27. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter. 28. Houd uw hoofd (ogen, oren, mond, enz.) uit de buurt van de openingen wanneer de stofzuiger werkzaam of aangesloten is. 29. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij onder toezicht of na instructies te hebben ontvangen van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid betreffende gebruik van het apparaat. 30.
ONDERHOUD: Wanneer de indicator voor de volle stofzak rood wordt dient de stofzak geleegd te worden of vervangen te worden door een nieuwe stofzak. Volg hiervoor de volgende aanwijzingen: Open de voorste afdekking door de sluitknop in te drukken. Verwijder de stofzak. Haal dan een nieuwe en stop het in de zakhouder doe deze in de gleuf van het compartiment. Sluit de voorklep. OPMERKING: De voorklep kan niet gesloten worden tenzij de stofzak op de juiste positie geïnstalleerd is. De motorbeschermingsfilter dient twee keer per jaar, of wanneer het duidelijk zichtbaar verstopt is, schoongemaakt te worden. Als het filter beschadigd is, dan dient er een nieuwe filter in gedaan te worden. Het uitlaatfilter dient tijdig gereinigd te worden. Klik hiervoor het rooster los en schud het filter uit om opgehoopt stof te verwijderen. Plaats het filter terug en klik het rooster dicht. MARKERING OP DE VOEDINGSKABEL OPMERKING: Trek het snoer niet verder uit het apparaat dan de rode markering. De gele markering geeft de ideale kabellengte aan. WAARSCHUWING: De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald vóór enige vorm van onderhoud of reparatie. ...
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING U kunt helpen om het milieu te beschermen! Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende elektrische apparaten in bij een geschikt afvalverwerkingcentrum. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Customer service: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl ...
32. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. 33. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. PARTS AND ACCESSORIE On/Off Switch Pedal Cord Rewinder Pedal Power Control Button Metal Tube Combi Nozzle Textile Nozzle Floor Brush Hard floor brush OPERATING MODE Connect the hose accessories: Press the adaptors at both side of the hose end, and insert the hose into the hose socket. Connect the tube to the curved hose end. Connect the different nozzle tools/floor brush to the tube for different cleaning purposes. The floor brush has two positions, one for hard and one for soft/textile surfaces – Choose the right one. ...
Power Cord Marking NOTE: Do not exceed the red mark when pulling out the cord. The yellow mark shows the ideal cable length. WARNING: the plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. TECHNICAL DATA Voltage: 220‐240V~ 50/60Hz Power: 2400W (Max.) Suitable dust bag: Swirl ® Y 50 ® or visit www.buyspareparts.eu GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred ...
21. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Zweck. 22. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort im Haus auf. 23. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich gut trocken. 24. Tauchen Sie den Staubsauger nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 25. Halten Sie das Schlauch‐ und Rohrende sowie andere Öffnungen von Ihrem Gesicht und Körper fern. 26. Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Reinigen Ihrer Haustiere oder anderer Tiere. 27. Lassen Sie das Gerät niemals beim Betrieb unbeaufsichtigt. 28. Halten Sie Ihren Kopf (Augen, Ohren, Mund usw.) von den Öffnungen fern, wenn der Staubsauger in Betrieb oder eingesteckt ist. 29. Dieses Gerät ist nicht für die Handhabung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und ...
Nach Gebrauch drücken Sie den Ein/Aus Fußschalter zum Ausschalten des Geräts. Ziehen Sie den Netzstecker ab und treten Sie auf den Fußschalter der Kabelaufwicklung, das Netzkabel wird automatisch eingezogen. Zum Umsetzen des Staubsaugers in den nächsten Raum ziehen Sie ihn bitte nicht am Kabel. Ziehen Sie den Netzstecker ab und tragen Sie das Gerät am Handgriff. PFLEGE UND WARTUNG: Wenn die Anzeige für vollen Staubbeutel rot wird, sollte der Staubbeutel gereinigt oder durch einen neuen Beutel ausgetauscht werden. Befolgen Sie dazu diese Anweisungen: ...
sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unsere Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. ...
22. Rangez votre appareil à l’intérieur, dans un endroit sec et frais. 23. Maintenez votre zone de travail parfaitement sèche. 24. Ne plongez pas l’aspirateur dans de l’eau ou tout autre liquide. 25. Maintenez l’extrémité du flexible, des tubes, et des autres orifices à l'écart du visage et du corps. 26. N’utilisez pas l’aspirateur pour nettoyer vos animaux de compagnie ou tout autre animal. 27. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. 28. Maintenez le visage (yeux, oreilles, bouche, etc.) à l’écart des orifices lorsque l’aspirateur est en marche ou lorsque vous le branchez. 29. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou par des enfants) ayant des déficiences ...
Après utilisation, appuyer sur la pédale on/off, l’appareil s’éteind. Débrancher la prise, appuyer sur la pédale du cordon, le cordon électrique s’enroule dans l’appareil. Pour déplacer l’appareil d’une pièce à l’autre, débranchez‐le et transportez‐le à l’aide de la poignée. Ne jamais tirer sur le cordon pour déplacer l’appareil. ENTRETIEN Lorsque l’indicateur de réceptacle à poussière plein est rouge, il faut nettoyer le sac à poussière ou changer le sac. Pour cela, suivez les instructions suivantes: Ouvrez le couvercle avant en appuyant sur le clip de verrouillage. Retirez le sac à poussière. En prendre alors un neuf, l’insérer dans le réservoir et le pousser dans la fente du coffrage. Refermer le couvercle. NOTE: Le couvercle avant ne peut pas être fermé si le sac à poussière n’est pas correctement installé. Le filtre de protection du moteur doit être retiré et rincé deux fois par an ou lorsqu’il est visiblement encrassé. Si le filtre est endommagé, il doit être remplacé par un neuf. ...
Page 16
doivent donc être payés. APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l’environnement! Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Service à la clientèle T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl ...
Page 18
28. Håll huvudet (ögon, öron, mun etc.) borta från öppningarna, då dammsugaren är i drift eller inkopplad. 29. Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) när minskade fysiska, sensoriska eller mentala förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte har fått handledning eller instruktioner om användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet . 30. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten. 31. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll. ...
NOTERING: 1. Framskyddet kan inte stängas om inte dammpåsen är korrekt installerad. 2. Motorskyddsfiltret bör avlägsnas och sköljas två gånger per år eller när det är synligt tilltäppt. Om filtret skadats bör det bytas ut mot ett nytt. Markeringar på elsladden NOTERA: Dra aldrig ut sladden längre än till den röda markeringen. Den gula markeringen markerar rekommenderad utdragning. VARNING: Sladden måste dras ut från eluttaget innan du påbörjar underhåll eller reparationer. TEKNISKA DATA Driftspänning: 220‐240V~ 50/60Hz Effekt: 2400W(MAX) Lämplig dammsugarpåse: Swirl ...