Table of Contents

Advertisement

Manual de usuario - Manuel de l'utilisateur - User manual
Benutzerhandbuch - Manuale d'uso - Manual de usuário
Gebruiksaanwijzingen
Porsche 911 Turbo S
Ref. 7184
12V
MODELO Y DISEÑO PATENTADO - MODÈLE ET DESIGN BREVETÉS - PATENTED MODEL AND DESIGN
02-18 V.1
PATENTIERTES MODELL UND DESIGN - MODELLO E DISEGNO REGISTRATI
MODELO E DESENHO PATENTEADOS - GEREGISTREERD MODEL EN DESIGN © INJUSA 2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Porsche 911 Turbo S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INJUSA Porsche 911 Turbo S

  • Page 1 Porsche 911 Turbo S Ref. 7184 MODELO Y DISEÑO PATENTADO - MODÈLE ET DESIGN BREVETÉS - PATENTED MODEL AND DESIGN 02-18 V.1 PATENTIERTES MODELL UND DESIGN - MODELLO E DISEGNO REGISTRATI MODELO E DESENHO PATENTEADOS - GEREGISTREERD MODEL EN DESIGN © INJUSA 2017...
  • Page 2 Enhorabuena - Félicitations Congratulations - Glückwunsch y gracias por la compra de su Porsche de Injusa. Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una forma segura, le recomendamos que lea atentamente éste manual y que lo conserve para futuras consultas.
  • Page 3 Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten. Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com. “Porsche” en het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom, eigendom van Industrial Juguetera, S.A.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido - Contenu Content - Inhalt Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit ............. 2 Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise ............. 2 Advertencias de carga de batería - Avertissements de charge de la batterie Warnings about charging the battery - Hinweise zur Akkuladung ......4 Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise ..............
  • Page 5 Contenuto - Conteúdo Inhoud Sicurezza - Segurança - Veiligheid ................ 2 Avvertenze generali - Advertencias generales Algemene waarschuwingen .................. 2 Avvertenze per la carica della batteria - Carga Avisos de bateria Waarschuwingen voor het opladen van de batterij ..........4 Avvertenze di utilizzo - Advertências de utilização Gebruiksaanwijzingen ..................
  • Page 6 Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali Advertências gerais. - Algemene waarschuwingen • Usar bajo la supervisión de un adulto. Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y conservarlas como referencia.
  • Page 7: Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit

    • CHARGER SEULEMENT DANS UNE ZONE BIEN AÉRÉE. • This item can only be used with a rechargeable 6V battery ref.997 made by INJUSA and a 6V battery charger ref.606 also made by INJUSA. Only use the batteries and charger specified by the manufacturer.
  • Page 8 • CARREGAR APENAS EM LUGARES VENTILADOS. • Dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van 6V (ref.999), merk INJUSA en een acculader 12V (ref.1208) merk INJUSA. Gebruik alleen de batterij en oplader van de fabrikant.
  • Page 9 Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • La edad mínima adecuada para el uso del artículo es de tres años. El peso máximo del niño debe ser 30kg.
  • Page 10: Advertencias De Uso - Avertissements D'utilisateur User Warnings - Gebrauchshinweise

    Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • Das empfohlene Mindestalter zur Benutzung des Artikels beträgt drei Jahre. Der Artikel ist für ein Höchstgewicht von 30 kg geeignet.
  • Page 11: Piezas - Pièces - Parts - Teile

    Piezas - Pièces - Parts - Teile Pezzi - Peças - Onderdelen Piezas para ensamblar - Pièces pour montage - Parts for assembly Teile zum Zusammenbauen - Pezzi da montare Peças para montar - Onderdelen om in elkaar te zetten 1.
  • Page 12: Conectar La Batería Al Motor - Branchez La Batterie Au Moteur

    Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Conectar la batería al motor - Branchez la batterie au moteur Connect the battery to the engine - Akku an den Motor anschließen Collegare la batteria al motore - Ligue a bateria ao motor Batterij van de motor aansluiten •...
  • Page 13 Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen • Only an adult who has read and understood the safety warnings should handle, charge, or recharge the battery.d and understood the safety warnings should handle, charge, or recharge the battery. •...
  • Page 14 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Pilas para sonido y Mp3 - Piles pour le son et Mp3 Batteries for sound and Mp3 - Batterien für Sound und MP3 Pile per suono e Mp3 - Baterias de som e MP3 Batterijen voor geluid en Mp3 •...
  • Page 15: Montaje - Assemblage - Assembly - Montage

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen • IMPORTANTE: Le pile devono essere manipolate esclusivamente da un adulto. 1. Estrarre il coperchio per accedere alla scatola dei suoni, con l’aiuto di un cacciavite (non incluso). 2.
  • Page 16: Advertencias De Seguridad - Avertissements De Sécurité

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Advertencias de seguridad - Avertissements de sécurité Safety warnings -Sicherheitshinweise Avvertenze di sicurezza - Avisos de segurança Veiligheidswaarschuwingen • Retirar las pilas recargables para su carga. No recargar pilas no recargables. Recargar bajo la supervisión de un adulto. •...
  • Page 17: Adhesivos - Autocollants - Adhesives - Aufkleber

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Adhesivos - Autocollants - Adhesives - Aufkle Adesivi - Autocolantes - Stickers IMPORTANTE • IMPORTANT • IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE • IMPORTANTE • BENANGRIJK • PEGAR LAS ADHESIVAS (6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11) ANTES DE MONTAR EL JUGUETE. •...
  • Page 18: Montar Volante - Assembler Le Volant Assemble The Steering Wheel - Lenkrad Einbauen

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar volante - Assembler le volant - Assemble the steering wheel Lenkrad einbauen - Montare il volante Montar volante - Stuur plaatsen 1. Inserte el volante en el tubo de dirección que sobresale en el salpicadero. 2.
  • Page 19 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Plaats het stuur op de besturingsbuis dat uit de dashboard steekt. 2. Zet de openingen van het stuur op de openingen van de bovenkant van de besturingsbuis. 3.
  • Page 20: Montar Parabrisas - Assembler Le Pare-Brise Assemble The Windscreen - Windschutzscheibe Einbauen

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar parabrisas - Assembler le pare-brise - Assemble the windscreen Windschutzscheibe einbauen - Montare il parabrezza Montagem de pára-brisas - Voorruit plaatsen 1. Alinee las lengüetas del parabrisas con los orificios del salpicadero y las camisas con los orificios laterales.
  • Page 21 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Breng de lipjes van het voorruit op een lijn met de openingen van de dashboard en de binnenbekledingen op de openingen van de zijkant. 2. Druk er zachtjes op zodat het voorruit op zijn plek komt te zitten en de lipjes vast zijn.
  • Page 22: Montar Retrovisor - Assembler Les Rétroviseurs

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar retrovisores - Assembler les rétroviseurs Assemble the rear view mirrors - Rückspiegel einbauen - Montare i retrovisori Montar espelhos retrovisores - Achteruitkijkspiegels plaatsen 1. Alinee la base del retrovisor con el hueco correspondiente en el lateral del coche, haciéndolo encajar.
  • Page 23 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Breng het uiteinde van de achteruitkijkspiegel op een lijn met elke opening van de zijkant van de auto zodat deze er precies oppast. 2. Druk er zachtjes op zodat het achteruitkijkspiegel op zijn plek komt te zitten en de lipjes vast zijn.
  • Page 24: Montar Respaldo - Assembler Le Dossier Assemble The Backrest - Rückenlehne Einbauen

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar respaldo - Assembler le dossier - Assemble the backrest Rückenlehne einbauen - Montare lo schienale Montar encosto - Rugleuning plaatsen 1. Alinee la base del respaldo con el hueco del asiento y hágalo encajar. 2.
  • Page 25 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Plaats de rugleuning op de opening van de zitplaats zodat het er precies oppast. 2. Breng de centrale openingen van de rugleuning op een lijn met de openingen van de achterkant.
  • Page 26 Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Controles del coche - Les commandes de la voiture Car controls - Steuerung des Autos - Controlli dell’auto Controles do carro - Bedieningen van de auto 1. Volante: Para dirigir el vehículo en la dirección que se desee. 2.
  • Page 27: Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung

    Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking 1. Volante: para conduzir o veículo na direcção desejada. 2. Sons e ligação Mp3 : Pressione o botão de efeitos sonoros diferentes (claxon e motor). Ligue uma ficha de um MP3 player para ouvir o som do alto-falante.
  • Page 28: Funcionamiento Con Control Remoto - Fonction De Télécommande

    Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Funcionamiento con control remoto - Fonction de télécommande Remote control function - Betrieb mit Fernbedienung Funzionamento col comando a distanza - Funcionando em controle remoto Gebruik met afstandsbediening Atención: Sólo un adulto debe realizar los cambios para el funcionamiento de control remoto.
  • Page 29 Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Atenção: Apenas um adulto deve fazer alterações no funcionamento do controle remoto. 1. Certifique-se que o parafuso (b) e porca (c) estão devidamente inseridos através da tampa superior (f) do sistema de controle de rádio coincidindo com o furo da parte inferior do tubo, sendo direção bloqueada a ser dirigido por o sistema de controle de rádio.
  • Page 30: Funcionamiento Sin Control Remoto - Fonctionnement Sans Télécommande

    Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Funcionamiento sin control remoto - Fonctionnement sans télécommande Functioning without remote control - Bedienung ohne Fernsteuerung Funzionamento senza comando a distanza - Funcionamento sem controle remoto Gebruik zonder afstandsbediening Atención: Sólo un adulto debe realizar los cambios para anular el funcionamiento de control remoto.
  • Page 31 Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Atenção: Apenas um adulto deve fazer alterações para substituir a operação de controle remoto. 1. Mova a tampa superior (f) do sistema de controle de rádio, por correspondência com o orifício localizado acima dele no tubo, insira o parafuso (b) e porca (c) adequadamente através da cobertura e a direcção, até...
  • Page 32: App Control Remoto - Application De Télécommande Remote Control App - Fernsteuerungs-App

    3. En utilisant l’App(Application), vous pouvez effectuer les contrôles suivants, selon la version que vous avez acheté (vérifier la table de contrôles). 1. Download the Injusa iMove app onto your mobile phone (It includes extra uses which are activated if previously paid), available for Android (5.1.1 or higher) or iOS.
  • Page 33 3. Via de App kunt u de volgende bedieningen aanpassen afhankelijk van de versie die u opgeladen heeft. (Lees bedieningstabellen). Por medio de la presente, Industrial Juguetera S.A. declara que la ref. 7182 Porsche 911 Turbo S, cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 34 Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Application de Télécommande Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 1. Indicador nivel de carga de batería del vehículo. 2.
  • Page 35 Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Application de Télécommande Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 1. Nível de carga da bateria Indicador do veículo. 2.
  • Page 36 Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Application de Télécommande Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 9. Configuración de alerta para el control de distancia. (Opción de pago). 10.
  • Page 37 Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Application de Télécommande Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 9. Configuração de alerta para o controlo da distancia. (Opção de pagamento) 10.
  • Page 38 Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Application de Télécommande Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 14. Pulsar el botón para detener el coche (en modo manual). 15.
  • Page 39 Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking...
  • Page 40: Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud General - Général - General - Allgemein Generale - Geral - Algemeen • ¡ATENCIÓN! El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede provocar una caída o volcar. •...
  • Page 41 En cas de dommage, réparer toutes les défaillances avant I’utilisation. • Si ces normes sont suivies, la batterie aura une longue vie. Dans le cas contraire, INJUSA renonce a toute garantie concernant I’efficacite des batteries.
  • Page 42: Bateria - Batterie - Battery - Batterie

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Batería - Batterie - Battery - Batterie Batteria - Bateria - Accu Recarga de batería - Recharge batterie Recharging the battery - Battery recharge - Battery recharge Recarga de bateria - Opladen van accu •...
  • Page 43: Periodo De Inactividad - Les Périodes D'inactivité Periods Of Inactivity - Stillstand

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Periodo de inactividad - Les périodes d’inactivité Periods of inactivity - Stillstand - Periodo di inattività Período de inatividade - Periode zonder activiteit • No dejar el juguete inactivo con la batería descargada. En el caso de que el juguete tuviese que quedar inactivo por un largo período, se recomienda cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar cada 5 ó...
  • Page 44: Reemplazo De La Batería - Remplacement De La Batterie Replacing The Battery - Auswechseln Des Akkus

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reemplazo de la batería - Remplacement de la batterie Replacing the battery - Auswechseln des Akkus - Sostituzione della batteria Substituição da bateria - Batterij vervangen • ¡Atención! El cambio de batería únicamente deberá efectuarlo un adulto. 1.
  • Page 45 Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud • Atenção! A mudança de bateria só deve ser feita por um adulto. 1. Retire o assento do veículo com uma chave de fenda (não incluído). 2. Desligue os conectores da bateria. 3.
  • Page 46: Reciclaje De La Batería - Recyclage De La Batterie Recycling The Battery - Entsorgung Des Akkus

    • MUITO IMPORTANTE. Este veículo tem um fusível térmico de segurança, protetor elétrico contra sobrecorrente ou curtocircuito. • Você pode obter o seu acessório de enviando o seu pedido para a INJUSA. • HEEL BELANGRIJK. Deze auto bevat een thermische smeltveiligheid, een elektrische bescherming tegen elektriciteitsstoringen of stroom overlading.
  • Page 47: Batería Para Sonido Y Mp3 - Pile Pour Le Son Et Mp3

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Batería para sonido y Mp3 - Pile pour le son et Mp3 Battery for sound and Mp3 - Batterien für Sound und MP3 Batteria per suono e Mp3 - A bateria para som e Mp3 Batterij voor geluid en Mp3 •...
  • Page 48: Piezas De Recambio - Pieces De Rechange - Spare Parts - Ersatzteile

    • Importante: Para pedir alguna pieza de repuesto, indicar la referencia del vehículo y el código de la pieza. (Consultar tabla de códigos) • N´utiliser que des pieces originales injusa afin de garantir le bon fonctionnement du vehicule. • Important : en commandant n’importe quelle pièce détachée ou pièces de rechange, indiquez la référence de véhicule et son code (Voir la table de codes).
  • Page 49: Tornillería - Vis - Screws - Schrauben Und Muttern

    Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen Tornillería - Vis - Screws - Schrauben und Muttern Vitame - Parafusos - Schroeven (x4) (x1) (x6) Ø3,1x9,5 mm Ø3,5x12 mm Ø4x16 mm cod.
  • Page 50 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
  • Page 51 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
  • Page 52 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen Ref. 7178 nº código uds. - unités nº código uds. - unités nº código uds. - unités code units - St.
  • Page 53 Puede contactar con el servicio de su país: ESPAÑA MEXICO 96 555 08 62 (55) 5879-5194 96 555 33 56 FAX: serviciomexico@injusa.com service@injusa.com CENTRO DE SERVICIO www.injusa.com Montesur Mz. 5 Lt.3-18 Industrial Juguetera S.A. Colonial del Lago Avda. Azorín, Nº20 54475 Nicolás Romero,...
  • Page 54 Sie können sich dazu mit dem entsprechenden Kundendienst in Ihrem Land in Verbindung setzen: DEUTSCHLAND germanyservice@injusa.com Se la sua auto Mercedes-Benz AMG GT ha bisogno di riparazioni, servizio di assistenza, ricambi, se le è arrivata danneggiata o ha altro tipo di problemi o...
  • Page 55 Servicios, reparaciones - Services, réparations - Services, repairs - Service, Reparaturen Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Reserve onderdelen - Services, reparaties Se o seu carro Mercedes-Benz AMG GT precisa de reparação, serviçio de assistencia, acessórios, ele chegou danificado ou tem outros problemas ou questões relativas a este artigo, por favor não retornam ao local de compra, teremos o maior prazer para ajudar em nosso serviço ao cliente, onde vamos oferecer a melhor assistência.

This manual is also suitable for:

7184

Table of Contents