Entretien - Maverick LX10-3S100 Instruction

Brushless esc
Table of Contents

Advertisement

3
Maintenance
Wartung
Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo
Receiver Connections
Anschluss des Empfängers
Connexions du récepteur
受信機側配線図
CH1:
Steering Servo (Not included)
Lenkservo (nicht enthalten)
Servo de direction (non inclus)
ステアリングサーボ 
(別売)
Antenna
Antenne
Antenne
アンテナ
Attention
Achtung
Attention
      注 意
Do not make sharp bends or cut the
antenna.
Knicken oder kürzen Sie die
Antenne auf keinen Fall.
Ne faites pas d'angles vifs et ne
coupez pas l'antenne.
急な角度で折り曲げたり切らないでください。
Fail-safe Function of The FLUX FLX10-3S100 BRUSHLESS Speed Controller
Fail-Safe Funktion des FLUX FLX10-3S100 BRUSHLESS ESC Fahrtenreglers
If the temperature of the ESC is too high, the Thermal Protection Function will activate. Once the ESC has cooled down to normal temperature, it will work as normal.
Wenn die Temperatur des Reglers zu hoch steigt, wird die Temperatur-Schutzfunktion aktiviert. Sobald der Regler wieder abgekühlt ist, arbeitet er wieder ganz normal.
Si la température du contrôleur électronique de vitesse est trop haute, la protection thermique va s'activer. Une fois que l'appareil est redescendu à une
température normale, il fonctionnera normalement.
スピードコントローラーは本体保護のためにヒートプロテクター機能を装備しています。スピードコントローラーに大きな負荷がかかり、回路内の温度が上昇した場合、回路保護のためヒートプロテクター
機能が作動し電源がカットされ動かなくなります。回路内の温度が通常温度に戻ればヒートプロテクター機能は解除されます。
Optional FLUX RELOAD ESC PROGRAM BOX V3
FLUX RELOAD REGLER PROGRAMMIER-BOX V3
Your ESC is fully compatible with the Flux Reload Program Box V3 which is available separately.
This pocket sized device has an LCD display that shows each set of programmable functions and the value currently
set, making the process of programming the ESC very quick and easy with a simple and friendly user interface.
Ihr Regler ist kompatibel mit der separat erhältlichen FLUX RELOAD REGLER PROGRAMMIER-BOX V3. Dieses han-
dliche Gerät besitzt ein LCD Display auf dem die programmierbaren Funktionen und die eingestellten Werte gezeigt
werden. Somit ist die Program mierung des Reglers deutlich schneller und einfacher zu erledigen.
Votre contrôleur électronique de vitesse est entièrement compatible avec le Boîtier BOITIER DE PROGRAMMATION FLUX
électronique de vitesse très rapide et facile à l'aide d'une interface simple et conviviale.
ESC はプログラムボックスに対応しています。LCD画面で簡単に設定を素早 く変更できます。

Entretien

メンテナンス
Receiver (Not included)
Empfänger (nicht enthalten)
Récepteur (non inclus)
(別売)
受信機 
Fonction de sécurité redondante du contrôleur de vitesse FLUX FLX10-3S100 SANS BALAIS
FLUX FLX10-3S100  ブラシレススピードコントローラーのヒートプロテクター機能
BOITIER DE PROGRAMMATION FLUX RELOAD V3
FLUX リロード ESCプログラムボックス V3
7
受信機、サーボ
BRUSHLESS MOTOR (Not included)
BRUSHLESS MOTOR (nicht enthalten)
MOTEUR SANS BALAIS (non inclus)
ブラシレスモーター 
(別売)
Cooling fan
Kühlgebläse
Le ventilateur de refroidissement
冷却ファン
CH2:
150244
FLX10-3S100 BRUSHLESS ESC
FLX10-3S100 BRUSHLESS ESC (REGLER)
CONTR. ELEC. VIT. FLX10-3S100 SANS BALAIS
FLX10-3S100
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
受信機スイッチ
BATTERY (Not included)
Akku-Pack (nicht enthalten)
Batterie (non inclus)
バッテリー(別売)
CH2:
Electronic Speed Controller
Elektrischer Fahrtenregler
Contrôleur de vitesse électronique
スピードコントローラー
C
CH1:
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
160014
FLUX RELOAD PROGRAM BOX V3
FLUX RELOAD REGLER PROGRAMMIER-BOX V3
BOITIER DE PROGRAMMATION FLUX RELOAD V3
FLUX リロード ESCプログラムボックス V3
  ブラシレススピードコントローラー

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

150244

Table of Contents