Advertisement

DHM 300
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
3 –16
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
17–19
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DHM 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Home DHM 300

  • Page 1 DHM 300 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –16...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA...
  • Page 3 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje DEHUMIDIFIER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
  • Page 4: Installation

    Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist. In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced with cables obtained from the manufacturer or its service facility.
  • Page 5 PÁRÁTLANÍTÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendel- keznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
  • Page 6: Üzembe Helyezés

    Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsé- rülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez. Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag csak a gyártótól vagy annak javító szolgáltató- jától beszerezhető vezetékkel szabad kicserélni! ÜZEMBE HELYEZÉS 1. A csomagolóanyagot óvatosan távolítsa el, nehogy ollóval vagy késsel megsértse a műanyag burkolatot. 2.
  • Page 7 ODVLHČOVAČ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad origi- nálneho návodu. 2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 8: Uvedenie Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis! Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi! UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1.
  • Page 9 DEZUMIDIFICATOR INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI 1. Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și păstrați-le. Manualul original a fost scris în limba maghiară. 2.
  • Page 10: Punerea În Funcțiune

    Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist! Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată numai cu cablu achiziţionat de la fabricant sau un prestator de servicii al acestuia! PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE 1.
  • Page 11 ODVLAŽIVAČ VAZDUHA SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. 2. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
  • Page 12: Otklanjanje Grešaka

    Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Ukoliko se ošteti priključni kabel, oštećeni priključni kabel se može zameniti samo potpuno identičnim, nabavljenog od uvoznika ili njenog predstavnika! ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE U zavisnosti od uslova rada i zaprljanosti uređaj se redovito mora čistiti, minimum mesečno jedan put.
  • Page 13: Uvedení Do Provozu

    b. hotelové nebo motelové pokoje a jiné obytné prostory c. ubytovací zařízení, která v rámci svých služeb poskytují snídaně 5. Odvlhčovač je dovoleno provozovat výhradně se síťovým adaptérem dodávaným v příslušenství! 6. Odvlhčovač pokládejte výhradně na pevnou, vodorovnou plochu! 7. Přístroj není dovoleno používat současně s takovými programovými spínači, časovači nebo samostatně dálkově...
  • Page 14: Odstranění Závad

    za měsíc, pravidelně čistit. 1. Před čištěním přístroj vypněte a potom odpojte z elektrické sítě vytažením přívodního kabelu ze zásuvky! 2. Povrch přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí přístroje, ani do elektronických částí se nesmí dostat voda! 3.
  • Page 15: Puštanje U Rad

    13. Nemojte koristiti produžne kablove ili razdjeljnike za napajanje za spajanje uređaja! 14. Uređaj treba raditi pod stalnim nadzorom! 15. Uređaj ne smije da radi u blizini djece bez nadzora! 16. Kada uređaj ne planirate koristiti duži vremenski period, ugasite ga i isključite iz utičnice. 17.
  • Page 16: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Kvar Moguće rješenje Provjerite napajanje. Uređaj se ne uključuje. Provjerite prekidač. Provjerite položaj uređaja (Slika 2) Uređaj ne sakuplja kondenz. Zrak možda nije dovoljno vlažan. RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš...
  • Page 17: Műszaki Adatok

    EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije DEHUMIDIFIER FEATURES • dehumidification max. 300 ml/day (25 °C, 85% RH) • Peltier-system, no compressor, no air conditioner gas • 0,5 liter water tank • switches off automatically when the water tank is full •...
  • Page 18: Technické Údaje

    POUŽÍVANIE PRÍSTROJA Pomocou spínača na prednej časti môžete prístroj za- a vypnúť. Po zapnutí zabudovaný ventilátor na zadnej strane prístroja nasáva a na hornej časti vyfúka vzduch. Svieti modrá LED. Vzduch prúdiaci v prístroji sa stýka so studenými kovovými platničkami a časť jeho vlhkosti sa zráža. Tento kondenzát sa zbiera do nádrže na vodu.
  • Page 19: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI napajanje, strujni adapter: ......PRI: 230 V ~ / 50 • SEC: 9 V /2,5 A snaga: ............22,5 W stepen zaštite: ..........III. buka: .............40 dB(A) dimenzije: .............15 x 22 x 13 cm dužina priključnih kablova: ......1,5 m masam: ............1 kg ODVLHČOVAČ...
  • Page 20 DHM 300 producer/gyártó/výrobca/producător/proizvođač/výrobce/proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK, Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.

Table of Contents