clean up the hair or other matters by  hand.(See diagram below)  3. Install back the lid and brush after finishing.  4.  After  being  used  for  a  period  of  time,  the  brush  needs  to  be  replaced  to  clean  more  effectively.  5.  The  side  brush  can  be  rinsed  and  if  they  become  crooked,  you  can  scald  it  in  hot  water  to  make them return to original shape. ...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING      TECHNICAL DATA:  Charging power:  19V 600mA  d.c. 14.4V 25W    GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE  Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage  has  occurred  during  production  or  transportation,  please  return  the  device  to  your  dealer.  In  addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the  following guarantee: ...
  • Page 24: Environment Friendly Disposal

    For  the  purchased  device  we  provide  2  years  guarantee,  commencing  from  the  day  of  sale.  During  this  period  we  will  remedy  all  defects  free  of  charge,  which  can  be  demonstrably  attributed to material or manufacturing defects, by repair or exchange.  Defects  which  arise  due  to  improper  handling  of  the  device  and  malfunctions  due  to  interventions and repairs by third parties or the fitting of non‐original parts are not covered by ...
  • Page 25   RVC‐104170                                                                                                                                              DE     SICHERHEITSHINWEISE    • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Staubsaugers.  • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.  • Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  auf  nassen  Böden  oder  in  feuchter  Umgebung  wie  im  Badezimmer. Wasser und Feuchtigkeit führen zu Fehlfunktionen.  • Nehmen  Sie  vor  dem  Staubsaugen  größere  Partikel,  wie  Papier,  lose  Kabel  oder  Verlängerungskabel mit der Hand auf und heben Sie Gardinen und Vorhänge etwas an, um ...
  • Page 26 • Laden Sie den Akku nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.  • Berühren Sie Ladegerät, Stecker und Kabel nicht mit feuchten oder nassen Händen.  • Vor  dem  Reinigen  des  Geräts  schalten  Sie  es  bitte  aus,  ziehen  Sie  das  Netzteil  ab  und  nehmen Sie den Akku heraus.  • Bitte entnehmen Sie den Akku vor dem Entsorgen des Geräts.  • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Akku herausnehmen.  • Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht.    AUSSTATTUNGSMERKMALE  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem automatischen Staubsauger.  Dieser revolutionäre automatische Staubsauger kann die Holz‐, Fliesen‐ und Linoleumböden in  Ihrem Heim oder Büro reinigen.  Betreiben  Sie  das  Gerät  mit  dem  mitgelieferten  Mikrofasertuch  für  noch  bessere  Reinigungsleistung. Der automatischen Staubsauger ist ein echter Helfer im Haushalt. ...
  • Page 27         S = 20 Minuten, M = 40 Minuten, L = Betrieb bis zum Aufbrauchen der Batterieladung   ...
  • Page 28 Betriebsanzeigeleuchte:  Farbe der Leuchte  Bedeutung  Grün  Eingeschaltet und mit ausreichender Batterieladung  Rot  Abnormal/Gerät wurde aufgehoben  Grün, blinkend  Das Gerät wird aufgeladen Rot, blinkend  Niedrige Batterieladung. Die Batterie muss geladen werden.    Akku einsetzen     1. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.  2. Öffnen Sie das Batteriefach, wie in der Abbildung dargestellt.  3. Schließen Sie den Akkustecker an (auf Ausrichtung achten).  4. Setzen Sie den Akku in das Batteriefach ein und schließen Sie es wieder.  5. Zum Herausnehmen des Akkus folgen Sie bitte obigen Schritten in umgekehrter Reihenfolge.        Akku laden     1. Laden Sie den Akku vor Erstgebrauch 15‐16 Stunden. Damit gewährleisten Sie beste Leistung  und lange Lebensdauer. Das Ladegerät schaltet automatisch nach 15‐16 Stunden ab.  2.  Schaltet  sich  das  Gerät  aus  und  gibt  einen  Signalton  ab,  so  muss  der  Akku  nachgeladen  werden. Der Signalton ertönt einmal pro Minute. ...
  • Page 29     Bedienungshinweise  Vorbereitung  Für  beste  Leistung  des  Geräts  nehmen  Sie  zunächst  lose  Gegenstände  wie  Papier,  Kleidungsstücke,  Kabel  und  Verlängerungskabel  auf.  Heben  Sie  Gardinen  und  Vorhänge  etwas  an, um mögliche Probleme zu vermeiden. Verheddert sich ein loses Kabel im Gerät, so kann es  hintergeschleift werden und Tische, Stühle oder sonstige Möbelstücke umwerfen und Schäden  verursachen.    Betrieb  1. Entleeren Sie das Staubfach.  2. Stellen Sie den Staubsauger mit etwas Freiraum auf den Boden.  3. Sobald der Akku erschöpft ist, gibt das Gerät einen Signalton ab und schaltet sich aus.  4. Bei Nichtgebrauch und vor dem Laden schalten Sie das Gerät bitte aus.    Seitliche Bürste montieren  1. Öffnen Sie die Fassung für die Bürste mit Linksdrehung, wie auf der nachstehenden Abbildung  dargestellt.  2. ...
  • Page 30     Staubtuch benutzen  1. Setzen Sie das Staubtuch in die Halterung ein.  2.  Richten  Sie  die  Halterung  auf  die  beiden  Öffnungen  (in  den  beiden  Laufrädern)  aus  und  drücken Sie die Halterung an, bis sie einrastet.   ...
  • Page 31     Reinigung und Pflege  Reinigung  Betrieb  und  Wartung  des  Staubsaugers  sind  sehr  einfach.  Reinigen  Sie  nach  jedem  Gebrauch  Staubfach und Filter. Die Ansaugöffnung muss nicht jedes Mal gereinigt werden.    Staubfach reinigen  1. Drücken Sie die Entriegelung für das Staubfach.  2. Nehmen Sie das Staubfach heraus, wie auf der nachfolgenden Abbildung dargestellt.                       ...
  • Page 32 3. Öffnen Sie das Staubfach.  4. Nehmen Sie den Filter nach oben heraus.  5. Entleeren Sie das Staubfach.      6. Spülen Sie das Staubfach aus. Das ist nicht jedes Mal notwendig. Waschen Sie das Staubfach  nicht im Geschirrspüler.  7. Reinigen Sie den Filter regelmäßig mit einer weichen Bürste.  8. Nach dem Austrocknen setzen Sie Filter und Staubfach zurück.  9.  Achten  Sie  darauf,  dass  das  Staubfach  einrastet,  wie  in  der  nachstehenden  Abbildung  dargestellt.      Ansaugdüse reinigen  Nach  mehrfacher  Benutzung  lagern  Sie  sich  Staub  und  Schmutz  um  die  Ansaugdüse  ab  und  verringern ...
  • Page 33 2. Wischen Sie es ab und entfernen Sie Haare und sonstige Verschmutzungen, die sich um die  Ansaugdüse angesammelt haben.        Seitliche Bürste reinigen  1. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie es um.  2.  Drehen  Sie  die  Bürste  und  nehmen  Sie  sie  ab,  dann  entfernen  Sie  Haare  und  sonstige  Verunreinigungen mit der Hand (siehe nachstehende Abbildung).  3. Setzen Sie die Bürste zurück.  4.  Nach  längerer  Benutzung  muss  die  Bürste  ausgetauscht  werden,  um  einen  einwandfreien  Betrieb weiterhin zu gewährleisten.  5. Die seitliche Bürste kann ausgespült werden. Verformt sie sich, so kann sie in heißem Wasser  ihre ursprüngliche Form zurückgewinnen.   ...
  • Page 34: Technische Daten

    4  Staubsauger  nimmt  nach  Akku  kann  nicht  geladen  Schließen  Sie  den  Stecker  des  dem  Laden  nicht  den  werden.  Batteriekabel  Batteriekabels  korrekt  an  und  Betrieb auf.  möglicherweise lose.  wiederholen  Sie  den  Ladevorgang.  5  Status‐LED  blinkt  nach  16  Der  Ladevorgang  wird  Das  Gerät  ist  nach  16  Stunden  Stunden Ladung. ...
  • Page 35: Mesures De Precaution

      RVC‐104170                                                                                                                                           FR     MESURES DE PRECAUTION     • Veuillez lire ce Mode d’emploi avant de faire fonctionner l’aspirateur.  • Ne pas faire fonctionner en extérieur.  • Ne pas faire fonctionner sur des sols humides ou dans des environnements humides, par ex.  salles de bain. L’eau et l’humidité peuvent endommager la plaque du circuit interne.  • Avant  de  faire  fonctionner  l’appareil,  retirez  tous  les  objets  épars  sur  le  sol,  tels  que  des  chiffons,  des  papiers,  des  fils  ou  des  câbles  électriques,  et  assurez‐vous  de  relever  les  rideaux ...
  • Page 36: Fonctions Speciales

    • La batterie est rechargeable. Veuillez respecter le voltage et la tension du courant électrique  spécifiés  sur l’emballage.  Si  vous  n’êtes  pas  sûr  du voltage  et  de  la  tension  du  courant  de  votre domicile, veuillez contacter la compagnie d’électricité locale ou un électricien qualifié.  • Utilisez seulement la batterie fournie avec l’appareil.  • L’adaptateur de recharge ne peut être utilisé qu’en intérieur.  • Utilisez seulement l’adaptateur de recharge fourni avec l’appareil.  • Ne rechargez pas la batterie si le câble ou la prise de la batterie sont endommagés.  • Ne touchez jamais le chargeur, la prise ou le câble avec des mains mouillées.  • Si l’appareil a besoin d’être nettoyé, débranchez l’adaptateur, éteignez l’appareil et retirez  la batterie.  • Veuillez retirer le kit de la batterie avant de vous débarrasser de l’appareil.  • Veuillez éteindre l’appareil avant de retirer la batterie.  • Veuillez vous débarrasser de la batterie hors d’usage comme il convient, en la recyclant au  besoin.    FONCTIONS SPECIALES     Nous vous félicitons d’avoir acheté cet aspirateur automatique. ...
  • Page 37       Vue d’ensemble de l’aspirateur ...
  • Page 38        ...
  • Page 39: Installation Et Retrait De La Batterie

    C = 20 minutes ; M = 40 minutes ; L = travail jusqu'à bout des batteries.    Voyant d'alimentation:  Couleur du voyant  Voyant  Vert  Allumé avec assez d'énergie  Rouge  Problème / appareil soulevé  Clignotant vert  L'appareil est en charge  Clignotant rouge  Batterie faible, veuillez recharger    INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE  1. Assurez‐vous que le bouton de marche‐arrêt soit éteint.  2. Appuyez et faites glisser le couvercle de la batterie (voir l’illustration ci‐dessous).  3. Insérez la prise de la batterie dans le socle (vérifiez le sens).  4. Placez la batterie dans le boîtier et refermez le couvercle de la batterie.  5.  Pour  retirer  la  batterie,  veuillez  suivre  procéder  de  manière  inverse  depuis  l’étape  3  ci‐ dessus.        RECHARGE DE LA BATTERIE  1. Pour permettre un meilleur rendement de votre batterie rechargeable et rallonger sa vie utile,  il ...
  • Page 40     Fonctionnement général  Préparation pour faire fonctionner l’aspirateur  Pour un  meilleur  rendement de  l’appareil,  retirez  d’abord  tous  les  objets  épars  sur  le  sol,  tels  que des chiffons, des papiers, des fils ou des câbles électriques, et assurez‐vous de relever les  rideaux du parterre pour éviter tout accident. Pour éviter que l’extension du câble ne s’emmêle  dans l’appareil, permettre que le câble se déplace avec l’appareil sans faire tomber les tables,  chaises ou commodes et ce qui pourrait causer la destruction de biens ou de meubles.    POUR LE FAIRE DEMARRER  1. Nettoyez le bac à poussière.  2. Situez l’aspirateur en permettant suffisamment d’espace libre dans la pièce.  3. Quand l’aspirateur n’a plus de courant, il émet un signal sonore et s’arrête automatiquement.  4. Quand vous ne faites pas fonctionner l’aspirateur ou avant de le recharger, assurez‐vous qu’il  soit en position arrêt.    INSTALLATION DE LA BROSSE LATERALE  1. Dévissez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir le petit couvercle de la  brosse au dessous de l’appareil comme indiqué sur l’illustration suivante.  2.  Placez  la  brosse  sur  son  support  puis  revissez  le  couvercle  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre. ...
  • Page 41     UTILISATION DU PAPIER DEPOUSSIERANT  1. Insérez le bord du papier dépoussiérant dans la fente prévue à cet effet.  2.  Positionnez  les  2  verrous  du  porte  papier  nettoyant  dans  l’axe  des  2  trous  (dans  les  deux  roulettes principales) et avec un clic insérez le porte‐papier dans la parte correspondante au‐ dessous de l’aspirateur.     ...
  • Page 42     Nettoyage et entretien  Méthode d’entretien  Le  fonctionnement  et  l’entretien  de  l’aspirateur  sont  très  simples.  Après  chaque  utilisation,  nettoyez toutes les saletés déposées dans le bac à poussière et le filtre. Il n’est pas nécessaire de  nettoyer la bouche d’aspiration après chaque usage.        NETTOYAGE DU BAC A POUSSIERE  1. Appuyez sur le bouton éjecteur du bac à poussière.  2.  Détachez  le  bac  à  poussière  de  son  compartiment  et  sortez‐le  comme  montré  sur  cette  illustration.         ...
  • Page 43   3. Ouvrez le couvercle supérieur du bac à poussière.  4. Soulevez et retirez le filtre.  5. Nettoyez la poussière et la saleté du bac à poussière.    6.  Rincez  le  bac  sous  l’eau  du  robinet.  Il  n’est  pas  nécessaire  de  le  laver  chaque  fois.    Pour  le  nettoyez, ne le mettez jamais dans la machine à laver.  7. Nettoyez régulièrement le filtre avec une petite brosse à poil dur.  8. Une fois bien secs, remontez le filtre et le bac à poussière avec son couvercle.  9. Remettez à sa place le bac à poussière en vous assurant de bien l’insérer dans les interstices  de blocage comme montré sur l’illustration ci‐dessous. ...
  • Page 44         NETTOYAGE DE LA BOUCHE D’ASPIRATION  Après  plusieurs  utilisations,  des  saletés  et  de  la  poussière  peuvent  s’accumuler  autour  de  la  bouche  d’aspiration  de l’appareil ce qui  peut  faire  diminuer  son rendement.  Pour assurer  une  meilleure  performance  et  un  flux  d’air  constant,  la  bouche  d’aspiration  doit  être  nettoyée  régulièrement. ...
  • Page 45: Problemes De Fonctionnement

    NETTOYAGE DE LA BROSSE LATERALE  1. Éteignez le courant, retournez l’appareil et placez la base sur une surface plane.  2. Dévissez et retirez la brosse latérale et son couvercle et nettoyez les dépôts de cheveux ou  autres saletés à la main. (Voir illustration suivante).  3. Après cela, remettez la brosse et son petit couvercle à leur place.  4.  Après  un  certain  temps  d’usage,  la  brosse  devra  être  remplacée  pour  un  nettoyage  plus  effectif.  5. Vous  pouvez rincez les fils  de  la  brosse et s’ils  deviennent  tordus, vous  pouvez  les passer  à  l’eau bouillante pour leur faire reprendre leur forme originale.        PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT    Problème  Cause possible  Solution  1 ...
  • Page 46: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES   Puissance de charge : 19V 600mA  c.c. 14,4V 25W    GARANTIE ET SERVICE APRÈS‐VENTE  Nos  appareils  sont  soumis  à  un  contrôle  de  qualité  strict  avant  d’être  livrés.  Si  l’appareil  a  toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui  donnons, retournez l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité  dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes:  Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Durant  cette  période  nous  réparons  ou  remplaçons  sans  frais  tous  les  défauts  de  matériel  et  de  production. ...

Table of Contents